|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 07:56+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 10:09+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: 许艺菲 <yifeixu040@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:09+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: programutox <programutox@disroot.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/eo/>\n"
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20535
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20589
|
|
@@ -95,10 +95,12 @@ msgid ""
|
|
|
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: "
|
|
|
"\"%1$s\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Pardonu, neeblas sukcese alŝuti vian dosieron. Respondo de via servilo: \"%1$"
|
|
|
+"s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30738
|
|
|
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pardonu, neeblas sukcese alŝuti vian dosieron."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41351
|
|
@@ -117,35 +119,31 @@ msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41355
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has gone away"
|
|
|
-msgstr "%1$s iris for"
|
|
|
+msgstr "%1$s foriris"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34100
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38942
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You're not allowed to retract your message."
|
|
|
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
|
|
|
+msgstr "Vi ne estas permesita retiri vian mesaĝon."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34102
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38946
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
|
|
|
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
|
|
|
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta retiri vian mesaĝon."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34107
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You're not allowed to send a message."
|
|
|
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
|
|
|
+msgstr "Vi ne estas permesita sendi mesaĝon."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34109
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38955
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
|
|
|
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
|
|
|
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta sendi vian mesaĝon."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34411
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has gone offline"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s iĝis eksterreta"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34415
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -201,13 +199,12 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39311
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
|
|
|
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
|
|
|
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta retiri vian mesaĝon."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40087
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum rulanta la komandon."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40087
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107987
|
|
@@ -229,6 +226,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
|
|
"optionally a reason."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Eraro: la komando \"%1$s\" bezonas du argumentojn, la uzantalnomon kaj opcie "
|
|
|
+"kialon."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40199
|
|
|
msgid ""
|