|
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Faceți click pentru a elimina %1$s din lista de persoane de contact"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137362
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137362
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click to chat with yourself"
|
|
msgid "Click to chat with yourself"
|
|
-msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Faceți clic pentru a discuta cu dvs."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137363
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137363
|
|
msgid "(me)"
|
|
msgid "(me)"
|
|
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137388
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137388
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
msgid "Click to add %1$s to your roster"
|
|
msgid "Click to add %1$s to your roster"
|
|
-msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Faceți clic pentru a discuta cu dvs."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137979
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:137979
|
|
msgid "Decline contact request"
|
|
msgid "Decline contact request"
|