|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 16:25+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-12-28 21:02+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-02-13 10:00+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: solokot <solokot@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/ru/>\n"
|
|
@@ -191,7 +191,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"чате."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41016
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "A timeout happened while trying to retract your message."
|
|
|
msgstr "Истекло время ожидания при попытке отозвать ваше сообщение."
|
|
|
|
|
@@ -245,7 +244,7 @@ msgid ""
|
|
|
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вам не разрешено регистрироваться в этом групповом чате, потому что он "
|
|
|
-"только для участников."
|
|
|
+"только по приглашению."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42548
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -527,13 +526,12 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr "Вас удалили из-за изменения прав"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49980
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because it has changed to members-"
|
|
|
"only and you're not a member"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Вы были удалены из этого группового чата, т.к. его режим был сменён на \"по "
|
|
|
-"приглашению\", а вы не были приглашены"
|
|
|
+"Вы были удалены из этого группового чата, т.к. его режим был сменён на "
|
|
|
+"\"по приглашению\", а вы не были приглашены"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49981
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -558,7 +556,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"перезагрузить страницу, чтобы запросить их снова."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54299
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You are blocked from sending messages."
|
|
|
msgstr "Вам не разрешено отправлять сообщения."
|
|
|
|
|
@@ -997,15 +994,16 @@ msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
|
|
msgstr "Какой должен быть псевдоним для этого группового чата?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86842
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Password (for a protected groupchat)"
|
|
|
-msgstr "Защищён паролем"
|
|
|
+msgstr "Пароль (группового чата)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the groupchat requires a password to enter, you can save it here. Note "
|
|
|
"this is not intended to be a secure storage."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Если для входа в групповой чат требуется пароль, вы можете сохранить его "
|
|
|
+"здесь. Обратите внимание, что это не надёжное хранилище."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86844
|
|
|
msgid "Update"
|
|
@@ -1150,36 +1148,35 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
|
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95529
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact"
|
|
|
-msgstr "Извините, произошла ошибка при добавлении %1$s в качестве контакта."
|
|
|
+msgstr "Извините, произошла ошибка при удалении %1$s из контактов."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95565
|
|
|
msgid "Do you want to block this contact, so they cannot send you messages?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Заблокировать этот контакт, чтобы он не мог отправлять вам сообщения?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95603
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to block %1$s"
|
|
|
-msgstr "Извините, произошла ошибка при добавлении %1$s в качестве контакта."
|
|
|
+msgstr "Извините, произошла ошибка при попытке заблокировать %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95635
|
|
|
msgid "Do you want to unblock this contact, so they can send you messages?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Разблокировать этот контакт, чтобы он смог отправлять вам сообщения?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95655
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to unblock %1$s"
|
|
|
-msgstr "При отправке вашего сообщения произошла ошибка."
|
|
|
+msgstr "Извините, произошла ошибка при попытке разблокировать %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96340
|
|
|
msgid "Remove from blocklist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Удалить из чёрного списка"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96350
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Add to blocklist"
|
|
|
-msgstr "Добавить в контакты"
|
|
|
+msgstr "Добавить в чёрный список"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96360
|
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
@@ -1230,9 +1227,8 @@ msgid "Show less"
|
|
|
msgstr "Показать меньше"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97575
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Message delivery failed."
|
|
|
-msgstr "Не удалось доставить сообщение: \"%1$s\""
|
|
|
+msgstr "Невозможно доставить сообщение."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98279
|
|
|
msgid "A moderator"
|
|
@@ -1240,14 +1236,13 @@ msgstr "Модератор"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98280
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98282
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has removed a message"
|
|
|
-msgstr "%1$s удалил это сообщение"
|
|
|
+msgstr "%1$s удалил(а) сообщение"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98282
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You have removed a message"
|
|
|
-msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения"
|
|
|
+msgstr "Вы удалили сообщение"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99429
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
@@ -1297,39 +1292,35 @@ msgstr "Просмотреть больше информации об этом
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101940
|
|
|
msgid "Unblock user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Разблокировать пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101940
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to unblock this user?"
|
|
|
-msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
|
|
|
+msgstr "Разблокировать пользователя?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101957
|
|
|
msgid "Unblock this user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Разблокировать этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101958
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Allow this user to send you messages"
|
|
|
-msgstr "Разрешить заглушенным пользователям отправлять сообщения"
|
|
|
+msgstr "Разрешить пользователю отправлять вам сообщения"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101974
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Block user"
|
|
|
-msgstr "Показать пользователей"
|
|
|
+msgstr "Заблокировать пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101974
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to block this user?"
|
|
|
-msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
|
|
|
+msgstr "Заблокировать пользователя?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101994
|
|
|
msgid "Block this user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Заблокировать этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:101995
|
|
|
msgid "Prevent this user from sending you any further messages"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Запретить этому пользователю отправлять вам сообщения в дальнейшем"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102009
|
|
|
msgid "Close and end this conversation"
|
|
@@ -2134,7 +2125,7 @@ msgstr "вышел из сети"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:123594
|
|
|
msgid "has gone away"
|
|
|
-msgstr "отошёл"
|
|
|
+msgstr "ушёл"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:123596
|
|
|
msgid "is busy"
|
|
@@ -2399,7 +2390,7 @@ msgid ""
|
|
|
"support OMEMO encrypted messages"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Чтобы поддерживать зашифрованные сообщения OMEMO, этот групповой чат должен "
|
|
|
-"быть для пользователей и не анонимным"
|
|
|
+"быть по приглашению и не анонимным"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128446
|
|
|
msgid "OMEMO encryption is not supported"
|
|
@@ -2422,7 +2413,7 @@ msgstr "Недоверенный"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:128661
|
|
|
msgid "Choose which devices you trust for OMEMO encrypted communication"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Выберите устройства, которым вы доверяете OMEMO-шифрование связи"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../fingerprints').Fingerprints} el
|
|
@@ -2579,36 +2570,39 @@ msgid "Groupchat name"
|
|
|
msgstr "Имя группового чата"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:134772
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat name or address"
|
|
|
-msgstr "Адрес группового чата (идентификатор)"
|
|
|
+msgstr "Адрес или адрес группового чата"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135297
|
|
|
msgid "Enter a new Groupchat"
|
|
|
msgstr "Войти в новый групповой чат"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135421
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, it cannot be empty."
|
|
|
-msgstr "Этот групповой чат (пока) не существует."
|
|
|
+msgstr "Неправильный адрес группового чата: он не может быть пустым."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135428
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, a forward slash is not allowed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Неправильный адрес группового чата: косая черта в начале недопустима."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135435
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, more than one @ sign is not allowed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Неправильный адрес группового чата: более одного знака @ не допускается."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135441
|
|
|
msgid "Invalid groupchat address, it cannot start or end with an @ sign."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Неправильный адрес группового чата: он не может начинаться или заканчиваться "
|
|
|
+"знаком @."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"No default groupchat service found. You'll need to specify the full address, "
|
|
|
"for example room@conference.example.org"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Служба группового чата по умолчанию не найдена. Нужно указать полный адрес, "
|
|
|
+"например room@conference.example.org"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:135471
|
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
@@ -2753,13 +2747,12 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
|
|
msgstr "Нажмите, чтобы удалить %1$s как контакт"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137362
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to chat with yourself"
|
|
|
-msgstr "Нажмите, чтобы добавить %1$s в свой список"
|
|
|
+msgstr "Нажмите, чтобы начать чат с собой"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137363
|
|
|
msgid "(me)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "(я)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137388
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -2767,9 +2760,8 @@ msgid "Click to add %1$s to your roster"
|
|
|
msgstr "Нажмите, чтобы добавить %1$s в свой список"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137979
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Decline contact request"
|
|
|
-msgstr "Запросы на авторизацию"
|
|
|
+msgstr "Отклонить запрос контакта"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137979
|
|
|
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
|
@@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137980
|
|
|
msgid "Block this user from sending you further messages"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Запретить этому пользователю отправлять вам сообщения в дальнейшем"
|
|
|
|
|
|
#. *
|
|
|
#. * @param {import('../add-contact.js').default} el
|
|
@@ -2801,9 +2793,8 @@ msgstr "Этот контракт уже добавлен"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:138568
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139154
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong"
|
|
|
-msgstr "Извините, что-то пошло не так при попытке обновления"
|
|
|
+msgstr "Извините, что-то пошло не так"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:138612
|
|
|
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
|
@@ -2814,15 +2805,13 @@ msgstr "Извините, контакт с данным именем не на
|
|
|
#.
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:138653
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Start Chat"
|
|
|
-msgstr "Инициировать звонок"
|
|
|
+msgstr "Начать чат"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139114
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139365
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Start a new chat"
|
|
|
-msgstr "Инициировать звонок"
|
|
|
+msgstr "Новый чат"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:139258
|