Quellcode durchsuchen

Update from Weblate. (#1124)

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 63.3% (207 of 327 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100,0% (327 of 327 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 100,0% (332 of 332 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 97.8% (320 of 327 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100,0% (327 of 327 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/
Weblate push user vor 7 Jahren
Ursprung
Commit
39c85db181

+ 125 - 189
locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-04 08:12+0000\n"
 "Last-Translator: Szilágyi Gyula <gyula.n7@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/hu/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: hu\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -25,23 +25,21 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40690
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40775
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53478
-#, fuzzy
 msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Könyvjelzőzze ezt a szobát"
+msgstr "Konferencia megjelölése"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40776
 msgid "The name for this bookmark:"
 msgstr "A könyvjelző neve legyen:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40777
-#, fuzzy
 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Szeretné ha induláskor automatikusan csatlakozna ehhez a szobához?"
+msgstr ""
+"Szeretné ha induláskor automatikusan csatlakozna ehhez a konferenciához?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40778
-#, fuzzy
 msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Mi legyen a beceneve ebben a szobában?"
+msgstr "Mi legyen a beceneve ebben a konferenciában?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40780
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49283
@@ -68,9 +66,8 @@ msgstr "Sajnáljuk, valami hiba történt a könyvjelző mentése közben."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41055
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53476
-#, fuzzy
 msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Szoba elhagyása"
+msgstr "Konferencia elhagyása"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41056
 msgid "Remove this bookmark"
@@ -78,23 +75,20 @@ msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41057
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53477
-#, fuzzy
 msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Szoba könyvjelzőjének törlése"
+msgstr "Konferencia könyvjelzőjének törlése"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41058
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48558
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53479
-#, fuzzy
 msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "További információk a csevegőszobáról"
+msgstr "További információk a konferenciáról"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41061
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48557
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53481
-#, fuzzy
 msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Belépés a csevegőszobába"
+msgstr "Belépés a konferenciába"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41097
 msgid "Click to toggle the bookmarks list"
@@ -135,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41778
 msgid "Sorry, an error occured:"
-msgstr ""
+msgstr "Sajnáljuk, hiba történt:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42489
 msgid "Close this chat box"
@@ -143,7 +137,7 @@ msgstr "A csevegőablak bezárása"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42517
 msgid "The User's Profile Image"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó profilképe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42520
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52270
@@ -154,17 +148,16 @@ msgstr "Bezár"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42521
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52271
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42522
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52272
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
-msgstr "Név"
+msgstr "Teljes név"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42523
 msgid "Jabber ID"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber azonosító"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42524
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49439
@@ -173,23 +166,22 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Becenév"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42525
-#, fuzzy
 msgid "Remove as contact"
-msgstr "Új névjegy felvétele"
+msgstr "Távolítsa el, mint kapcsolatot"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42526
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42527
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52275
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkör"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42528
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52278
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42567
 #: dist/converse-no-dependencies.js:55141
@@ -348,15 +340,15 @@ msgstr "Mutass többet"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47469
 msgid "Typing from another device"
-msgstr ""
+msgstr "Gépelés másik eszközről"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47471
 msgid "is typing"
-msgstr ""
+msgstr "éppen ír"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47475
 msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Abbahagyta a gépelést"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47477
 msgid "has stopped typing"
@@ -376,87 +368,72 @@ msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizálva"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48400
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Ez a szoba NEM névtelen"
+msgstr "Ez a konferencia NEM névtelen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48401
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "A szoba mostantól nem elérhető tagokat mutat"
+msgstr "A konferencia mostantól nem elérhető tagokat mutat"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48402
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Ez a szoba nem mutat elérhetetlen tagokat"
+msgstr "Ez a konferencia nem mutat elérhetetlen tagokat"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48403
-#, fuzzy
 msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "A szoba konfigurációja megváltozott"
+msgstr "A konferencia beállítása megváltozott"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48404
-#, fuzzy
 msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "A szobába a belépés engedélyezve"
+msgstr "A konferencia naplózása engedélyezve"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48405
-#, fuzzy
 msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "A szobába a belépés letiltva"
+msgstr "A konferencia naplózása letiltva"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48406
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Ez a szoba most már nem névtelen"
+msgstr "A konferencia most már nem névtelen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48407
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Ez a szoba most félig névtelen"
+msgstr "A konferencia most már félig névtelen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48408
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Ez a szoba most teljesen névtelen"
+msgstr "A konferencia most már teljesen névtelen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48409
-#, fuzzy
 msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Létrejött egy új csevegőszoba"
+msgstr "Létrejött egy új konferencia"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48412
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Ki lettél tiltva ebből a szobából"
+msgstr "Ki lettél tiltva ebből a konferenciából"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48413
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Ki lettél dobva ebből a szobából"
+msgstr "Ki lettél dobva ebből a konferenciából"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48414
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr "Taglista módosítás miatt kiléptettünk a csevegőszobából"
+msgstr "Taglista módosítás miatt kiléptettünk a konferenciából"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48415
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
 "to members-only and you're not a member"
 msgstr ""
-"Kiléptettünk a csevegőszobából, mert mostantól csak a taglistán szereplők "
+"Kiléptettünk a konferenciából, mert mostantól csak a taglistán szereplők "
 "lehetnek jelen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48416
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down"
 msgstr ""
-"Kiléptettük a csevegőszobából, mert a MUC (Multi-user chat) szolgáltatás "
+"Kiléptettük a konferenciából, mert a MUC (Csoportos csevegés) szolgáltatás "
 "leállításra került"
 
 #. XXX: Note the triple underscore function and not double
@@ -509,14 +486,12 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48469
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Szoba címe (JID):"
+msgstr "Konferencia címe (JID):"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48470
-#, fuzzy
 msgid "Participants:"
-msgstr "Jelenlévők:"
+msgstr "Résztvevők:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48471
 msgid "Features:"
@@ -553,9 +528,8 @@ msgid "Open"
 msgstr "Nyitott"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48478
-#, fuzzy
 msgid "Permanent"
-msgstr "Állandó szoba"
+msgstr "Állandó"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48479
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56925
@@ -580,9 +554,8 @@ msgid "Unmoderated"
 msgstr "Moderálatlan"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48518
-#, fuzzy
 msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Szobák lekérdezése"
+msgstr "Konferenciák lekérdezése"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48519
 msgid "Server address"
@@ -605,14 +578,12 @@ msgid "Rooms found:"
 msgstr "Talált szobák:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48639
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Adjon meg új Csevegőszobát"
+msgstr "Adjon meg új Konferenciát"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48640
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat address"
-msgstr "Szoba címe"
+msgstr "Konferencia címe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48641
 #: dist/converse-no-dependencies.js:54770
@@ -628,9 +599,9 @@ msgid "Join"
 msgstr "Csatlakozás"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48684
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Értesítő üzenet innen: %1$s"
+msgstr "Konferencia infó számára: %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48790
 msgid "Message"
@@ -657,24 +628,20 @@ msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr "%1$s most már moderátor"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48856
-#, fuzzy
 msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Bezárja és elhagyja ezt a szobát"
+msgstr "Bezárja és elhagyja ezt a konferenciát"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48857
-#, fuzzy
 msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Szoba konfigurálása"
+msgstr "Konferencia beállítása"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48858
-#, fuzzy
 msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "További információk a csevegőszobáról"
+msgstr "További információk a konferenciáról"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48898
-#, fuzzy
 msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "A résztvevők listájának elrejtése"
+msgstr "Résztvevők listájának elrejtése"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49014
 #, javascript-format
@@ -690,24 +657,24 @@ msgid ""
 "Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
 "developer console for details."
 msgstr ""
+"Sajnáljuk, hiba történt a parancs futtatása közben. A részletekért nézze meg "
+"a böngésző fejlesztői konzolt."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr "A felhasználó adminisztrátorrá tétele"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Ban user from groupchat"
-msgstr "Felhasználó kitiltása a szobából"
+msgstr "Felhasználó kitiltása a konferenciából"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "A felhasználó szerepének változtatása résztvevőre"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Felhasználó kirúgása a szobából"
+msgstr "Felhasználó kirúgása a konferenciából"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
 msgid "Write in 3rd person"
@@ -730,23 +697,20 @@ msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr "Moderátori jog adása a felhasználónak"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "A szoba tulajdonjogának megadása"
+msgstr "Konferencia tulajdonjogának megadása"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr "Tagság megvonása a felhasználótól"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Szoba témájának beállítása"
+msgstr "Konferencia témájának beállítása"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Állítsa be a szobát tárgyát (álnév a /tárgynak)"
+msgstr "Állítsa be a konferencia tárgyát (álnév a /tárgynak)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
 msgid "Allow muted user to post messages"
@@ -765,14 +729,12 @@ msgid "Please choose your nickname"
 msgstr "Kérjük, válasszon becenevet"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49440
-#, fuzzy
 msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Belépés a szobába"
+msgstr "Belépés a konferenciába"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49461
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges"
+msgstr "Ez a konferencia jelszót igényel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49462
 msgid "Password: "
@@ -794,49 +756,47 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Ennek ez az oka: \"%1$s\"."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49628
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s elhagyta, majd újra belépett a szobába"
+msgstr "%1$s elhagyta, majd újra belépett a konferenciába"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49634
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s belépett a szobába"
+msgstr "%1$s belépett a konferenciába"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49636
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s belépett a szobába. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s belépett a konferenciába. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49667
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s belépett és elhagyta a szobát"
+msgstr "%1$s belépett és elhagyta a konferenciát"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49669
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s belépett és elhagyta a szobát. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s belépett és elhagyta a konferenciát. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49682
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s elhagyta a szobát"
+msgstr "%1$s elhagyta a konferenciát"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49684
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s elhagyta a szobát. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s elhagyta a konferenciát. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49730
-#, fuzzy
 msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Nem vagy a szoba taglistáján."
+msgstr "Nem vagy a konferencia taglistáján."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49732
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Ki lettél tiltva ebből a szobából."
+msgstr "Ki lettél tiltva ebből a konferenciából."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49736
 msgid "No nickname was specified."
@@ -847,28 +807,25 @@ msgid "You are not allowed to create new rooms."
 msgstr "Nem hozhatsz létre új szobákat."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49742
-#, fuzzy
 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "A beceneved nem felel meg a szoba szabályzatának."
+msgstr "A beceneved nem felel meg a konferencia szabályzatának."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49746
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Ez a szoba (még) nem létezik."
+msgstr "Ez a konferencia (még) nem létezik."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49748
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Ez a szoba elérte a maximális jelenlévők számát."
+msgstr "Ez a konferencia elérte a maximális jelenlévők számát."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49750
 msgid "Remote server not found"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli kiszolgáló nem található"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49755
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Ennek ez az oka: \"%1$s\"."
+msgstr "A kapott magyarázat: \"%1$s\"."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49808
 #, javascript-format
@@ -876,9 +833,8 @@ msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr "Témát beállította: %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49831
-#, fuzzy
 msgid "Groupchats"
-msgstr "Csoportok"
+msgstr "Konferenciák"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49832
 msgid "Add a new room"
@@ -898,40 +854,36 @@ msgid "This user is a moderator."
 msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49873
-#, fuzzy
 msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzeneteket a szobában."
+msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzeneteket a konferenciában."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49874
-#, fuzzy
 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzeneteket a szobában."
+msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzeneteket a konferenciában."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49875
-#, fuzzy
 msgid "Moderator"
-msgstr "Moderált"
+msgstr "Moderátor"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49876
 msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Látogató"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49877
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonos"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49878
-#, fuzzy
 msgid "Member"
-msgstr "Csak tagoknak"
+msgstr "Tag"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49879
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Adminisztrátor"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49921
 msgid "Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Résztvevők"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49938
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50019
@@ -988,35 +940,36 @@ msgstr "szeretne ismerősöd lenni"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52022
 #, javascript-format
 msgid "Log in with %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés vele: %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52269
 msgid "Your Profile"
 msgstr "Profilod"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52274
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP Cím"
+msgstr "XMPP Cím (JID)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52276
 msgid ""
 "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
 "name on your chat messages."
 msgstr ""
+"Használjon vesszőket több szerep szétválasztásához. A szerepek a neved "
+"mellett jelennek meg a csevegési üzenetekben."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52279
 msgid "Your avatar image"
-msgstr ""
+msgstr "A profilképed"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52306
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Sajnáljuk, valami hiba történt a könyvjelző mentése közben."
+msgstr "Sajnáljuk, valami hiba történt a profiladatok mentése közben."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52306
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
+"Ellenőrizheti a böngésző fejlesztői konzolt bármilyen hiba kimenet esetén."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52354
 #: dist/converse-no-dependencies.js:54896
@@ -1154,18 +1107,17 @@ msgstr ""
 "bevitt adatok pontosságát."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53537
-#, fuzzy
 msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Kattintsunk a szobák listájára váltáshoz"
+msgstr "Kattintsunk a konferenciák listájára váltáshoz"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53538
 msgid "Open Groupchats"
-msgstr ""
+msgstr "Használatban"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53582
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Biztosan el akarja hagyni a szobát: %1$s?"
+msgstr "Biztosan el akarja hagyni a konferenciát: %1$s?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:54191
 #, javascript-format
@@ -1306,32 +1258,28 @@ msgid "Add a contact"
 msgstr "Új névjegy felvétele"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56869
-#, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56873
-#, fuzzy
 msgid "Room address (JID)"
-msgstr "Szoba címe (JID):"
+msgstr "Konferencia címe (JID)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56877
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "Leírás:"
+msgstr "Leírás"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56883
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Témakör"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56887
 msgid "Topic author"
-msgstr ""
+msgstr "Téma szerző"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56893
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
-msgstr "Elérhető"
+msgstr "Jelenlevők"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56897
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57047
@@ -1348,9 +1296,8 @@ msgid "This room requires a password before entry"
 msgstr "A szobába belépéshez jelszó szükséges"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56909
-#, fuzzy
 msgid "No password required"
-msgstr "Nincs jelszó"
+msgstr "Nem szükséges jelszó"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56911
 msgid "This room does not require a password upon entry"
@@ -1370,9 +1317,8 @@ msgid "Members only"
 msgstr "Csak tagoknak"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56935
-#, fuzzy
 msgid "this room is restricted to members only"
-msgstr "Ez a szoba csak a tagokra korlátozódik"
+msgstr "ez a szoba csak a tagokra korlátozódik"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56943
 msgid "Anyone can join this room"
@@ -1393,9 +1339,8 @@ msgstr "Ez a szoba eltűnik, amint az utolsó ember elhagyja"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56965
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57119
-#, fuzzy
 msgid "Not anonymous"
-msgstr "NEM névtelen"
+msgstr "Nem névtelen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56967
 msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
@@ -1412,7 +1357,6 @@ msgstr "Ez a szoba moderált"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56989
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57143
-#, fuzzy
 msgid "Not moderated"
 msgstr "Moderálatlan"
 
@@ -1431,63 +1375,52 @@ msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr "Üzenetek archiválva vannak a kiszolgálón"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57053
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "A szobába belépéshez jelszó szükséges"
+msgstr "A konferenciába belépéshez jelszó szükséges"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57061
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Ez a szoba nem igényel jelszót belépéskor"
+msgstr "Ez a konferencia nem igényel jelszót belépéskor"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57063
 msgid "No password"
 msgstr "Nincs jelszó"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57069
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Ez a szoba nyilvánosan nem kereshető"
+msgstr "Ez a konferencia nyilvánosan nem kereshető"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57077
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Ez a szoba nyilvánosan kereshető"
+msgstr "Ez a konferencia nyilvánosan kereshető"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57085
-#, fuzzy
 msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Ez a szoba csak a tagokra korlátozódik"
+msgstr "Ez a konferencia csak a tagokra korlátozódik"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57093
-#, fuzzy
 msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Bárki csatlakozhat a szobához"
+msgstr "Bárki csatlakozhat a konferenciához"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57101
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Ez a szoba akkor is fennmarad, ha üres"
+msgstr "Ez a konferencia akkor is fennmarad, ha üres"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57109
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Ez a szoba eltűnik, amint az utolsó ember elhagyja"
+msgstr "Ez a konferencia eltűnik, amint az utolsó ember elhagyja"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57117
-#, fuzzy
 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
-msgstr "Minden szobatárs megtekintheti az XMPP felhasználónevét"
+msgstr "Minden konferencia-résztvevő láthatja az XMPP felhasználónevét"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57133
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is being moderated"
-msgstr "Ez a szoba moderált"
+msgstr "Ez a konferencia moderált"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57141
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not being moderated"
-msgstr "Ez a szoba nem moderált"
+msgstr "Ez a konferencia nem moderált"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58006
 msgid "XMPP Username:"
@@ -1503,7 +1436,7 @@ msgstr "jelszó"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58022
 msgid "This is a trusted device"
-msgstr ""
+msgstr "Ez egy megbízható eszköz"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58024
 msgid ""
@@ -1512,11 +1445,14 @@ msgid ""
 "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
 "cached data might be deleted."
 msgstr ""
+"A teljesítmény javítása érdekében a böngészőben tároljuk az adatokat. "
+"Törölje a jelölőnégyzetet, ha ez nyilvános számítógép vagy ha törölni "
+"kívánja adatait, amikor kijelentkezik. Fontos, hogy kifejezetten "
+"jelentkezzen ki, mert előfordulhat, hogy nem az összes tárolt adat törlődik."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58026
-#, fuzzy
 msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
+msgstr "Bejelentkezés"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58032
 msgid "Click here to log in anonymously"

+ 53 - 132
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-05 02:38+0000\n"
 "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ja/>\n"
@@ -17,12 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40690
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40775
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53478
-#, fuzzy
 msgid "Bookmark this groupchat"
 msgstr "この談話室をブックマーク"
 
@@ -31,12 +30,10 @@ msgid "The name for this bookmark:"
 msgstr "このブックマークの名前:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40777
-#, fuzzy
 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr "起動時にこの談話室に自動的に入りますか ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40778
-#, fuzzy
 msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
 msgstr "この談話室でのあなたのニックネームは何にしますか ?"
 
@@ -65,7 +62,6 @@ msgstr "ブックマークの保存に失敗しました。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41055
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53476
-#, fuzzy
 msgid "Leave this groupchat"
 msgstr "談話室から退出"
 
@@ -75,21 +71,18 @@ msgstr "このブックマークを削除"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41057
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53477
-#, fuzzy
 msgid "Unbookmark this groupchat"
 msgstr "この談話室をブックマークからはずす"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41058
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48558
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53479
-#, fuzzy
 msgid "Show more information on this groupchat"
 msgstr "この談話室についての詳細を見る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41061
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48557
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53481
-#, fuzzy
 msgid "Click to open this groupchat"
 msgstr "クリックしてこの談話室を開く"
 
@@ -131,7 +124,7 @@ msgstr "ファイルのサイズ %1$s は、サーバーの制限値 %2$s を超
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41778
 msgid "Sorry, an error occured:"
-msgstr ""
+msgstr "エラーが起こりました:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42489
 msgid "Close this chat box"
@@ -139,7 +132,7 @@ msgstr "このチャットを閉じる"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42517
 msgid "The User's Profile Image"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーのプロフィール画像"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42520
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52270
@@ -150,18 +143,16 @@ msgstr "閉じる"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42521
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52271
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42522
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52272
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
-msgstr "名前"
+msgstr "名前(フルネーム)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42523
-#, fuzzy
 msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber ID"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42524
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49439
@@ -170,9 +161,8 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "ニックネーム"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42525
-#, fuzzy
 msgid "Remove as contact"
-msgstr "相手先を追加"
+msgstr "相手先を削除"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42526
 msgid "Refresh"
@@ -181,12 +171,12 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42527
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52275
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42528
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52278
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42567
 #: dist/converse-no-dependencies.js:55141
@@ -196,7 +186,7 @@ msgstr "ほんとうにこの相手先を削除しますか ?"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42576
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52306
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42576
 #: dist/converse-no-dependencies.js:55149
@@ -277,9 +267,8 @@ msgstr "はオフラインです"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43269
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47480
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51819
-#, fuzzy
 msgid "has gone away"
-msgstr "はオフラインです"
+msgstr "は離席中"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43271
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51821
@@ -346,19 +335,19 @@ msgstr "もっと見る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47469
 msgid "Typing from another device"
-msgstr ""
+msgstr "別のデバイスで入力中"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47471
 msgid "is typing"
-msgstr ""
+msgstr "は入力中"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47475
 msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "別のデバイスでの入力を中断"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47477
 msgid "has stopped typing"
-msgstr ""
+msgstr "は入力を中断しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47708
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47751
@@ -374,87 +363,69 @@ msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48400
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not anonymous"
 msgstr "この談話室は非匿名です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48401
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat now shows unavailable members"
 msgstr "この談話室はメンバー以外にも見えます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48402
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not show unavailable members"
 msgstr "この談話室はメンバー以外には見えません"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48403
-#, fuzzy
 msgid "The groupchat configuration has changed"
 msgstr "談話室の設定が変更されました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48404
-#, fuzzy
 msgid "groupchat logging is now enabled"
 msgstr "談話室の記録を取りはじめます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48405
-#, fuzzy
 msgid "groupchat logging is now disabled"
 msgstr "談話室の記録を止めます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48406
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
 msgstr "この談話室は匿名ではなくなりました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48407
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "この談話室はただいま半匿名です"
+msgstr "この談話室は半匿名です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48408
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "この談話室はただいま匿名です"
+msgstr "この談話室は匿名です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48409
-#, fuzzy
 msgid "A new groupchat has been created"
 msgstr "新しい談話室が作成されました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48412
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this groupchat"
 msgstr "この談話室から締め出されました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48413
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this groupchat"
 msgstr "この談話室から蹴り出されました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48414
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr "分掌の変更のため、この談話室から削除されました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48415
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
 "to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除"
-"されました"
+msgstr "談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除されました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48416
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down"
-msgstr ""
-"MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました"
+msgstr "MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました"
 
 #. XXX: Note the triple underscore function and not double
 #. * underscore.
@@ -506,12 +477,10 @@ msgid "Description:"
 msgstr "説明:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48469
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgstr "談話室のアドレス (JID):"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48470
-#, fuzzy
 msgid "Participants:"
 msgstr "入室者:"
 
@@ -550,9 +519,8 @@ msgid "Open"
 msgstr "開放"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48478
-#, fuzzy
 msgid "Permanent"
-msgstr "常設談話室"
+msgstr "常設"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48479
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56925
@@ -577,7 +545,6 @@ msgid "Unmoderated"
 msgstr "発言制限なし談話室"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48518
-#, fuzzy
 msgid "Query for Groupchats"
 msgstr "談話室へのクエリ"
 
@@ -602,12 +569,10 @@ msgid "Rooms found:"
 msgstr "談話室が見つかりました:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48639
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Groupchat"
 msgstr "新しい談話室に入る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48640
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat address"
 msgstr "談話室のアドレス"
 
@@ -654,22 +619,18 @@ msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr "%1$s は司会者になりました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48856
-#, fuzzy
 msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr "閉じて談話室から退出する"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48857
-#, fuzzy
 msgid "Configure this groupchat"
 msgstr "この談話室を調整する"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48858
-#, fuzzy
 msgid "Show more details about this groupchat"
 msgstr "この談話室についての詳細を見る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48898
-#, fuzzy
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr "入室者の一覧を隠す"
 
@@ -686,14 +647,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
 "developer console for details."
-msgstr ""
+msgstr "コマンドの実行中にエラーが起こりました。詳細はブラウザの開発者コンソールを確認してください。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr "ユーザーの分掌を管理人に変更"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Ban user from groupchat"
 msgstr "ユーザーを談話室から締め出す"
 
@@ -702,7 +662,6 @@ msgid "Change user role to participant"
 msgstr "ユーザーの役を参加者に変更"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Kick user from groupchat"
 msgstr "ユーザーを談話室から蹴り出す"
 
@@ -727,7 +686,6 @@ msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr "ユーザーに司会者の役を与える"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr "この談話室の主宰者にする"
 
@@ -736,12 +694,10 @@ msgid "Revoke user's membership"
 msgstr "ユーザーのメンバー権を剥奪する"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject"
 msgstr "談話室の題を設定"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49082
-#, fuzzy
 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
 msgstr "談話室の題を設定 (コマンド /subject )"
 
@@ -762,12 +718,10 @@ msgid "Please choose your nickname"
 msgstr "ニックネームを選んでください"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49440
-#, fuzzy
 msgid "Enter groupchat"
 msgstr "談話室に入る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49461
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat requires a password"
 msgstr "この談話室にはパスワードが必要です"
 
@@ -791,47 +745,45 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49628
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
 msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49634
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the groupchat"
 msgstr "%1$s は入室しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49636
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "%1$sは入室しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49667
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
 msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49669
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49682
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the groupchat"
 msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49684
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49730
-#, fuzzy
 msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "この談話室のメンバー一覧にません。"
+msgstr "この談話室のメンバー一覧にありません。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49732
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this groupchat."
 msgstr "この談話室から締め出されました。"
 
@@ -844,26 +796,23 @@ msgid "You are not allowed to create new rooms."
 msgstr "新しい談話室を作成する権限がありません。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49742
-#, fuzzy
 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
 msgstr "ニックネームがこの談話室のポリシーに従っていません。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49746
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not (yet) exist."
 msgstr "この談話室は(まだ)存在しません。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49748
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr "この談話室は入室者数の上限に達しています。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49750
 msgid "Remote server not found"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーが見つかりません"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49755
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
 msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\""
 
@@ -873,9 +822,8 @@ msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr "%1$s が題を設定しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49831
-#, fuzzy
 msgid "Groupchats"
-msgstr "グループ"
+msgstr "グループチャット"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49832
 msgid "Add a new room"
@@ -895,40 +843,36 @@ msgid "This user is a moderator."
 msgstr "このユーザーは司会者です。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49873
-#, fuzzy
 msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できます。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49874
-#, fuzzy
 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できません。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49875
-#, fuzzy
 msgid "Moderator"
-msgstr "発言制限談話室"
+msgstr "発言制限"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49876
 msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "傍聴者"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49877
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "主宰者"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49878
-#, fuzzy
 msgid "Member"
-msgstr "メンバー"
+msgstr "メンバー"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49879
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "管理者"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49921
 msgid "Participants"
-msgstr ""
+msgstr "参加者"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49938
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50019
@@ -985,16 +929,15 @@ msgstr "はあなたの相手先になりたがっています"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52022
 #, javascript-format
 msgid "Log in with %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s でログイン"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52269
 msgid "Your Profile"
 msgstr "プロフィール"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52274
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP アドレス"
+msgstr "XMPP アドレス (JID)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52276
 msgid ""
@@ -1004,12 +947,11 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52279
 msgid "Your avatar image"
-msgstr ""
+msgstr "アバター画像"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52306
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "ブックマークの保存に失敗しました。"
+msgstr "プロフィールの保存中にエラーが起きました。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52306
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
@@ -1149,16 +1091,15 @@ msgid ""
 msgstr "プロバイダーは登録を拒否しました。入力内容が正しいか確認してください。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53537
-#, fuzzy
 msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgstr "クリックして談話室一覧を開閉"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53538
 msgid "Open Groupchats"
-msgstr ""
+msgstr "グループチャットを開く"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53582
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr "ほんとうにこの談話室 \"%1$s\" から退出しますか ?"
 
@@ -1301,32 +1242,28 @@ msgid "Add a contact"
 msgstr "相手先を追加"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56869
-#, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56873
-#, fuzzy
 msgid "Room address (JID)"
-msgstr "談話室のアドレス (JID):"
+msgstr "談話室のアドレス (JID)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56877
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "説明:"
+msgstr "説明"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56883
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56887
 msgid "Topic author"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56893
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
-msgstr "オンライン"
+msgstr "オンラインユーザー"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56897
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57047
@@ -1343,9 +1280,8 @@ msgid "This room requires a password before entry"
 msgstr "この談話室に入るにはパスワードが必要です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56909
-#, fuzzy
 msgid "No password required"
-msgstr "パスワードなし"
+msgstr "パスワード不要"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56911
 msgid "This room does not require a password upon entry"
@@ -1365,7 +1301,6 @@ msgid "Members only"
 msgstr "メンバー制"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56935
-#, fuzzy
 msgid "this room is restricted to members only"
 msgstr "この談話室はメンバーのみ入室できます"
 
@@ -1388,9 +1323,8 @@ msgstr "この談話室は最後の在室者が退出すると消滅します"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56965
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57119
-#, fuzzy
 msgid "Not anonymous"
-msgstr "非匿名談話室"
+msgstr "非匿名"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56967
 msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
@@ -1407,9 +1341,8 @@ msgstr "この談話室は権限のある者のみが発言できます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56989
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57143
-#, fuzzy
 msgid "Not moderated"
-msgstr "発言制限なし談話室"
+msgstr "発言制限なし"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:56991
 msgid "This room is not being moderated"
@@ -1426,12 +1359,10 @@ msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr "メッセージはサーバ上に保管されます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57053
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat requires a password before entry"
 msgstr "この談話室に入るにはパスワードが必要です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57061
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
 msgstr "この談話室に入るにはパスワードは不要です"
 
@@ -1440,47 +1371,38 @@ msgid "No password"
 msgstr "パスワードなし"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57069
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not publicly searchable"
 msgstr "この談話室は公に検索されません"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57077
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr "この談話室は公に検索されます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57085
-#, fuzzy
 msgid "this groupchat is restricted to members only"
 msgstr "この談話室はメンバーのみ入室できます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57093
-#, fuzzy
 msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgstr "誰でもこの談話室に参加できます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57101
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgstr "この談話室は誰もいなくなっても存続します"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57109
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
 msgstr "この談話室は最後の在室者が退出すると消滅します"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57117
-#, fuzzy
 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
 msgstr "すべての入室者が相互の XMPP ユーザー名を見ることができます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57133
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is being moderated"
 msgstr "この談話室は権限のある者のみが発言できます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:57141
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not being moderated"
 msgstr "この談話室は誰でも発言できます"
 
@@ -1509,9 +1431,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58026
-#, fuzzy
 msgid "Log in"
-msgstr "ここでログインしてください"
+msgstr "ログイン"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58032
 msgid "Click here to log in anonymously"

+ 3 - 3
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 15:40+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "conversejs/translations/nb/>\n"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Administrator"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49921
 msgid "Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Deltagere"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49938
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50019
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Klikk for å veksle visning av romlisten"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53538
 msgid "Open Groupchats"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne gruppesludringer"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53582
 #, fuzzy, javascript-format

+ 24 - 26
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: nl\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22516
 msgid "The User's Profile Image"
-msgstr ""
+msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22519
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25289
@@ -198,18 +198,16 @@ msgstr "Sluiten"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22520
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25290
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22521
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25291
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Volledige naam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22522
-#, fuzzy
 msgid "Jabber ID"
-msgstr "XMPP-ID:"
+msgstr "Jabber-ID"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22523
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25292
@@ -218,23 +216,22 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Bijnaam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22524
-#, fuzzy
 msgid "Remove as contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+msgstr "Contact verwijderen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22525
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Verversen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22526
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25294
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rol"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22527
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25297
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22566
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24293
@@ -604,28 +601,29 @@ msgid "Your Profile"
 msgstr "Je profiel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25293
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP-adres"
+msgstr "XMPP-adres (JID)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25295
 msgid ""
 "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
 "name on your chat messages."
 msgstr ""
+"Gebruik komma’s om meerdere rollen op te geven. Je rollen worden naast je "
+"naam op je chatberichten getoond."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25298
 msgid "Your avatar image"
-msgstr ""
+msgstr "Jouw avatarafbeelding"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25325
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer."
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je profielgegevens."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25325
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
+"Je kan de ontwikkelaarsconsole van je browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25377
 msgid "Custom status"
@@ -988,6 +986,8 @@ msgid ""
 "Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
 "developer console for details."
 msgstr ""
+"Sorry, er trad een fout op bij het uitvoeren van de opdracht. Controleer de "
+"ontwikkelaarsconsole van je browser voor details."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:29263
 msgid "Change user's affiliation to admin"
@@ -1178,26 +1178,24 @@ msgid "This user can NOT send messages in this room."
 msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30026
-#, fuzzy
 msgid "Moderator"
-msgstr "Gemodereerd"
+msgstr "Moderator"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30027
 msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoeker"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30028
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenaar"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30029
-#, fuzzy
 msgid "Member"
-msgstr "Alleen-leden"
+msgstr "Lid"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30030
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Beheerder"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30082
 msgid "Occupants"

+ 26 - 25
locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
 "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/nl_BE/>\n"
 "Language: nl_BE\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:9853 dist/converse-no-dependencies.js:9882
 msgid "Download"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22516
 msgid "The User's Profile Image"
-msgstr ""
+msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22519
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25289
@@ -217,16 +217,16 @@ msgstr "Sluiten"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22520
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25290
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22521
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25291
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Volledige naam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22522
 msgid "Jabber ID"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber-ID"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22523
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25292
@@ -235,23 +235,22 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Bijnaam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22524
-#, fuzzy
 msgid "Remove as contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+msgstr "Contact verwijderen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22525
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22526
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25294
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rol"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22527
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25297
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22566
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24293
@@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contact wild verwijderen?"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22575
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25325
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22575
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24301
@@ -621,28 +620,30 @@ msgid "Your Profile"
 msgstr "Uw profiel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25293
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP-adres"
+msgstr "XMPP-adres (JID)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25295
 msgid ""
 "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
 "name on your chat messages."
 msgstr ""
+"Gebruikt komma’s voor meerdere rollen op te geven. Uw rollen worden naast "
+"uwe naam op uw berichten weergegeven."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25298
 msgid "Your avatar image"
-msgstr ""
+msgstr "Uw avatarafbeelding"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25325
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer."
+msgstr ""
+"Sorry, der is een fout opgetreden bij het opslaan van uw profielgegevens."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25325
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
+"Ge kunt de ontwikkelaarsconsole van uwen browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25377
 msgid "Custom status"
@@ -1005,6 +1006,8 @@ msgid ""
 "Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
 "developer console for details."
 msgstr ""
+"Sorry, der is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de opdracht. "
+"Controleert den ontwikkelaarsconsole van uwen browser voor details."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:29263
 msgid "Change user's affiliation to admin"
@@ -1195,26 +1198,24 @@ msgid "This user can NOT send messages in this room."
 msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30026
-#, fuzzy
 msgid "Moderator"
-msgstr "Gemodereerd"
+msgstr "Moderator"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30027
 msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoeker"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30028
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenaar"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30029
-#, fuzzy
 msgid "Member"
-msgstr "Alleen-leden"
+msgstr "Lid"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30030
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Beheerder"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:30082
 msgid "Occupants"