|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:45+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-03-06 17:25+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2025-05-03 23:31+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-05-05 01:09+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/de/>\n"
|
|
@@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
|
|
"domain: converse\n"
|
|
|
"lang: de\n"
|
|
|
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14511
|
|
|
msgid "Could not automatically determine a connection URL"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Automatische Ermittlung einer Verbindungs-URL nicht möglich"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14821
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14875
|
|
@@ -41,10 +41,14 @@ msgstr ""
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "We could not connect to %1$s, is your XMPP address correct?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Wir konnten keine Verbindung zu %1$s herstellen, ist Ihre XMPP-Adresse "
|
|
|
+"korrekt?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14893
|
|
|
msgid "The XMPP server rejected the connection because of a policy violation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Der XMPP-Server hat die Verbindung aufgrund einer Richtlinienverletzung "
|
|
|
+"abgelehnt"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:14895
|
|
|
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
|
@@ -646,9 +650,8 @@ msgid "Offline"
|
|
|
msgstr "Abgemeldet"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77194
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
|
-msgstr "Verfügbar"
|
|
|
+msgstr "Nicht verfügbar"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77195
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:115258
|
|
@@ -664,7 +667,7 @@ msgstr "Abwesend"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77197
|
|
|
msgid "Do not disturb"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nicht stören"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77198
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:115255
|
|
@@ -1273,15 +1276,14 @@ msgstr "URL"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97045
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139490
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:140142
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
-msgstr "Gruppe"
|
|
|
+msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97046
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139491
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:140143
|
|
|
msgid "Use commas to separate multiple values"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Verwenden Sie Kommas, um mehrere Werte zu trennen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97047
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:124321
|
|
@@ -1307,7 +1309,6 @@ msgid "Retry"
|
|
|
msgstr "Wiederholen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98252
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This message has been edited"
|
|
|
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert"
|
|
|
|
|
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "Bitte eine gültige XMPP-Adresse eingeben"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106273
|
|
|
msgid "A big thank you to our sponsors 🙏"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein herzliches Dankeschön an unsere Sponsoren 🙏"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106305
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Diesem Gerät wird vertraut"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106307
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Info"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106310
|
|
|
msgid "Connection URL"
|
|
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "Chat ein-/ausblenden"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107731
|
|
|
msgid "About Converse"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Über Converse"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108571
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
@@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Sie haben bereits ein Chat-Konto?"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:134281
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:134357
|
|
|
msgid "Go back to login"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zurück zur Anmeldung"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../form').default} el
|
|
@@ -2637,7 +2638,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135085
|
|
|
msgid "Invalid connection URL, only HTTPS and WSS accepted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ungültige Verbindungs-URL, nur HTTPS und WSS werden akzeptiert"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135153
|
|
|
msgid "Now logging you in"
|
|
@@ -2649,14 +2650,12 @@ msgstr "Registrierung erfolgreich"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135248
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135253
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Registration failed."
|
|
|
-msgstr "Authentifizierung gescheitert"
|
|
|
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135248
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Please try a different username."
|
|
|
-msgstr "Bitte eine gültige XMPP/Jabber-ID angeben"
|
|
|
+msgstr "Bitte versuchen Sie einen anderen Benutzernamen."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135257
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2878,9 +2877,9 @@ msgid "Click to chat with yourself"
|
|
|
msgstr "Klicken Sie, um mit sich selbst zu chatten"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:138778
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to add %1$s as a contact"
|
|
|
-msgstr "Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"
|
|
|
+msgstr "Klicken, um %1$s als Kontakt hinzuzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139417
|
|
|
msgid "Decline contact request"
|
|
@@ -2904,9 +2903,8 @@ msgid "Add"
|
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139494
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Search name or XMPP address"
|
|
|
-msgstr "Gruppenchatname oder Adresse"
|
|
|
+msgstr "Namen oder XMPP-Adresse suchen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139993
|
|
|
msgid "Add a Contact"
|
|
@@ -2927,11 +2925,12 @@ msgid ""
|
|
|
"Invalid value for the name and XMPP address. Please use the format \"Name "
|
|
|
"<username@example.org>\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ungültiger Wert für den Namen und die XMPP-Adresse. Bitte verwenden Sie das "
|
|
|
+"Format „Name <benutzer@beispiel.org>“."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:140620
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Contact Request"
|
|
|
-msgstr "Kontaktanfragen"
|
|
|
+msgstr "Kontaktanfrage"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../new-chat.js').default} el
|