浏览代码

Update from Weblate. (#1006)

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
Weblate push user 7 年之前
父节点
当前提交
0c7b616860

+ 28 - 27
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 10:34+0100\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
-"translations/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
+"Language-Team: French "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,10 +39,11 @@ msgstr ""
 "réessayer."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7420
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
 msgstr ""
 "Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à l’hôte XMPP avec le domaine : "
+"%1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7422
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
@@ -680,24 +681,24 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19791
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room."
-msgstr " a quitté puis rejoint le salon."
+msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19797
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
-msgstr " a rejoint le salon."
+msgstr "%1$s a rejoint le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19799
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room."
-msgstr " a rejoint le salon."
+msgstr "%1$s a rejoint le salon."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19828
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon."
+msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19830
 #, javascript-format
@@ -705,9 +706,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room."
 msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19842
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a quitté le salon."
+msgstr "%1$s a quitté le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19844
 #, javascript-format
@@ -890,13 +891,13 @@ msgid "This room does not require a password upon entry"
 msgstr "Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20428
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
 "include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
-"Vous pouvez facultativement ajouter un message, expliquant la raison de "
-"cette invitation."
+"Vous allez inviter %1$s dans le salon %2$s. Vous pouvez facultativement "
+"ajouter un message, expliquant la raison de cette invitation."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20450
 msgid "Please enter a valid XMPP username"
@@ -923,14 +924,12 @@ msgid "Rooms"
 msgstr "Salons"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20597
-#, fuzzy
 msgid "No rooms found"
-msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
+msgstr "Aucun salon trouvé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20614
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found"
-msgstr "Salons dans %1$s"
+msgstr "Salons trouvés"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20624
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21567
@@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "Nécessite une invitation"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20706
 msgid "Open room"
-msgstr "Ouvrir un salon"
+msgstr "Salon ouvert"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20707
 msgid "Permanent room"
@@ -1261,7 +1260,7 @@ msgstr "Créer votre compte"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23144
 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’enregistrer :"
+msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’inscrire :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23166
 msgid "Already have a chat account?"
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "Création de compte :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23186
 msgid "Register"
-msgstr "S’enregistrer"
+msgstr "S’inscrire"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23190
 msgid "Choose a different provider"
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23337
 msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " e.g. conversejs.org"
+msgstr " par exemple conversejs.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23383
 msgid "Fetch registration form"
@@ -1336,7 +1335,9 @@ msgstr "Enregistré avec succès"
 msgid ""
 "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
 "entered for correctness."
-msgstr "Le fournisseur a rejeté votre demande d’enregistrement."
+msgstr ""
+"Le fournisseur a rejeté votre demande d’inscription. Merci de vérifier que "
+"les données que vous avez fournies sont correctes."
 
 #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24194

+ 31 - 32
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-25 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
-"Language-Team: Language JA\n"
-"Language: JA\n"
+"Language-Team: Japanese "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7303
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -32,13 +34,13 @@ msgstr ""
 "ください。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7420
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "次のドメインの XMPP ホストに接続できませんでした: "
+msgstr "次のドメインの XMPP ホストに接続できませんでした: %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7422
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "XMPPサーバーは対応している認証形式を提示しませんでした"
+msgstr "XMPP サーバーは対応している認証形式を提示しませんでした"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:8106
 #, javascript-format
@@ -461,8 +463,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down"
-msgstr ""
-"MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました。"
+msgstr "MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました"
 
 #. XXX: Note the triple underscore function and not double
 #. * underscore.
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "%1$s は発言権を失いました。"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18376
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is now a moderator."
-msgstr "%1$s は司会者になりました"
+msgstr "%1$s は司会者になりました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18384
 msgid "Close and leave this room"
@@ -665,24 +666,24 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19791
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room."
-msgstr "はこの談話室を退出して再入室しました。"
+msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19797
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
-msgstr "は入室しました。"
+msgstr "%1$sは入室しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19799
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room."
-msgstr "は入室しました。"
+msgstr "%1$s は入室しました。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19828
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。"
+msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19830
 #, javascript-format
@@ -690,9 +691,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room."
 msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19842
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。"
+msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19844
 #, javascript-format
@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "%1$s が題を設定しました: %2$s"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20168
 #, javascript-format
 msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "クリックして、メッセージで %1$s に言及する"
+msgstr "クリックして、メッセージで %1$s に言及します。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20169
 msgid "This user is a moderator."
@@ -873,11 +874,11 @@ msgid "This room does not require a password upon entry"
 msgstr "この談話室に入るにはパスワードは不要です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20428
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
 "include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr "招待の理由や説明を付けてもかまいません。"
+msgstr "%1$s を談話室 \"%2$s\" に招待しようとしています。招待の理由や説明を付けてもかまいません。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20450
 msgid "Please enter a valid XMPP username"
@@ -904,14 +905,12 @@ msgid "Rooms"
 msgstr "談話室"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20597
-#, fuzzy
 msgid "No rooms found"
-msgstr "ユーザーが見つかりません"
+msgstr "談話室が見つかりません"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20614
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found"
-msgstr "%1$s の談話室一覧"
+msgstr "談話室が見つかりました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20624
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21567
@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr "この談話室についての詳細を見る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20697
 msgid "Description:"
-msgstr "説明: "
+msgstr "説明:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20698
 msgid "Room Address (JID):"
@@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "臨時談話室"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20810
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
-msgstr "%1$s があなたを談話室 %2$s へ招待しています"
+msgstr "%1$s があなたを談話室 %2$s へ招待しています"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20812
 #, javascript-format
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "暗号化セッションの再接続"
 #. We need to generate a new key and instance tag
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22755
 msgid "Generating private key."
-msgstr "秘密鍵の生成"
+msgstr "秘密鍵を生成します。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22755
 msgid "Your browser might become unresponsive."
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "このユーザーの本人性を検証できませんでした。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22861
 msgid "Exchanging private key with contact."
-msgstr "相手先と秘密鍵を交換"
+msgstr "相手先と秘密鍵を交換します。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22964
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgstr "ただいま入力欄を取り寄せています…"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23337
 msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr "例: conversejs.org"
+msgstr " 例: conversejs.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23383
 msgid "Fetch registration form"
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "入力欄を取り寄せ"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23384
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "ヒント: 公開 XMPP プロバイダーの一覧です"
+msgstr "ヒント: 公開 XMPP プロバイダーの一覧です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23385
 msgid "here"

+ 37 - 39
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 12:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-27 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"conversejs/translations/nb/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "domain: converse\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7420
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Kunne ikke koble til XMPP-verten med domenet: "
+msgstr "Kunne ikke koble til XMPP-verten med domenet: %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7422
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
@@ -504,36 +504,36 @@ msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18132
 #, javascript-format
 msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s "
+msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18133
 #, javascript-format
 msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s "
+msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18335
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18364
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer a moderator."
-msgstr "Denne brukeren er moderator."
+msgstr "%1$s er ikke lenger moderator."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18368
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has been given a voice again."
-msgstr "%1$s  ble kastet ut"
+msgstr "%1$s har blitt gitt stemme igjen."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18372
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has been muted."
-msgstr "%1$s  har blitt utestengt"
+msgstr "%1$s  har blitt forstummet."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18376
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is now a moderator."
-msgstr "Denne brukeren er moderator."
+msgstr "%1$s er nå moderator."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18384
 msgid "Close and leave this room"
@@ -662,44 +662,44 @@ msgstr "Denne handlingen har blitt utført av %1$s."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19759
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19775
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19791
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room."
-msgstr " har forlatt rommet"
+msgstr "%1$s har forlatt og tatt del i rommet igjen."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19797
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
-msgstr " har tatt del i rommet."
+msgstr "%1$s har tatt del i rommet \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19799
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room."
-msgstr " har tatt del i rommet."
+msgstr "%1$s har tatt del i rommet."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19828
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
-msgstr " har forlatt rommet"
+msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet: \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19830
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room."
-msgstr " har forlatt rommet"
+msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19842
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
-msgstr " har forlatt rommet"
+msgstr "%1$s har forlatt rommet: \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19844
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room."
-msgstr " har forlatt rommet"
+msgstr "%1$s har forlatt rommet."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19913
 msgid "You are not on the member list of this room."
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Ikke-Anonym"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20272
 #, fuzzy
 msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
+msgstr "Åpen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20273
 msgid "Password protected"
@@ -820,9 +820,8 @@ msgid "Unmoderated"
 msgstr "Umoderert"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20279
-#, fuzzy
 msgid "No password"
-msgstr "passord"
+msgstr "Inget passord"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20280
 msgid "This room is not publicly searchable"
@@ -877,12 +876,13 @@ msgid "This room does not require a password upon entry"
 msgstr "Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20428
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
 "include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
-"Du kan eventuelt inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."
+"Du er i ferd med å invitere %1$s til sludrerommet \"%2$s\". Du kan eventuelt "
+"inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20450
 msgid "Please enter a valid XMPP username"
@@ -909,14 +909,12 @@ msgid "Rooms"
 msgstr "Rom"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20597
-#, fuzzy
 msgid "No rooms found"
-msgstr "Ingen brukere funnet"
+msgstr "Fant ingen rom"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20614
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found"
-msgstr "Rom på %1$s"
+msgstr "Rom funnet"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20624
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21567
@@ -1304,8 +1302,8 @@ msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
-"Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på "
-"at denne eksisterer?"
+"Noe gikk galt under etablering av forbindelse til\"%1$s\". Er du sikker på "
+"at det eksisterer?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23636
 msgid "Now logging you in"
@@ -1325,9 +1323,9 @@ msgstr ""
 #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24194
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24200
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "XXX: Hack for Prosody som ikke gir typen \"overskrift\""
+msgstr "Merknad fra %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24202
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24213

文件差异内容过多而无法显示
+ 196 - 237
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po


+ 9 - 8
locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,26 +8,27 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7303
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7401
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
+msgstr "Під час підключення до сервера чату сталася помилка."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7408
 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24592
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24948
 msgid "Minimize this chat box"
-msgstr ""
+msgstr "Згорнути це вікно чату"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24738
 msgid "Click to restore this chat"

部分文件因为文件数量过多而无法显示