|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 05:50+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 16:07+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:06+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/ar/>\n"
|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30588
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30645
|
|
@@ -617,9 +617,8 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
|
|
msgstr "منح صفة ملكية فريق المحادثة للمستخدِم"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36462
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Register a nickname for this groupchat"
|
|
|
-msgstr "قم بتسجيل اسم مستعار على هذه الغرفة"
|
|
|
+msgstr "قم بتسجيل اسم مستعار خاص بفريق المحادثة هذا"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36462
|
|
|
msgid "Revoke user's membership"
|
|
@@ -1034,9 +1033,8 @@ msgid "Log out"
|
|
|
msgstr "الخروج"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39570
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show details about this chat client"
|
|
|
-msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن فريق المحادثة هذا"
|
|
|
+msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن برنامج المحادثة هذا"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39571
|
|
|
msgid "Your profile"
|
|
@@ -1257,9 +1255,8 @@ msgid "Add a contact"
|
|
|
msgstr "إضافة مراسل"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41828
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Re-sync your contacts"
|
|
|
-msgstr "جهات إتصالي"
|
|
|
+msgstr "أعد مزامنة قائمة مراسليك"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43606
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
|
@@ -1344,7 +1341,6 @@ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
|
|
msgstr "فريق المحادثة هذا ليس له وُجود بعد."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49459
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
|
|
|
msgstr "المعذرة، لا يُسمح لك بتسجيل نفسك في فريق المحادثة هذا"
|
|
|
|
|
@@ -1362,9 +1358,8 @@ msgid "Click to hide these contacts"
|
|
|
msgstr "أْنقُر لإخفاء هؤلاء المراسلين"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74273
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat no longer exists"
|
|
|
-msgstr "فريق المحادثة هذا ليس له وُجود بعد."
|
|
|
+msgstr "فريق المحادثة هذا لم يعد موجودا"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74279
|
|
|
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
|
@@ -1643,33 +1638,28 @@ msgid "The User's Profile Image"
|
|
|
msgstr "الصورة الشخصية للمستخدم"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76875
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Full Name:"
|
|
|
-msgstr "الإسم الكامل"
|
|
|
+msgstr "الإسم الكامل:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76881
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "XMPP Address:"
|
|
|
-msgstr "عنوان XMPP"
|
|
|
+msgstr "عنوان XMPP:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76889
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Nickname:"
|
|
|
-msgstr "الإسم المُستعار"
|
|
|
+msgstr "الإسم المُستعار:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76897
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76907
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Email:"
|
|
|
-msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
+msgstr "البريد الإلكتروني:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76917
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Role:"
|
|
|
-msgstr "الدور"
|
|
|
+msgstr "الدور:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76925
|
|
|
msgid "OMEMO Fingerprints"
|