Procházet zdrojové kódy

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.1% (530 of 540 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/
AHOHNMYC před 2 roky
rodič
revize
2b8b5022f7
1 změnil soubory, kde provedl 21 přidání a 19 odebrání
  1. 21 19
      src/i18n/ru/LC_MESSAGES/converse.po

+ 21 - 19
src/i18n/ru/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-23 10:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <jrbiqzwiilzour@eurokool.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 05:16+0000\n"
+"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:29951
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32388
 #, javascript-format
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "К сожалению, мы не смогли подключиться к XMPP узлу с доменом: %1$s"
+msgstr "Не удалось подключиться к XMPP-узлу с доменом: %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32390
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Вам не разрешено отозвать свое сообщен
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39616
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49059
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
-msgstr "К сожалению, при попытке отозвать ваше сообщение произошла ошибка."
+msgstr "При попытке отозвать ваше сообщение произошла ошибка."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39621
 msgid "You're not allowed to send a message."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Вам не разрешено отправлять сообщения."
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39623
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49068
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
-msgstr "Извините, при отправке вашего сообщения произошла ошибка."
+msgstr "При отправке вашего сообщения произошла ошибка."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39885
 #, javascript-format
@@ -107,31 +107,31 @@ msgid ""
 "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
 "which is %2$s."
 msgstr ""
-"Размер Вашего файла(%1$s) превышает максимально допустимый размер файла на "
-"сервере(%2$s)."
+"Размер Вашего файла (%1$s) превышает максимально допустимый размер файла на "
+"сервере (%2$s)."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41392
 msgid "Undecryptable OMEMO message"
-msgstr "Нерасшифруемое OMEMO-сообщение"
+msgstr "Нерасшифровываемое OMEMO-сообщение"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41458
 msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "К сожалению, невозможно распознать URL загрузки."
+msgstr "Не удалось определить URL загрузки."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41477
 msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Извините, невозможно распознать URL для загрузки файла."
+msgstr "Не удалось определить URL для загрузки файла."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41540
 #, javascript-format
 msgid ""
 "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: "
 "\"%1$s\""
-msgstr "Извините, не удалось загрузить ваш файл. Ответ сервера: \"%1$s\""
+msgstr "Не удалось загрузить ваш файл. Ответ сервера: \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41542
 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загрузке файла."
+msgstr "При загрузке файла произошла ошибка."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46124
 msgid "Smileys and emotions"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ошибка: тайм-аут при получении списка %1s
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47772
 #, javascript-format
 msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
-msgstr "Ошибка: не разрешено получить список %1s для MUC %2s"
+msgstr "Ошибка: не разрешено запрашивать список %1s для MUC %2s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49057
 msgid ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Истекло время ожидания при попытке ото
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50051
 msgid "Sorry, an error happened while running the command."
-msgstr "К сожалению, при выполнении команды произошла ошибка."
+msgstr "При выполнении команды произошла ошибка."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50051
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108635
@@ -249,7 +249,9 @@ msgstr "Запрещено: у вас нет необходимой роли д
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50260
 msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
-msgstr "Messages from strangers are rejected"
+msgstr ""
+"Ошибка: не удалось зарегистрировать новый никнейм в комнате только для "
+"участников"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50533
 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
@@ -350,12 +352,12 @@ msgstr "%1$s покинул комнату"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51214
 #, javascript-format
 msgid "%1$s are now moderators"
-msgstr "%1$s теперь модератор"
+msgstr "%1$s теперь модераторы"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51216
 #, javascript-format
 msgid "%1$s are no longer moderators"
-msgstr "%1$s больше не модератор"
+msgstr "%1$s больше не модераторы"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51218
 #, javascript-format
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Ваш псевдоним не соответствует правила
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51752
 msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Эта комната не существует (пока)."
+msgstr "Эта комната (пока) не существует."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51755
 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."