Selaa lähdekoodia

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 64.0% (326 of 509 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/lt/
Gediminas Murauskas 3 vuotta sitten
vanhempi
commit
128079f2a4
1 muutettua tiedostoa jossa 19 lisäystä ja 29 poistoa
  1. 19 29
      src/i18n/lt/LC_MESSAGES/converse.po

+ 19 - 29
src/i18n/lt/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-03 15:31+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-03 15:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/lt/>\n"
 "translations/lt/>\n"
 "Language: lt\n"
 "Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35790
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35790
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -29,10 +29,9 @@ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
 msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36047
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36047
-#, fuzzy
 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
+"Jūsų XMPP adresas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
 "pabandykite dar kartą."
 "pabandykite dar kartą."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36059
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36059
@@ -46,58 +45,54 @@ msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41601
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41601
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50662
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50662
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is typing"
 msgid "%1$s is typing"
 msgstr "%1$s rašo"
 msgstr "%1$s rašo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41603
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41603
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50664
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50664
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has stopped typing"
 msgid "%1$s has stopped typing"
 msgstr "%1$s nustojo rašyti"
 msgstr "%1$s nustojo rašyti"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41605
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41605
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42030
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42030
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50666
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50666
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has gone away"
 msgid "%1$s has gone away"
 msgstr "%1$s pasišalino"
 msgstr "%1$s pasišalino"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41693
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41693
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48375
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48375
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to retract your message."
 msgid "You're not allowed to retract your message."
 msgstr "Deja, jums neleidžiama atšaukti šios žinutės."
 msgstr "Deja, jums neleidžiama atšaukti šios žinutės."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41695
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41695
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48379
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48379
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
 msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atšaukti jūsų žinutę."
 msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atšaukti jūsų žinutę."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41700
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41700
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to send a message."
 msgid "You're not allowed to send a message."
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
+msgstr "Jums neleidžiama siųsti žinutės."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41702
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41702
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48388
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48388
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
+msgstr "Atsiprašome, bandant išsiųsti jūsų žinutę įvyko klaida."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42028
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42028
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has gone offline"
 msgid "%1$s has gone offline"
 msgstr "%1$s atsijungė"
 msgstr "%1$s atsijungė"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42032
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42032
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is busy"
 msgid "%1$s is busy"
 msgstr "%1$s užsiėmęs"
 msgstr "%1$s užsiėmęs"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42034
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42034
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is online"
 msgid "%1$s is online"
 msgstr "%1$s prisijungęs"
 msgstr "%1$s prisijungęs"
 
 
@@ -115,9 +110,8 @@ msgstr ""
 "Jūsų failo dYdis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną, kuris yra %2$s."
 "Jūsų failo dYdis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną, kuris yra %2$s."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43342
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43342
-#, fuzzy
 msgid "Undecryptable OMEMO message"
 msgid "Undecryptable OMEMO message"
-msgstr "Neužšifruotas OMEMO pranešimas"
+msgstr "Neužšifruota OMEMO žinutė"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43397
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43397
 msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgid "Sorry, could not determine upload URL."
@@ -182,12 +176,12 @@ msgstr "Lipdukai"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47309
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47309
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
 msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida: baigėsi skirtasis laikas gaunant %1s sąrašą MUC %2s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47321
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47321
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
 msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida: neleidžiama gauti %1s sąrašo MUC %2s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48377
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -197,26 +191,22 @@ msgid ""
 msgstr "Jūsų žinutė nepristatyta kadangi nesate šiame grupiniame pokalbyje."
 msgstr "Jūsų žinutė nepristatyta kadangi nesate šiame grupiniame pokalbyje."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48384
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48384
-#, fuzzy
 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
-msgstr ""
-"Jūsų žinutė nepristatyta kadangi neturite teisės siųsti žinutes šiame "
-"grupiniame pokalbyje."
+msgstr "Jūsų žinutė nepristatyta kadangi neturėjote teisės ją siųsti."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48386
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48386
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Jūsų žinutė nepristatyta kadangi nesate šiame grupiniame pokalbyje."
+msgstr ""
+"Jūsų žinutė nebuvo pristatyta kadangi nesate šiame grupiniame pokalbyje."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48746
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48746
 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
 msgstr "Įvyko pasibaigusio laiko klaida bandant atšaukti žinutę."
 msgstr "Įvyko pasibaigusio laiko klaida bandant atšaukti žinutę."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49501
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49501
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error happened while running the command."
 msgid "Sorry, an error happened while running the command."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų profilio duomenis."
+msgstr "Atsiprašome, vykdant komandą įvyko klaida."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49501
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49501
 #: dist/converse-no-dependencies.js:88055
 #: dist/converse-no-dependencies.js:88055