|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 5.0.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 10:56+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-04-06 18:33+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: DFI Indonesia <abp.itabp@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 04:53+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/id/>\n"
|
|
|
"Language: id\n"
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:21774
|
|
|
msgid "Create your account"
|
|
@@ -63,80 +63,75 @@ msgstr "Batal"
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44600
|
|
|
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Koneksi terputus, mencoba menyambung kembali."
|
|
|
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44850
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mengubungi chat server."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44857
|
|
|
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alamat XMPP dan/atau kata sandi anda salah. Silakan coba lagi."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44869
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Maaf, kami tidak bisa menghubungkan host XMPP dengan domain: %1$s"
|
|
|
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44871
|
|
|
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Peladen XMPP tak menawarkan mekanisme otentikasi yang didukung"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53657
|
|
|
msgid "Undecryptable OMEMO message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pesan OMEMO tidak dapat dienkripsi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Maaf, tidak dapat menentukan URL unggahan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53739
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Maaf, tidak dapat menentukan URL file unggahan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53782
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
|
|
"\""
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Maaf, unggahan anda tidak berhasil. Tanggapan server anda: \"%1$s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53784
|
|
|
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Maaf, tidak berhasil mengunggah file Anda."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54001
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59465
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You're not allowed to retract your message."
|
|
|
-msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim pesan di room ini"
|
|
|
+msgstr "Anda tidak diperbolehkan menarik pesan anda di room ini."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54003
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59469
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menarik kembali pesan anda."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54008
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You're not allowed to send a message."
|
|
|
-msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim pesan di room ini"
|
|
|
+msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim pesan.."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54010
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59478
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba mengirim pesan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55073
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55096
|
|
|
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Maaf, sepertinya unggahan file tidak didukung oleh server Anda."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55117
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -144,6 +139,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
|
|
"which is %2$s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ukuran file anda, %1$s, melebihi batas maksimum yang diperbolehkan oleh "
|
|
|
+"server anda, yaitu %2$s."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:57637
|
|
|
msgid "Smileys and emotions"
|
|
@@ -242,28 +239,32 @@ msgstr "Anda telah diblokir dari obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58697
|
|
|
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anda telah keluar dari obrolan grup ini karena masalah teknis"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58698
|
|
|
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anda telah dikeluarkan dari obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58699
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anda telah dikeluarkan dari obrolan grup ini karena perubahan afiliasi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
|
|
"to members-only and you're not a member"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Anda telah dikeluarkan dari obrolan grup ini karena grup khusus anggota saja "
|
|
|
+"dan anda bukan anggota grup"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
|
|
"being shut down"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Anda telah dikeluarkan dari obrolan grup ini karena layanan hostingnya "
|
|
|
+"ditutup"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59467
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -281,9 +282,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59721
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menarik pesan anda."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60892
|
|
|
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
|
@@ -308,91 +308,92 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61142
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Topic set by %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Topik diatur oleh %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61142
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Topik dihapus oleh %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61743
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s telah dibanned oleh %2$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61743
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been banned"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s telah dibanned"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61745
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s's nickname has changed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s mengubah nama panggilannya"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61747
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s telah dikeluarkan oleh %2$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61747
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been kicked out"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s telah dikeluarkan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61749
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s telah dikeluarkan karena perubahan afiliasi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61751
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s telah dikeluarkan karena bukan anggota"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61771
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s tidak lagi menjadi admin obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61776
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s tidak lagi menjadi pemilik obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61781
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s tidak lagi dibanned dari obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61788
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s bukan lagi anggota obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61795
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s sekarang menjadi anggota obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61801
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s sekarang menjadi %2$s dari obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
|
|
"different one."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Nama panggilan yang Anda pilih sudah digunakan, silakan pilih yang lain."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61954
|
|
|
msgid "Password incorrect"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kata sandi salah"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61962
|
|
|
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anda tidak ada dalam daftar anggota obrolan grup ini."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61966
|
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
|
@@ -465,29 +466,24 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:65374
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Waktu habis saat mencoba mengambil pesan yang diarsipkan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:65389
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Terjadi kesalahan saat membuat kueri untuk pesan yang diarsipkan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66535
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "My contacts"
|
|
|
msgstr "Kontak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66536
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Pending contacts"
|
|
|
-msgstr "Tambah kontak"
|
|
|
+msgstr "Kontak tertunda"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66537
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Contact requests"
|
|
|
-msgstr "Kontak"
|
|
|
+msgstr "Permintaan kontak"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:66538
|
|
|
msgid "Ungrouped"
|
|
@@ -605,9 +601,8 @@ msgid "Download file \"%1$s\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74781
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Cancel Editing"
|
|
|
-msgstr "Rubah pengaturan"
|
|
|
+msgstr "Batalkan penyuntingan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74781
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
@@ -632,9 +627,9 @@ msgstr "Mengunggah berkas:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:75633
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:75635
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has removed this message"
|
|
|
-msgstr "Mengedit pesan ini"
|
|
|
+msgstr "%1$s telah menghapus pesan ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:75647
|
|
|
msgid "This message has been edited"
|
|
@@ -645,9 +640,8 @@ msgid "Show more"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:75653
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show less"
|
|
|
-msgstr "Tampilkan pengguna"
|
|
|
+msgstr "Tampilkan lebih sedikit"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76547
|
|
|
msgid "No message history available."
|
|
@@ -716,9 +710,8 @@ msgid "OMEMO Fingerprints"
|
|
|
msgstr "Sidik Jari OMEMO"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:81814
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
|
|
|
-msgstr "Perangkat yang support OMEMO lainnya"
|
|
|
+msgstr "Tidak ditemukan perangkat yang mendukung OMEMO"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:81825
|
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
@@ -846,9 +839,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82825
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91768
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91806
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
|
|
|
-msgstr "Anda yakin ingin menolak permintaan kontak ini?"
|
|
|
+msgstr "Anda yakin ingin menarik pesan ini?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82832
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91775
|
|
@@ -905,21 +897,20 @@ msgid ""
|
|
|
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
|
|
"OMEMO encryption is NOT available."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Untuk meningkatkan kinerja, kami menyimpan data Anda di browser ini. Hapus "
|
|
|
-"centang kotak ini jika ini adalah komputer umum atau jika Anda ingin data "
|
|
|
-"Anda dihapus saat Anda logout. Penting bagi Anda untuk keluar secara "
|
|
|
-"eksplisit, jika tidak, tidak semua data yang di-cache mungkin dihapus. Harap "
|
|
|
-"dicatat, saat menggunakan perangkat yang tidak dipercaya, enkripsi OMEMO "
|
|
|
-"TIDAK tersedia."
|
|
|
+"Untuk meningkatkan kinerja, kami menyimpan data Anda di browser ini. "
|
|
|
+"Kosongkan kotak centang jika ini adalah komputer publik atau jika Anda ingin "
|
|
|
+"datanya dihapus saat keluar. Penting bagi Anda untuk secara eksplisit "
|
|
|
+"keluar, jika tidak, tidak semua data cache mungkin dihapus. Harap dicatat, "
|
|
|
+"ketika menggunakan perangkat yang tidak tepercaya, enkripsi OMEMO TIDAK "
|
|
|
+"tersedia."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86116
|
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
|
msgstr "Ini adalah perangkat tepercaya"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86122
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
-msgstr "Sandi:"
|
|
|
+msgstr "Kata sandi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86128
|
|
|
msgid "Create an account"
|
|
@@ -979,14 +970,12 @@ msgid "Minimize"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88383
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Minimize this chat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Minimalkan obrolan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88402
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Minimize this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Minimalkan obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88780
|
|
|
msgid "This user is a moderator."
|
|
@@ -1056,9 +1045,8 @@ msgid "Groupchat address"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89292
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
|
-msgstr "Log masuk Obrolan Group tidak diaktifkan"
|
|
|
+msgstr "Id grupchat tidak valid."
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89336
|
|
@@ -1067,19 +1055,16 @@ msgid "Invite"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89338
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite someone to this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Undang seseorang ke obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89340
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "user@example.org"
|
|
|
-msgstr "name@example.org"
|
|
|
+msgstr "user@example.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89346
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Optional reason for the invitation"
|
|
|
-msgstr "Nama panggilan opsional"
|
|
|
+msgstr "Opsi alasan undangan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89477
|
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
@@ -1170,9 +1155,8 @@ msgid "conference.example.org"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89658
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchats found"
|
|
|
-msgstr "Log masuk Obrolan Group tidak diaktifkan"
|
|
|
+msgstr "Obrolan Group ditemukan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89666
|
|
|
msgid "No groupchats found"
|
|
@@ -1287,14 +1271,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"dan pemilik secara otomatis memiliki peran moderator."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90361
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Kesalahan waktu habis saat mencoba mengatur afiliasi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90363
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
|
|
|
-msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim pesan di room ini"
|
|
|
+msgstr "Maaf, Anda tidak diperbolehkan untuk membuat perubahan itu"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90365
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
|
|
@@ -1447,23 +1429,20 @@ msgstr "Obrolan Grup ini sudah tidak ada"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90954
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hide the groupchat topic"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Sembunyikan topik obrolan grup"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90956
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
|
|
-msgstr "Obrolan grup ini tidak anonim"
|
|
|
+msgstr "Obrolan grup ini di-bookmark"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90991
|
|
|
msgid "Enter groupchat"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90993
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Choose a nickname to enter"
|
|
|
-msgstr "Pilih penyedia yang berbeda"
|
|
|
+msgstr "Pilih nama panggilan untuk masuk"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90993
|
|
|
msgid "Please choose your nickname"
|
|
@@ -1533,14 +1512,14 @@ msgid "%1$s have gone away"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91517
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
|
|
-msgstr "Anda telah diblokir dari obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "%1$s telah memasuki obrolan grup"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91519
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "%1$s telah meninggalkan obrolan grup"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91521
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1558,9 +1537,9 @@ msgid "%1$s have been given voices"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91527
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s have been muted"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "%1$s telah dibungkam"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91539
|
|
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
|
@@ -1575,9 +1554,8 @@ msgid "Clear the chat area"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91539
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Close this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Tutup obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91539
|
|
|
msgid "Change user role to participant"
|
|
@@ -1651,34 +1629,28 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91837
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Message Retraction"
|
|
|
-msgstr "Versi pesan"
|
|
|
+msgstr "Penarikan Pesan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91837
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Optional reason"
|
|
|
-msgstr "Nama panggilan opsional"
|
|
|
+msgstr "Alasan tambahan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91848
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
|
|
-msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim pesan di room ini"
|
|
|
+msgstr "Anda tidak diperbolehkan menarik pesan in"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91884
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Waktu habis ketika mencoba menarik kembali pesan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91888
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
|
|
-msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim pesan di room ini"
|
|
|
+msgstr "Maaf, Anda tidak diperbolehkan menarik kembali pesan ini."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91972
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show more information about this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Tampilkan detail tentang klien obrolan ini"
|
|
|
+msgstr "Tampilkan lebih banyak informasi tentang obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91983
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
@@ -1689,9 +1661,8 @@ msgid "Configure this groupchat"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91997
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Undang seseorang untuk bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92011
|
|
|
msgid "Show topic"
|
|
@@ -1710,14 +1681,12 @@ msgid "Hide the topic in the heading"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92029
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
|
msgstr "Dimoderasi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92030
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Moderate this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Moderasi obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92042
|
|
|
msgid "Destroy"
|
|
@@ -1728,14 +1697,12 @@ msgid "Leave"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92057
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Leave and close this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Keluar dan tutup obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92066
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
|
|
-msgstr "Anda yakin ingin keluar dari obrolan grup %1$s?"
|
|
|
+msgstr "Anda yakin ingin keluar dari obrolan grup?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92202
|
|
|
msgid "Hide the list of participants"
|
|
@@ -1773,9 +1740,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92486
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat menjalankan perintah."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92486
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93253
|
|
@@ -1783,14 +1749,12 @@ msgid "Check your browser's developer console for details."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92536
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
|
|
-msgstr "Anda yakin ingin keluar dari obrolan grup %1$s?"
|
|
|
+msgstr "Anda yakin ingin melenyapkan obrolan grup ini?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92539
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
|
|
|
-msgstr "Silakan masukkan penyedia XMPP untuk mendaftar:"
|
|
|
+msgstr "Silakan masukkan alamat XMPP obrolan grup untuk mengkonfirmasi"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92541
|
|
@@ -1799,115 +1763,110 @@ msgid "name@example.org"
|
|
|
msgstr "name@example.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92545
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Anda yakin ingin keluar dari obrolan grup %1$s?"
|
|
|
+msgstr "Alasan opsional untuk melenyapkan obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92549
|
|
|
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92550
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "replacement@example.org"
|
|
|
-msgstr "name@example.org"
|
|
|
+msgstr "replacement@example.org"
|
|
|
|
|
|
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92676
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nama panggilan anda \"%1$s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92708
|
|
|
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kesalahan: jumlah argumen tidak valid"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92943
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "This action was done by %1$s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tindakan ini dilakukan oleh %1$s."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92949
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alasan yang diberikan adalah: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93071
|
|
|
msgid "Groupchats"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Obrolan grup"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93072
|
|
|
msgid "Add a new groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tambah obrolan grup baru"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93073
|
|
|
msgid "Query for groupchats"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kueri untuk obrolan grup"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93253
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba mengirimkan formulir konfigurasi."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93737
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Close these announcements"
|
|
|
-msgstr "Siapa pun dapat bergabung dengan obrolan grup ini"
|
|
|
+msgstr "Tutup pengumuman ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93773
|
|
|
msgid "Announcements"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pengumuman"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93777
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to open this server message"
|
|
|
-msgstr "Mengedit pesan ini"
|
|
|
+msgstr "Klik untuk membuka pesan peladen"
|
|
|
|
|
|
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94055
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94061
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Notification from %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Notifikasi dari %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94063
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94073
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94076
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s says"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s mengatakan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94083
|
|
|
msgid "Encrypted message received"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pesan terenkripsi diterima"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94125
|
|
|
msgid "has gone offline"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "pergi luring"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94127
|
|
|
msgid "has gone away"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "telah keluar"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94129
|
|
|
msgid "is busy"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "sibuk"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94131
|
|
|
msgid "has come online"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "sedang online"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94148
|
|
|
msgid "wants to be your contact"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ingin menjadi kontak anda"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94514
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sembunyikan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94516
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eksekusi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94570
|
|
|
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
|
@@ -1921,31 +1880,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94574
|
|
|
msgid "Commands found"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Perintah ditemukan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94576
|
|
|
msgid "List available commands"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Daftar perintah yang tersedia"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94580
|
|
|
msgid "No commands found"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Perintah tidak ditemukan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94762
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencari perintah pada entitas tersebut."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94773
|
|
|
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94886
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
|
|
|
"developer console for details"
|
|
|
-msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghapus perangkat."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menjalankan perintah. Lihat konsol "
|
|
|
+"pengembang untuk detailnya"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94963
|
|
|
msgid "About"
|
|
@@ -1957,9 +1916,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94971
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
-msgstr "Rubah pengaturan"
|
|
|
+msgstr "Pengaturan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94973
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1988,7 +1946,7 @@ msgstr "Tampilkan detail tentang klien obrolan ini"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95238
|
|
|
msgid "Your avatar image"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gambar avatar anda"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95409
|
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
|
@@ -1999,9 +1957,8 @@ msgid "Device without a fingerprint"
|
|
|
msgstr "Perangkat tanpa sidik jari"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95417
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following device"
|
|
|
-msgstr "Centang untuk memilih sidik jari berikut"
|
|
|
+msgstr "Centang untuk memilih perangkat berikut"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95427
|
|
|
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
|
@@ -2034,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95458
|
|
|
msgid "XMPP Address (JID)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alamat XMPP (JID)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95464
|
|
|
msgid "Save and close"
|
|
@@ -2051,9 +2008,8 @@ msgid "OMEMO"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95472
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
-msgstr "Profil anda"
|
|
|
+msgstr "Profil"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95602
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
|
|
@@ -2097,7 +2053,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95670
|
|
|
msgid "Personal status message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pesan status pribadi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95720
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -2130,18 +2086,17 @@ msgid "offline"
|
|
|
msgstr "offline"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96484
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Tidak dapat mengirim pesan terenkripsi karena kesalahan yang tidak terduga."
|
|
|
+"Maaf, tidak dapat mendekripsi pesan OMEMO yang diterima karena kesalahan."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96601
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for "
|
|
|
"that user."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Tidak dapat mengirim pesan terenkripsi karena kesalahan yang tidak terduga."
|
|
|
+"Maaf, tidak dapat mendekripsi OMEMO yang diterima karena kami tidak memiliki "
|
|
|
+"JID untuk pengguna tersebut."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97147
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -2153,7 +2108,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"terenkripsi tidak lagi dapat dilakukan di obrolan grup ini."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97228
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
|
|
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
|
@@ -2176,9 +2130,8 @@ msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
|
|
msgstr "Pesan sedang dikirim dalam plaintext"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97251
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Messages are sent encrypted"
|
|
|
-msgstr "Pesan sedang dikirim dalam plaintext"
|
|
|
+msgstr "Pesan dikirim terenkripsi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97255
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2294,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99709
|
|
|
msgid "Leave this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Keluar dari obrolan grup ini"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99719
|
|
@@ -2407,9 +2360,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
|
|
msgstr "Klik untuk menolak permintaan kontak dari %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100632
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
|
-msgstr "Klik untuk mengobrol dengan %1$s (JID: %2$s)"
|
|
|
+msgstr "Klik untuk mengobrol dengan %1$s (alamat XMPP: %2$s)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100760
|
|
|
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|