|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 09:56+0100\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 09:56+0100\n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07+0000\n"
|
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-01-15 04:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
|
|
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
"translations/eu/>\n"
|
|
"translations/eu/>\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
|
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36969
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36969
|
|
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
|
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
|
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Eranskailuak"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48522
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48522
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
|
|
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Errorea: denbora muga gainditu da %1s MUC zerrenda %2s atzitzerakoan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48534
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48534
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
|
|
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Errorea: %1s MUC zerrenda %2s atzitzeko baimenik ez"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49602
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49602
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -355,14 +355,14 @@ msgid "%1$s are no longer moderators"
|
|
msgstr "%1$s jada ez dira moderatzaileak"
|
|
msgstr "%1$s jada ez dira moderatzaileak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52092
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52092
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
msgid "%1$s have been given voices"
|
|
msgid "%1$s have been given voices"
|
|
-msgstr "%1$s -(e)k idatz dezake berriro"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%1$s -(e)ri ahotsa gaitu zaio"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52094
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52094
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
msgid "%1$s have been muted"
|
|
msgid "%1$s have been muted"
|
|
-msgstr "%1$s ezikusia izan da"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%1$s mututua izan da"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52465
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52465
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Gela hau ez da existitzen (oraindik)."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52733
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52733
|
|
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
|
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
|
-msgstr "Gela hau gehienezko parte-hartzaile kopurura iritsi da."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Gela hau gehienezko parte-hartzaile kopurura iritsi da."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52737
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52737
|
|
msgid "Remote server not found"
|
|
msgid "Remote server not found"
|
|
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Zure ezizena %1$s -ra aldatua izan da"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54338
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54338
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
|
-msgstr "Gela honetan debekatua izan zara"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketa honetatik bidalia izan zara"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54339
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54339
|
|
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
|
|
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
|
|
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Gela honetatik atera zara arazo tekniko baten ondorioz"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54340
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54340
|
|
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
|
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
|
-msgstr "Gela honetatik kanporatua izan zara"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketa honetatik kanporatua izan zara"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54341
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54341
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -723,13 +723,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66159
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66159
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66250
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66250
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
|
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
|
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
|
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Izan kontutan, beste XMPP/Jabber bezero (eta zerbitzari) batzuk agian ez "
|
|
|
|
-"dutela oraindik mezu bazterketa sostengatuko eta mezu hau ezingo dela edonon "
|
|
|
|
|
|
+"Izan kontutan, XMPP/Jabber bezero (eta zerbitzari) batzuk agian ez dutela "
|
|
|
|
+"oraindik mezu bazterketa sostengatuko eta mezu hau ezingo dela edonon "
|
|
"ezabatua izan."
|
|
"ezabatua izan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66160
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66160
|
|
@@ -777,12 +776,10 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
|
msgstr "Barkatu, ez duzu baimenik mezu hau baztertzeko"
|
|
msgstr "Barkatu, ez duzu baimenik mezu hau baztertzeko"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show media"
|
|
msgid "Show media"
|
|
msgstr "Bitartekoak erakutsi"
|
|
msgstr "Bitartekoak erakutsi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hide media"
|
|
msgid "Hide media"
|
|
msgstr "Bitartekoak ezkutatu"
|
|
msgstr "Bitartekoak ezkutatu"
|
|
|
|
|
|
@@ -850,12 +847,13 @@ msgid "Roles"
|
|
msgstr "Rolak"
|
|
msgstr "Rolak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
msgid "Hats"
|
|
msgid "Hats"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Txapelak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
|
msgid "Occupant Id"
|
|
msgid "Occupant Id"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Erabiltzaile Id-a"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72950
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72950
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80419
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80419
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
-msgstr "Hau gailu fidagarri bat da"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Hau gailu fidagarria da"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80425
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80425
|
|
msgid "Password"
|
|
msgid "Password"
|
|
@@ -1288,9 +1286,8 @@ msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
|
msgstr "Ziur zaude berriketa-talde hau suntsitu nahi duzula?"
|
|
msgstr "Ziur zaude berriketa-talde hau suntsitu nahi duzula?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86949
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86949
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
|
|
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
|
|
-msgstr "Mesedez sartu XMPP hornitzailea:"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mesedez, baieztatzeko sartu talde honen XMPP helbidea"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86951
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86951
|
|
@@ -1299,30 +1296,31 @@ msgid "name@example.org"
|
|
msgstr "izena@adibidea.org"
|
|
msgstr "izena@adibidea.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86955
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86955
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
|
|
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
|
|
-msgstr "Ziur al zaude %1$s gelatik atera nahi duzula?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde hau desegiteko aukerako arrazoia"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86959
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86959
|
|
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
|
|
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Aukerako XMPP helbidea talde-berriketa hau ordezkatuko duen berri batentzako"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86960
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86960
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "replacement@example.org"
|
|
msgid "replacement@example.org"
|
|
-msgstr "izena@adibidea.org"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "ordezkoa@adibidea.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87265
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87265
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
|
|
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
|
|
"groupchat."
|
|
"groupchat."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Ezinezkoa ezizen hori duen partaiderik aurkitzea. Baliteke talde-berriketa "
|
|
|
|
+"utzi izana."
|
|
|
|
|
|
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
|
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87413
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87413
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
|
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
|
-msgstr "Zure ezizena %1$s -ra aldatua izan da"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Zure ezizena \"%1$s\" da"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87440
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87440
|
|
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
|
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
|
@@ -1331,54 +1329,52 @@ msgstr "Errorea: Argumentu kopuru baliogabea"
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87498
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87498
|
|
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
|
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Zein instantziatan exekutatu nahi dituzu komandoak?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87500
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87500
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
|
|
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
|
|
"commands on them."
|
|
"commands on them."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Zenbait XMPP zerbitzu eta instantzik pribilegiodun erabiltzaileei ad-hoc "
|
|
|
|
+"komandoak exekutzea baimentzen diete."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87502
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87502
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Commands found"
|
|
msgid "Commands found"
|
|
-msgstr "Aurkitutako gelak:"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Aurkitutako komandoak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87504
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87504
|
|
msgid "List available commands"
|
|
msgid "List available commands"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Komando erabilgarrien zerrenda"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87508
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87508
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No commands found"
|
|
msgid "No commands found"
|
|
-msgstr "Aurkitutako gelak:"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ez da komandorik aurkitu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87772
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87772
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
|
|
-msgstr "Errore bat gertatu da gailuak kentzen saiatzean."
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Barkatu, errore bat gertatu da instantzia horretan komandoak bilatzerakoan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87783
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87783
|
|
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
|
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Zehaztutako instantziak ez du ad-hoc komandorik onartzen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87898
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87898
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
|
|
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
|
|
"developer console for details"
|
|
"developer console for details"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Errore bat gertatu da agindua exekutatzean. Egiaztatu zure nabigatzailearen "
|
|
|
|
-"garatzaile kontsola xehetasunetarako."
|
|
|
|
|
|
+"Barkatu, errore bat gertatu da komandoa exekutatzerakoan. Begiratu "
|
|
|
|
+"garatzaile kontsola xehetasunetarako"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88277
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88277
|
|
msgid "Enter groupchat"
|
|
msgid "Enter groupchat"
|
|
msgstr "Elkartu gelara"
|
|
msgstr "Elkartu gelara"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88279
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88279
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Choose a nickname to enter"
|
|
msgid "Choose a nickname to enter"
|
|
-msgstr "Aukeratu bidaltzeko fitxategia"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Aukeratu sartzeko ezizena"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88279
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88279
|
|
msgid "Please choose your nickname"
|
|
msgid "Please choose your nickname"
|
|
@@ -1436,17 +1432,15 @@ msgstr "Aldatu erabiltzailearen afiliazioa administratzailera"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
|
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Erabiltzailea bidali bere afiliazioa \"bidalia\" ezarriz"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Clear the chat area"
|
|
msgid "Clear the chat area"
|
|
-msgstr "Txat leiho hau itxi"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Garbitu txat eremua"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Close this groupchat"
|
|
msgid "Close this groupchat"
|
|
-msgstr "Ezabatu chat talde hau"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Itxi talde-berriketa hau"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
msgid "Change user role to participant"
|
|
msgid "Change user role to participant"
|
|
@@ -1471,7 +1465,7 @@ msgstr "Eman kidetza erabiltzaile bati"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
|
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Moderatzailearen tresna interfazea irekitzen du"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
|
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
|
@@ -1490,13 +1484,12 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
|
msgstr "Eman gela honen jabetza"
|
|
msgstr "Eman gela honen jabetza"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Register your nickname"
|
|
msgid "Register your nickname"
|
|
-msgstr "Zure ezizena aldatu"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Zure ezizena erregistratu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
|
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Erabiltzailearen uneko afiliazioa ezeztatu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
|
|
msgid "Set groupchat subject"
|
|
msgid "Set groupchat subject"
|
|
@@ -1512,18 +1505,18 @@ msgstr "Baimendu isilarazitako erabiltzaileari mezuak argitaratzea"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89578
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89578
|
|
msgid "Loading configuration form"
|
|
msgid "Loading configuration form"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Konfiguraketa galdetegia kargatzen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89873
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89873
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
|
-msgstr "Errore bat gertatu da gailuak kentzen saiatzean."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Barkatu, errore bat gertatu da konfiguraketa galdetegia bidaltzerakoan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89940
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89940
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
|
|
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
|
|
-msgstr "Elkarrizketa hau mugitua izan da. Klikatu azpian sartzeko."
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Elkarrizketa helbide berri batetara mugitua izan da. Klikatu ondorengo "
|
|
|
|
+"esteka sartzeko."
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89948
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89948
|
|
@@ -1531,9 +1524,9 @@ msgid "This groupchat no longer exists"
|
|
msgstr "Talde berriketa hau jada ez da existitzen"
|
|
msgstr "Talde berriketa hau jada ez da existitzen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89950
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89950
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
|
|
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
|
|
-msgstr "Emandako arrazoia ondorengoa da: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Emandako arrazoia ondorengoa da: \"%1$s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90428
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90428
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1573,9 +1566,8 @@ msgstr "Mintzagaiaren egilea"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90573
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90573
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Groupchat XMPP address"
|
|
msgid "Groupchat XMPP address"
|
|
-msgstr "Gelaren helbidea"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketaren XMPP helbidea"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90575
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90575
|
|
msgid "Message archiving"
|
|
msgid "Message archiving"
|
|
@@ -1712,78 +1704,68 @@ msgstr "%1$s gelaren informazioa"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90956
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90956
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hide the groupchat topic"
|
|
msgid "Hide the groupchat topic"
|
|
-msgstr "Errorea: gela "
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ezkutatu talde-berriketaren gaia"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90958
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90958
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
|
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
|
-msgstr "Gela hau moderatuta dago"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketa hau lastermarketan aurkitzen da"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91351
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91351
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show more information about this groupchat"
|
|
msgid "Show more information about this groupchat"
|
|
-msgstr "Erakutsi gela honi buruzko informazio gehiago"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Erakutsi talde-berriketa honi buruzko informazio gehiago"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91362
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91362
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgid "Configure"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Konfiguratu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91363
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91363
|
|
msgid "Configure this groupchat"
|
|
msgid "Configure this groupchat"
|
|
msgstr "Konfiguratu gela hau"
|
|
msgstr "Konfiguratu gela hau"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91376
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91376
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
|
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
|
-msgstr "Gela honetan edozein sartu daiteke"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketa honetara norbait gonbidatu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91390
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91390
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show topic"
|
|
msgid "Show topic"
|
|
-msgstr "Erakutsi gelak"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Erakutsi gaia"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91390
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91390
|
|
msgid "Hide topic"
|
|
msgid "Hide topic"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ezkutatu gaia"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91391
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91391
|
|
msgid "Show the topic message in the heading"
|
|
msgid "Show the topic message in the heading"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mezuaren gaia goiburuan erakutsi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91391
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91391
|
|
msgid "Hide the topic in the heading"
|
|
msgid "Hide the topic in the heading"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Gaia goiburuan ezkutatu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91408
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91408
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
msgid "Moderate"
|
|
msgstr "Moderatua"
|
|
msgstr "Moderatua"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91409
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91409
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Moderate this groupchat"
|
|
msgid "Moderate this groupchat"
|
|
-msgstr "Atera gela honetatik"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketa hau moderatu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91421
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91421
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Destroy"
|
|
msgid "Destroy"
|
|
-msgstr "Gela deuseztatu"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Suntsitu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91435
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91435
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgid "Leave"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Irten"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91436
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91436
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Leave and close this groupchat"
|
|
msgid "Leave and close this groupchat"
|
|
-msgstr "Atera gela honetatik"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Irten eta talde-berriketa hau itxi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91445
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91445
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
|
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
|
-msgstr "Ziur al zaude %1$s gelatik atera nahi duzula?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ziur al zaude talde-berriketa hau utzi nahi duzula?"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91785
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91785
|
|
@@ -1833,11 +1815,12 @@ msgid "wants to be your contact"
|
|
msgstr "zure kontaktua izan nahi du"
|
|
msgstr "zure kontaktua izan nahi du"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93808
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93808
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
|
|
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
|
|
"XMPP address for that user."
|
|
"XMPP address for that user."
|
|
-msgstr "Ezin izan da jasotako OMEMO mezu bat deszifratu errore bat dela eta."
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Barkatu, ezin da jasotako OMEMO mezua deszifratu, erabiltzaile horren XMPP "
|
|
|
|
+"helbiderik ez daukagulako."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93887
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93887
|
|
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
@@ -1857,6 +1840,9 @@ msgid ""
|
|
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
|
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
|
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
|
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Talde-berriketa honetan ezin da muturretik muturrerako zifraturik erabili, "
|
|
|
|
+"talde-berriketak anonimotasunen bat izan dezake agian edo bertako partaide "
|
|
|
|
+"guztiek ez dute OMEMO onartzen."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94699
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94699
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1864,30 +1850,33 @@ msgid ""
|
|
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
|
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
|
"support OMEMO."
|
|
"support OMEMO."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Ezin da muturretik muturrerako zifratua erabili %1$s-(e)k OMEMO onartzen ez "
|
|
|
|
+"duen bezero bat darabilelako."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94718
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94718
|
|
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
|
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
|
msgstr "Mezuak testu lauan bidaltzen dira"
|
|
msgstr "Mezuak testu lauan bidaltzen dira"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94720
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94720
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Messages are sent encrypted"
|
|
msgid "Messages are sent encrypted"
|
|
-msgstr "Zure mezuak ez dira enkriptatuak izango"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mezuak zifratuta bidaltzen dira"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94724
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94724
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
|
|
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
|
|
"support OMEMO encrypted messages"
|
|
"support OMEMO encrypted messages"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Talde-berriketa hau kideentzako da soilik eta ez anonimoa, OMEMO bidez "
|
|
|
|
+"zifraturiko mezuak onartzekotan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94726
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94726
|
|
msgid "OMEMO encryption is not supported"
|
|
msgid "OMEMO encryption is not supported"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "OMEMO zifratzea ez da onartzen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94752
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94752
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
|
|
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Barkatu, ez da OMEMO zifratzea onartzen duen gailurik aurkitu."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94852
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94852
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1895,7 +1884,8 @@ msgid ""
|
|
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
|
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Hau zifratutako OMEMO mezu bat da eta badirudi zure bezeroak ez duela "
|
|
"Hau zifratutako OMEMO mezu bat da eta badirudi zure bezeroak ez duela "
|
|
-"onartzen. Gehiago jakiteko: https://conversations.im/omemo"
|
|
|
|
|
|
+"onartzen. Aurkitu informazio gehiago ondorengo estekan https://conversations."
|
|
|
|
+"im/omemo"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94934
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94934
|
|
msgid "Trusted"
|
|
msgid "Trusted"
|
|
@@ -1923,9 +1913,8 @@ msgid "Device without a fingerprint"
|
|
msgstr "Hatz-markarik gabeko gailua"
|
|
msgstr "Hatz-markarik gabeko gailua"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95216
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95216
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following device"
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following device"
|
|
-msgstr "Hurrengo hatz-marka hautatzeko laukia"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ondorengo gailua hautatzeko laukitxoa"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95228
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95228
|
|
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
|
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
|
@@ -1961,7 +1950,7 @@ msgid ""
|
|
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
|
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
|
"this device."
|
|
"this device."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Ziur al zaude OMEMO gako berriak sortu nahi dituzula? Honek zure gako "
|
|
|
|
|
|
+"Ziur al zaude OMEMO gako berriak sortu nahi dituzula? Honek zure gako "
|
|
"zaharrak ezabatuko ditu eta aurretiaz enkriptaturiko mezu guztiak ezingo "
|
|
"zaharrak ezabatuko ditu eta aurretiaz enkriptaturiko mezu guztiak ezingo "
|
|
"dira irakurri gailu honetan."
|
|
"dira irakurri gailu honetan."
|
|
|
|
|
|
@@ -1971,24 +1960,25 @@ msgstr "Honi buruz"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95646
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95646
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgid "Commands"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Komandoak"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95652
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95652
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgid "Settings"
|
|
-msgstr "Ezarpenak aldatu"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ezarpenak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95654
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95654
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
|
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"%1$s Software Libre %2$s XMPP mezularitza bezeroa zuretzako %3$s Opkode %2$s "
|
|
|
|
+"-k eskainia"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95656
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95656
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
|
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%1$s Itzuli %2$s zure hizkuntzan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95685
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95685
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95695
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95695
|
|
@@ -2016,9 +2006,8 @@ msgid "Log out"
|
|
msgstr "Saioa itxi"
|
|
msgstr "Saioa itxi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95726
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95726
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show details about this chat client"
|
|
msgid "Show details about this chat client"
|
|
-msgstr "Erakutsi gela honi buruzko informazio gehiago"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Erakutsi mezularitza bezero honen xehetasunak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95737
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95737
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -2070,9 +2059,8 @@ msgid "Personal status message"
|
|
msgstr "Egoera mezu pertsonala"
|
|
msgstr "Egoera mezu pertsonala"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96162
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96162
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Your profile picture"
|
|
msgid "Your profile picture"
|
|
-msgstr "Zure profila"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Zure profileko irudia"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96253
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96253
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
@@ -2092,12 +2080,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96271
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96271
|
|
msgid "OMEMO"
|
|
msgid "OMEMO"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "OMEMO"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96273
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96273
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgid "Profile"
|
|
-msgstr "Zure profila"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Profila"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96384
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96384
|
|
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
|
|
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
|
|
@@ -2116,7 +2103,7 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Barkatu, ez gara gai enkriptaturiko mezua bidaltzeko %1$s -(e)k beraien "
|
|
"Barkatu, ez gara gai enkriptaturiko mezua bidaltzeko %1$s -(e)k beraien "
|
|
"presentzia eguneraketetara izen emanda egotea behar duelako beraien OMEMO "
|
|
"presentzia eguneraketetara izen emanda egotea behar duelako beraien OMEMO "
|
|
-"informazioa ikusi ahal izateko."
|
|
|
|
|
|
+"informazioa ikusi ahal izateko"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98148
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98148
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -2125,7 +2112,7 @@ msgid ""
|
|
"for %1$s could not be found"
|
|
"for %1$s could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Barkatu, ez gara gai enkriptaturiko mezua bidaltzeko %1$s -rentzako urruneko "
|
|
"Barkatu, ez gara gai enkriptaturiko mezua bidaltzeko %1$s -rentzako urruneko "
|
|
-"zerbitzaria ezin delako topatu."
|
|
|
|
|
|
+"zerbitzaria ezin delako topatu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98150
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98150
|
|
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
|
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
|
@@ -2246,7 +2233,7 @@ msgstr "Gelaren helbidea"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99859
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99859
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
-msgstr "Elkarrizketa taldearen ID okerra"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketaren ID-a okerra da."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99912
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99912
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
@@ -2272,9 +2259,8 @@ msgid "Description:"
|
|
msgstr "Deskribapena:"
|
|
msgstr "Deskribapena:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99956
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99956
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Groupchat XMPP Address:"
|
|
msgid "Groupchat XMPP Address:"
|
|
-msgstr "Gelaren helbidea"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Talde-berriketaren XMPP helbidea:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99958
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99958
|
|
msgid "Participants:"
|
|
msgid "Participants:"
|
|
@@ -2364,12 +2350,11 @@ msgstr "Aukerako ezizena"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101323
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101323
|
|
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
|
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Barkatu, ezin izan da kontakturik aurkitu izen horrekin"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101348
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101348
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This contact has already been added"
|
|
msgid "This contact has already been added"
|
|
-msgstr "Kontaktu hau kanpoan dago denbora luzez"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Kontaktu hau gehitua izan da"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101563
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101563
|
|
@@ -2386,9 +2371,8 @@ msgid "Add a contact"
|
|
msgstr "Kontaktu bat gehitu"
|
|
msgstr "Kontaktu bat gehitu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101715
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101715
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Re-sync your contacts"
|
|
msgid "Re-sync your contacts"
|
|
-msgstr "Nere kontaktuak"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Birsinkronizatu zure kontaktuak"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102057
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102057
|
|
@@ -2422,9 +2406,9 @@ msgid "This contact is away"
|
|
msgstr "Kontaktu hau kanpoan dago"
|
|
msgstr "Kontaktu hau kanpoan dago"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102139
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102139
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
-msgstr "Klikatu %1$s (JID: %2$s) -(r)ekin berriketan egiteko"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Klikatu %1$s (XMPP helbidea: %2$s)-(r)ekin txateatzeko"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102404
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102404
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|