|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 15:31+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2021-04-10 06:04+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 15:32+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/tr/>\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35790
|
|
|
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
|
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Çıkartma"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47309
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hata: %1s listesi MUC %2s için alınırken zaman aşımı"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47321
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hata: %1s listesinin MUC %2s için alınmasına izin verilmiyor"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48377
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -791,14 +791,12 @@ msgid "Hide URL preview"
|
|
|
msgstr "URL ön izlemesini gizle"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:64980
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show media"
|
|
|
-msgstr "Fazlasını göster"
|
|
|
+msgstr "Ortamı göster"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:64980
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hide media"
|
|
|
-msgstr "Konuyu gizle"
|
|
|
+msgstr "Ortamı gizle"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:65083
|
|
@@ -1113,9 +1111,8 @@ msgid "Click to open this server message"
|
|
|
msgstr "Bu sunucu mesajını açmak için tıkla"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:81581
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to load missing messages"
|
|
|
-msgstr "Bu sunucu mesajını açmak için tıkla"
|
|
|
+msgstr "Eksik mesajları yüklemek için tıklayın"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82025
|
|
@@ -1571,9 +1568,8 @@ msgstr "Konu sahibi"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88756
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat XMPP address"
|
|
|
-msgstr "Grup sohbeti adresi"
|
|
|
+msgstr "Grup sohbeti XMPP adresi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88758
|
|
|
msgid "Message archiving"
|
|
@@ -1925,9 +1921,8 @@ msgid "Personal status message"
|
|
|
msgstr "Kişisel durum mesajı"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91664
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Your profile picture"
|
|
|
-msgstr "Profilin"
|
|
|
+msgstr "Profil resminiz"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91757
|
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
|
@@ -2005,13 +2000,12 @@ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
|
msgstr "Üzgünüm, bir hata nedeniyle alınan OMEMO mesajının şifresi çözülemedi."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92968
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
|
|
|
"XMPP address for that user."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Üzgünüm, o kullanıcı için JID'ye sahip olmadığımız için alınan OMEMO'nun "
|
|
|
-"şifresi çözülemedi."
|
|
|
+"Üzgünüm, o kullanıcı için XMPP adresine sahip olmadığımız için alınan OMEMO "
|
|
|
+"mesajının şifresi çözülemedi."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93513
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -2245,9 +2239,8 @@ msgid "Description:"
|
|
|
msgstr "Açıklama:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97238
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat XMPP Address:"
|
|
|
-msgstr "Grup sohbeti adresi"
|
|
|
+msgstr "Grup Sohbeti XMPP Adresi:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97240
|
|
|
msgid "Participants:"
|