|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 10:10+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2023-09-27 10:02+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-09-28 11:04+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: sergey solovey <njuton89@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/uk/>\n"
|
|
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Жодного користувача не знайдено"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77140
|
|
|
msgid "Type here to filter the search results"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Введіть тут, щоб відфільтрувати результати пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77142
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -814,6 +814,10 @@ msgid ""
|
|
|
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
|
|
|
"the duration of the user's session."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ролі присвоюються користувачам, щоб надати або заборонити їм певні здібності "
|
|
|
+"в багатокористувацькому чаті. Вони призначаються або явно, або неявно як "
|
|
|
+"частина членства. Роль, яка не обумовлена приналежністю, дійсна тільки "
|
|
|
+"протягом сесії користувача."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77144
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -821,6 +825,9 @@ msgid ""
|
|
|
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
|
|
|
"and owners automatically have the moderator role."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Приналежність - це довготривале право, яке зазвичай означає певну роль і "
|
|
|
+"надає привілеї та обов'язки. Наприклад, адміністратори та власники "
|
|
|
+"автоматично отримують роль модератора."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77671
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -859,7 +866,7 @@ msgstr "Введіть постачальника XMPP, щоб зареєстр
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78570
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:127681
|
|
|
msgid "name@example.org"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "наприклад, name@example.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78574
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -870,15 +877,15 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете залишити кімнату
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:104634
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:105224
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Причина"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78578
|
|
|
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Додаткова XMPP адреса для нового групового чату, що замінює цей"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78579
|
|
|
msgid "replacement@example.org"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "replacement@example.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78583
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82857
|
|
@@ -886,13 +893,15 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82961
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:111102
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Підтвердити"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
|
|
|
"groupchat."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Не вдалося знайти учасника з таким ніком. Можливо, він вийшов з групового "
|
|
|
+"чату."
|
|
|
|
|
|
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78847
|
|
@@ -902,18 +911,20 @@ msgstr "Ваше прізвисько було змінене на: %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78865
|
|
|
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Помилка: невірна кількість аргументів"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78908
|
|
|
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "На чому ви хочете запускати команди?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
|
|
|
"commands on them."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Деякі XMPP служби та об'єкти дають змогу привілейованим користувачам "
|
|
|
+"виконувати ad-hoc команди."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78910
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -922,7 +933,7 @@ msgstr "Кімнати на %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78911
|
|
|
msgid "List available commands"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Список доступних команд"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78913
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -936,7 +947,7 @@ msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79450
|
|
|
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Вказаний об'єкт не підтримує спеціальні команди"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79557
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -947,12 +958,12 @@ msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79561
|
|
|
msgid "Executing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Виконання"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79568
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79573
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Завершено"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79614
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -963,7 +974,7 @@ msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79621
|
|
|
msgid "Error: unexpected result"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Помилка: неочікуваний результат"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80123
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -999,7 +1010,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80231
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:129477
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Фільтр"
|
|
|
|
|
|
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80958
|
|
@@ -1013,23 +1024,23 @@ msgstr "Закладки"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80984
|
|
|
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Увімкнути автоматичне приєднання до цієї кімнати під час запуску?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80985
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Видалити"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80986
|
|
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Назва для цієї закладки:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80987
|
|
|
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Яким має бути ваш нікнейм у цьому груповому чаті?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80988
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Оновлення"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80988
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108069
|
|
@@ -1041,6 +1052,8 @@ msgstr "Зберегти"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"У вас є невідправлене повідомлення, яке буде втрачено, якщо ви продовжите. "
|
|
|
+"Ви впевнені?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82851
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82923
|
|
@@ -1048,6 +1061,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
|
|
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Майте на увазі, що інші клієнти XMPP/Jabber (і сервери) можуть ще не "
|
|
|
+"підтримувати видалення, і що це повідомлення може бути видалено не скрізь."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82852
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82928
|