|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 14:41+0400\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 14:35+0300\n"
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-09-15 22:06+0200\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:24+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Boris Kocherov <bk@raskon.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Boris Kocherov <bk@raskon.org>\n"
|
|
"Language-Team: <bk@raskon.ru>\n"
|
|
"Language-Team: <bk@raskon.ru>\n"
|
|
"Language: ru\n"
|
|
"Language: ru\n"
|
|
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "не зашифровано"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:126
|
|
#: converse.js:126
|
|
msgid "unverified"
|
|
msgid "unverified"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "непроверено"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:127
|
|
#: converse.js:127
|
|
msgid "verified"
|
|
msgid "verified"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "проверено"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:128
|
|
#: converse.js:128
|
|
msgid "finished"
|
|
msgid "finished"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "закончено"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:161
|
|
#: converse.js:161
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:349
|
|
#: converse.js:349
|
|
msgid "Private key generated."
|
|
msgid "Private key generated."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Приватный ключ сгенерирован."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:380
|
|
#: converse.js:380
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:569
|
|
#: converse.js:569
|
|
msgid "What's this?"
|
|
msgid "What's this?"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Что это?"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:641
|
|
#: converse.js:641
|
|
msgid "me"
|
|
msgid "me"
|
|
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Я"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:757 converse.js:1552
|
|
#: converse.js:757 converse.js:1552
|
|
msgid "Show this menu"
|
|
msgid "Show this menu"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Показать это меню"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:758 converse.js:1553
|
|
#: converse.js:758 converse.js:1553
|
|
msgid "Write in the third person"
|
|
msgid "Write in the third person"
|
|
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Удалить сообщения"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:830
|
|
#: converse.js:830
|
|
msgid "Your message could not be sent"
|
|
msgid "Your message could not be sent"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ваше сообщение не послано"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:833
|
|
#: converse.js:833
|
|
msgid "We received an unencrypted message"
|
|
msgid "We received an unencrypted message"
|
|
@@ -186,17 +186,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:953
|
|
#: converse.js:953
|
|
msgid "Your messages are not encrypted anymore"
|
|
msgid "Your messages are not encrypted anymore"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ваши сообщения больше не шифруются"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:955
|
|
#: converse.js:955
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been "
|
|
"Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been "
|
|
"verified."
|
|
"verified."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Ваши сообщения шифруются, но ваша учётная запись не проверена вашим "
|
|
|
|
+"собеседником."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:957
|
|
#: converse.js:957
|
|
msgid "Your buddy's identify has been verified."
|
|
msgid "Your buddy's identify has been verified."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ваша учётная запись проверена вашим собеседником."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:959
|
|
#: converse.js:959
|
|
msgid "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same."
|
|
msgid "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same."
|
|
@@ -204,15 +206,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:968
|
|
#: converse.js:968
|
|
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
|
|
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь чтобы настроить шифрование."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:970
|
|
#: converse.js:970
|
|
msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified."
|
|
msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контакт не проверен."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:972
|
|
#: converse.js:972
|
|
msgid "Your messages are encrypted and your buddy verified."
|
|
msgid "Your messages are encrypted and your buddy verified."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:974
|
|
#: converse.js:974
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1075
|
|
#: converse.js:1075
|
|
msgid "Add"
|
|
msgid "Add"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Добавить"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1083
|
|
#: converse.js:1083
|
|
msgid "Contact name"
|
|
msgid "Contact name"
|
|
@@ -262,11 +264,11 @@ msgstr "Имя контакта"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1084
|
|
#: converse.js:1084
|
|
msgid "Search"
|
|
msgid "Search"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Поиск"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1124
|
|
#: converse.js:1124
|
|
msgid "No users found"
|
|
msgid "No users found"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Пользователи не найдены"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1131
|
|
#: converse.js:1131
|
|
msgid "Click to add as a chat contact"
|
|
msgid "Click to add as a chat contact"
|
|
@@ -278,19 +280,19 @@ msgstr "Зайти в конференцию"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1193
|
|
#: converse.js:1193
|
|
msgid "Show more information on this room"
|
|
msgid "Show more information on this room"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Показать больше информации об этой конференции"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1199
|
|
#: converse.js:1199
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgid "Description:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Описание:"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1200
|
|
#: converse.js:1200
|
|
msgid "Occupants:"
|
|
msgid "Occupants:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Участники:"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1201
|
|
#: converse.js:1201
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgid "Features:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Свойства:"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1203
|
|
#: converse.js:1203
|
|
msgid "Requires authentication"
|
|
msgid "Requires authentication"
|
|
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Требуется авторизация"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1206
|
|
#: converse.js:1206
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgid "Hidden"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Скрыто"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1209
|
|
#: converse.js:1209
|
|
msgid "Requires an invitation"
|
|
msgid "Requires an invitation"
|
|
@@ -310,27 +312,27 @@ msgstr "Модерируемая"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1215
|
|
#: converse.js:1215
|
|
msgid "Non-anonymous"
|
|
msgid "Non-anonymous"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Не анонимная"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1218
|
|
#: converse.js:1218
|
|
msgid "Open room"
|
|
msgid "Open room"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Открыть конференцию"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1221
|
|
#: converse.js:1221
|
|
msgid "Permanent room"
|
|
msgid "Permanent room"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Перманентная конференция"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1224
|
|
#: converse.js:1224
|
|
msgid "Public"
|
|
msgid "Public"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Публичный"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1227
|
|
#: converse.js:1227
|
|
msgid "Semi-anonymous"
|
|
msgid "Semi-anonymous"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Частично анонимная"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1230
|
|
#: converse.js:1230
|
|
msgid "Temporary room"
|
|
msgid "Temporary room"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Временная конференция"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1233
|
|
#: converse.js:1233
|
|
msgid "Unmoderated"
|
|
msgid "Unmoderated"
|
|
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Псевдоним"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1245
|
|
#: converse.js:1245
|
|
msgid "Server"
|
|
msgid "Server"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Сервер"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1246
|
|
#: converse.js:1246
|
|
msgid "Join"
|
|
msgid "Join"
|
|
@@ -373,15 +375,15 @@ msgstr "Конференции %1$s:"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1554
|
|
#: converse.js:1554
|
|
msgid "Set chatroom topic"
|
|
msgid "Set chatroom topic"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установить тему"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1555
|
|
#: converse.js:1555
|
|
msgid "Kick user from chatroom"
|
|
msgid "Kick user from chatroom"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Отключить пользователя от кнофер."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1556
|
|
#: converse.js:1556
|
|
msgid "Ban user from chatroom"
|
|
msgid "Ban user from chatroom"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Забанить пользователя в этой конф."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1583
|
|
#: converse.js:1583
|
|
msgid "Message"
|
|
msgid "Message"
|
|
@@ -397,11 +399,11 @@ msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1745
|
|
#: converse.js:1745
|
|
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
|
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1791
|
|
#: converse.js:1791
|
|
msgid "This chatroom requires a password"
|
|
msgid "This chatroom requires a password"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Для доступа в конфер. необходим пароль."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1792
|
|
#: converse.js:1792
|
|
msgid "Password: "
|
|
msgid "Password: "
|
|
@@ -457,19 +459,20 @@ msgstr "Ваш псевдоним уже используется другим
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1831
|
|
#: converse.js:1831
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "<strong>%1$s</strong> забанен"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1832
|
|
#: converse.js:1832
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "<strong>%1$s</strong> выдворен"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1833
|
|
#: converse.js:1833
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1834
|
|
#: converse.js:1834
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
|
|
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "<strong>%1$s</strong> удалён потому что не участник"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1838 converse.js:1898
|
|
#: converse.js:1838 converse.js:1898
|
|
msgid "You have been banned from this room"
|
|
msgid "You have been banned from this room"
|
|
@@ -481,19 +484,21 @@ msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конфе
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1840
|
|
#: converse.js:1840
|
|
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
|
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "<strong>%1$s</strong> удалён потому что изменились права"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1841
|
|
#: converse.js:1841
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
|
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
|
"only and you're not a member"
|
|
"only and you're not a member"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Вы отключены от этой конференции потому что режим изменился: только-участники"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1842
|
|
#: converse.js:1842
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
|
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
|
"service is being shut down."
|
|
"service is being shut down."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Вы отключены от этой конференции потому что сервись конференций выключен."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1896
|
|
#: converse.js:1896
|
|
msgid "You are not on the member list of this room"
|
|
msgid "You are not on the member list of this room"
|
|
@@ -505,11 +510,11 @@ msgstr "Вы не указали псевдоним"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1906
|
|
#: converse.js:1906
|
|
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
|
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Вы не имеете права создавать конфер."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1908
|
|
#: converse.js:1908
|
|
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
|
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Псевдоним не согласуется с правилами конфер."
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1910
|
|
#: converse.js:1910
|
|
msgid "Your nickname is already taken"
|
|
msgid "Your nickname is already taken"
|
|
@@ -521,12 +526,11 @@ msgstr "Эта комната не существует"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1914
|
|
#: converse.js:1914
|
|
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
|
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Конференция достигла максимального количества участников"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:1993
|
|
#: converse.js:1993
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
|
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
|
-msgstr "%2$s"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2009
|
|
#: converse.js:2009
|
|
msgid "This user is a moderator"
|
|
msgid "This user is a moderator"
|
|
@@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "Не доступен"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2267
|
|
#: converse.js:2267
|
|
msgid "This contact is away for an extended period"
|
|
msgid "This contact is away for an extended period"
|
|
-msgstr "Отошёл"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "На долго отошёл"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2268
|
|
#: converse.js:2268
|
|
msgid "This contact is away"
|
|
msgid "This contact is away"
|
|
@@ -577,9 +581,8 @@ msgid "Contact requests"
|
|
msgstr "Запросы на авторизацию"
|
|
msgstr "Запросы на авторизацию"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2623
|
|
#: converse.js:2623
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "My contacts"
|
|
msgid "My contacts"
|
|
-msgstr "."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Контакты"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2624
|
|
#: converse.js:2624
|
|
msgid "Pending contacts"
|
|
msgid "Pending contacts"
|
|
@@ -587,7 +590,7 @@ msgstr "Собеседники ожидающие авторизации"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2782
|
|
#: converse.js:2782
|
|
msgid "Custom status"
|
|
msgid "Custom status"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Произвольный статус"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2788
|
|
#: converse.js:2788
|
|
msgid "Click to change your chat status"
|
|
msgid "Click to change your chat status"
|
|
@@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "Изменить ваш статус"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2792
|
|
#: converse.js:2792
|
|
msgid "Click here to write a custom status message"
|
|
msgid "Click here to write a custom status message"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Редактировать произвольный статус"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2821 converse.js:2829
|
|
#: converse.js:2821 converse.js:2829
|
|
msgid "online"
|
|
msgid "online"
|
|
@@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "занят"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2825
|
|
#: converse.js:2825
|
|
msgid "away for long"
|
|
msgid "away for long"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "отошёл на долго"
|
|
|
|
|
|
#: converse.js:2827
|
|
#: converse.js:2827
|
|
msgid "away"
|
|
msgid "away"
|