فهرست منبع

Release 5.0.2

JC Brand 6 سال پیش
والد
کامیت
5bf0955193
48فایلهای تغییر یافته به همراه47212 افزوده شده و 45379 حذف شده
  1. 1 1
      CHANGES.md
  2. 1 1
      COPYRIGHT
  3. 2 1
      Makefile
  4. 4 4
      demo/anonymous.html
  5. 3 3
      demo/embedded.html
  6. 4 4
      demo/index.html
  7. 2 2
      docs/source/conf.py
  8. 4 4
      docs/source/quickstart.rst
  9. 2 2
      fullscreen.html
  10. 2 2
      index.html
  11. 5 5
      jslicenses.html
  12. 1562 1499
      locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
  13. 1495 1434
      locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po
  14. 1552 1494
      locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po
  15. 1505 1449
      locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po
  16. 321 273
      locale/converse.pot
  17. 1551 1489
      locale/cs/LC_MESSAGES/converse.po
  18. 1577 1511
      locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
  19. 1339 1306
      locale/eo/LC_MESSAGES/converse.po
  20. 1577 1512
      locale/es/LC_MESSAGES/converse.po
  21. 1551 1486
      locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po
  22. 1577 1512
      locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
  23. 1551 1486
      locale/gl/LC_MESSAGES/converse.po
  24. 1556 1499
      locale/he/LC_MESSAGES/converse.po
  25. 1162 1141
      locale/hi/LC_MESSAGES/converse.po
  26. 1541 1475
      locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po
  27. 1485 1430
      locale/id/LC_MESSAGES/converse.po
  28. 1597 1538
      locale/it/LC_MESSAGES/converse.po
  29. 1527 1462
      locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po
  30. 1582 1521
      locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po
  31. 1611 1548
      locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po
  32. 1558 1493
      locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
  33. 1562 1496
      locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po
  34. 1467 1428
      locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po
  35. 1589 1526
      locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po
  36. 1596 1539
      locale/pt/LC_MESSAGES/converse.po
  37. 1598 1533
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
  38. 1434 1371
      locale/ro/LC_MESSAGES/converse.po
  39. 1544 1480
      locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po
  40. 1195 1154
      locale/tr/LC_MESSAGES/converse.po
  41. 1483 1435
      locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po
  42. 1473 1413
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po
  43. 1458 1411
      locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po
  44. 2 2
      mobile.html
  45. 1 1
      package-lock.json
  46. 1 1
      package.json
  47. 1 1
      src/headless/converse-core.js
  48. 1 1
      src/headless/package.json

+ 1 - 1
CHANGES.md

@@ -1,6 +1,6 @@
 # Changelog
 # Changelog
 
 
-## 5.0.2 (Unreleased)
+## 5.0.2 (2019-09-11)
 
 
 - `po` translations files are now loaded via Webpack. As a result the `locales_url`
 - `po` translations files are now loaded via Webpack. As a result the `locales_url`
   config option is now removed given that the path to the locale JSON files is now
   config option is now removed given that the path to the locale JSON files is now

+ 1 - 1
COPYRIGHT

@@ -2,7 +2,7 @@
  *
  *
  *  An XMPP chat client that runs in the browser.
  *  An XMPP chat client that runs in the browser.
  *
  *
- *  Version: 5.0.1
+ *  Version: 5.0.2
  *
  *
  *  Copyright: JC Brand 2013-2018
  *  Copyright: JC Brand 2013-2018
  *  Except for 3rd party dependencies.
  *  Except for 3rd party dependencies.

+ 2 - 1
Makefile

@@ -69,11 +69,12 @@ serve_bg: stamp-npm
 dist/converse-no-dependencies.js: src webpack.common.js webpack.nodeps.js stamp-npm @converse/headless
 dist/converse-no-dependencies.js: src webpack.common.js webpack.nodeps.js stamp-npm @converse/headless
 	npm run nodeps
 	npm run nodeps
 
 
-GETTEXT = $(XGETTEXT) --from-code=UTF-8 --language=JavaScript --keyword=__ -keyword=___ --force-po --output=locale/converse.pot --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=5.0.1 dist/converse-no-dependencies.js -c
+GETTEXT = $(XGETTEXT) --from-code=UTF-8 --language=JavaScript --keyword=__ -keyword=___ --force-po --output=locale/converse.pot --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=5.0.2 dist/converse-no-dependencies.js -c
 
 
 .PHONY: pot
 .PHONY: pot
 pot: dist/converse-no-dependencies.js
 pot: dist/converse-no-dependencies.js
 	$(GETTEXT) 2>&1 > /dev/null; exit $$?;
 	$(GETTEXT) 2>&1 > /dev/null; exit $$?;
+	rm dist/converse-no-dependencies.js
 
 
 .PHONY: po
 .PHONY: po
 po:
 po:

+ 4 - 4
demo/anonymous.html

@@ -9,13 +9,13 @@
     <meta name="author" content="JC Brand" />
     <meta name="author" content="JC Brand" />
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="../images/favicon.ico"/>
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="../images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/font-awesome.min.css" />
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/font-awesome.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/website.min.css" />
     <script type="text/javascript" src="../analytics.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="../analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <![if gt IE 11]>
     <![if gt IE 11]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
     <![endif]>
 </head>
 </head>
 
 

+ 3 - 3
demo/embedded.html

@@ -9,12 +9,12 @@
     <meta name="author" content="JC Brand" />
     <meta name="author" content="JC Brand" />
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="../images/favicon.ico"/>
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="../images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/website.min.css" />
     <script type="text/javascript" src="/analytics.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="/analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <![if gte IE 11]>
     <![if gte IE 11]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
     <![endif]>
     <style>
     <style>
         .converse-container {
         .converse-container {

+ 4 - 4
demo/index.html

@@ -10,13 +10,13 @@
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
     <meta name="keywords" content="xmpp chat webchat converse.js" />
 
 
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/font-awesome.min.css" />
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/font-awesome.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/website.min.css" />
     <script type="text/javascript" src="/analytics.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="/analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <![if gte IE 9]>
     <![if gte IE 9]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
     <![endif]>
 </head>
 </head>
 
 

+ 2 - 2
docs/source/conf.py

@@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2018, JC Brand'
 # built documents.
 # built documents.
 #
 #
 # The short X.Y version.
 # The short X.Y version.
-version = '5.0.1'
+version = '5.0.2'
 # The full version, including alpha/beta/rc tags.
 # The full version, including alpha/beta/rc tags.
-release = '5.0.1'
+release = '5.0.2'
 
 
 # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
 # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
 # for a list of supported languages.
 # for a list of supported languages.

+ 4 - 4
docs/source/quickstart.rst

@@ -58,16 +58,16 @@ might break when a new backwards-incompatible version of Converse is released.
 
 
 To load a specific version of Converse you can put the version in the URL:
 To load a specific version of Converse you can put the version in the URL:
 
 
-* https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js
-* https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css
+* https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js
+* https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css
 
 
 You can include these two URLs inside the *<head>* element of your website
 You can include these two URLs inside the *<head>* element of your website
 via the *script* and *link* tags:
 via the *script* and *link* tags:
 
 
 .. code-block:: html
 .. code-block:: html
 
 
-    <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css">
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js" charset="utf-8"></script>
+    <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css">
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js" charset="utf-8"></script>
 
 
 
 
 Option 2: Download the builds from Github
 Option 2: Download the builds from Github

+ 2 - 2
fullscreen.html

@@ -7,9 +7,9 @@
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
     <script type="text/javascript" src="inverse-analytics.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="inverse-analytics.js"></script>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=5" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=5" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
 </head>
 </head>
 <body class="converse-fullscreen">
 <body class="converse-fullscreen">
 <div id="conversejs-bg"></div>
 <div id="conversejs-bg"></div>

+ 2 - 2
index.html

@@ -17,9 +17,9 @@
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <!-- *********************************************************************** -->
     <!-- *********************************************************************** -->
 
 
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
 </head>
 </head>
 
 
 <body id="page-top" data-spy="scroll" class="converse-website">
 <body id="page-top" data-spy="scroll" class="converse-website">

+ 5 - 5
jslicenses.html

@@ -11,17 +11,17 @@
 
 
     <!-- These files are NOT needed when using converse.js in your own project. -->
     <!-- These files are NOT needed when using converse.js in your own project. -->
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
     <link rel="shortcut icon" type="image/ico" href="images/favicon.ico"/>
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/css/font-awesome.min.css" />
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/css/website.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/css/font-awesome.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/css/website.min.css" />
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <noscript><p><img src="//stats.opkode.com/piwik.php?idsite=1" style="border:0;" alt="" /></p></noscript>
     <script type="text/javascript" src="/src/website.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="/src/website.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <!-- *********************************************************************** -->
     <!-- *********************************************************************** -->
 
 
     <![if gte IE 11]>
     <![if gte IE 11]>
-        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/css/converse.min.css" />
+        <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/css/converse.min.css" />
         <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
         <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+        <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
     <![endif]>
     <![endif]>
 </head>
 </head>
 
 
@@ -66,7 +66,7 @@
             <table id="jslicense-labels1" style="width: 100%">
             <table id="jslicense-labels1" style="width: 100%">
                 <tr>
                 <tr>
                     <td>
                     <td>
-                        <a href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js">converse.min.js</a>
+                        <a href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js">converse.min.js</a>
                     </td>
                     </td>
                     <td>
                     <td>
                         <a href="https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/">MPL-2.0</a>
                         <a href="https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/">MPL-2.0</a>

+ 1562 - 1499
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-23 10:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-23 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -22,1949 +22,2012 @@ msgstr ""
 "lang: af\n"
 "lang: af\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Laai lêer tans op:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Hierdie boodskap is gewysig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Boekmerk hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Wysig hierdie boodskap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Betree outomaties hierdie groepgesprek sodra aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Boodskap weergawes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanseleer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Die naam vir hierdie boekmerk:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Die gebruiker se profielbeeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Wat sal u bynaam vir hierdie groepgesprek wees?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Volle Naam:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Stoor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP Adres:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Verlaat hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bynaam:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Verwyder hierdie boekmerk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klik om hierdie groepgesprek te open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO vingerafdrukke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Boekmerke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Vertroud"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Sluit hierdie kletskas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Onvertroud"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Is u seker u wil hierdie kontak verwyder?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Verwyder as kontak"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "wagwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "U het ongelese boodskappe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Hierdie toestel word vertrou"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Verskuilde boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Om prestasie te verbeter, stoor ons data in die kasgeheue van die "
+"webblaaier. Ontkruis hierdie aankruisvak indien hierdie 'n openbare rekenaar "
+"is, of indien u wil hê dat u data verwyder moet word na afmelding. Dit is "
+"belangrik dat u eksplisiet afmeld, anders mag al die data in kasgeheue nie "
+"verwyder word nie. Wees bedag, wanneer u 'n onvertroude toestel gebruik, dat "
+"OMEMO versleuteling nie moontlik is nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Log in"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Stuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Klik hier om anoniem in te log"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Opsionele wenk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Kies 'n lêer om te stuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Klik om 'n gewone (nie-verskuilde) boodskap te skryf"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Betree 'n nuwe groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Klik om 'n verskuilde boodskap te skryf"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bynaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Vee alle boodskappe uit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Hierdie veld is verpligtend"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Oorblywende letters"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Betree"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Voeg 'n emoji by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om boodskappe in hierdie groepgesprek te stuur nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Begin 'n oproep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Verwyder boodskappe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Hierdie gesprek is verskuif. Klik hieronder om deel te neem."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Skryf in die derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
 
-# The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
-"U het 'n ongestuurde boodskap wat verlore sal gaan indien u voortgaan. Is u "
-"seker?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie gesprek uitvee?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s is nou aflyn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Outeur van onderwerp"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s het weggegaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Aanlyn gebruikers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s is besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Eienskappe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Beveilig met 'n wagwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord voor toegang"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "gebruiker@domein"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Geen wagwoord benodig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis nie 'n wagwoord voor toegang nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verskuil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Klets"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nie openbaar vindbaar nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Wys meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Tik tans op 'n ander toestel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is openbaar vindbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s tik tans"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Slegs lede"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Het opgehou tik op 'n ander toestel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Hiedie groepgesprek is slegs toeganklik vir lede"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s het opgehou tik"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Oop"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Enige iemand kan hierdie groepgesprek bytree"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blywend"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Geminimaliseer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Hierdie groepgesprek bly bestaan, selfs as niemand aanwesig is nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrywing:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tydelik"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Groepgesprek-adres (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+"Hierdie groepgesprek sal verdwyn sodra die laaste deelnemer dit verlaat het"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Deelnemers:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Nie-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Eienskappe:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "All andere groepgesprek deelnemers kan u XMPP-adres sien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Benodig magtiging"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Deels anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verskuil"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Benodig 'n uitnodiging"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Slegs moderators kan u XMPP-adres sien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereer"
 msgstr "Gemodereer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Nie-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Deelnemers aan hierdie groepgesprek het toestemming nodig om boodskappe te "
+"kan stuur"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Oop"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Ongemodereer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Deelnemers aan hierdie groepgesprek kan onmiddelik boodskappe stuur"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Boodskap-argivering"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Deels anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Boodskappe word gestoor op die bediener"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Tydelik"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wagwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Ongemodereer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Hiedie groepgesprek is beperk to lede"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanseleer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Klets"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Soek vir groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Bediener adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Wys groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "groepgesprekke.voorbeeld.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Wys meer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Geen groepgesprekke gevind"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Groepgesprekke gevind:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "naam@konferensie.voorbeeld.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Groepgesprek-naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+#, fuzzy
+msgid "Change role"
+msgstr "Verander instellings"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "groepgesprek-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Kennisgewing van %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer 'n admin van hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer eienaar van hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer verban uit hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr "Verban die gebruiker deur sy affiliasie na uitgeworpene te verander"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nie meer 'n lid van hierdie groepgesprek nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nou 'n lid van hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is uit hierdie groepgesprek verban"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nou 'n %2$s van hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Stoor en sluit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s is nie meer 'n moderator nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Hierdie toestel se OMEMO vingerafdruk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s het nou 'n stem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Genereer nuwe sleutels en vingerafdruk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s is nou stemloos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Kies alle"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s is nou 'n moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr "Aankruisvak om vingerafdrukke van alle andere OMEMO-apparate te kies"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Ander OMEMO-ondersteunende apparate"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Verstel hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Aankruisvak om die volgende vingerafdruk te kies"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Toestel sonder 'n vingerafdruk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Verwyder gekose apparate en sluit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Geen toestemming: jy het nie die benodigde rol om dit te doen nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Boodskappe word onversleutel gestuur"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr ""
-"Geen toestemming: jy het nie die benodigde affiliasie om dit te doen nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Het u nie 'n chat-rekening nie?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
-msgstr ""
-"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en "
-"opsioneel daarby 'n rede."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Skep 'n rekening"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: kon geen gesprekdeelnemer aanhand van u kriteria vind nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Skep u kontak"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: verskeie gesprek-deelnemers gevind gebaseer op die kriteria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Kies asb. die XMPP-bediener waarby u wil registreer:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
-msgstr "Jammer, 'n fout het tydens die opdrag voorgekom."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Het u reeds 'n kletsrekening?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "U kan die volgende opdragte uitvoer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Meld hier aan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Registrasie:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
-msgstr "Verban die gebruiker deur sy affiliasie na uitgeworpene te verander"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registreer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Vee die kletsarea uit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Kies 'n ander aanbieder"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Verander gebruiker se rol na lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm…"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Skop gebruiker uit hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Skryf in die derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Verleen lidmaatskap aan 'n gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Verwyder gebruiker se vermoë om boodskappe te plaas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Verander u bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Verleen moderator rol aan gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Verleen eienaarskap van hierdie groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Registreer u bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nie anoniem nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "Herroep die gebruiker se affiliasie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Hierdie groepgesprek wys nou onbeskikbare lede"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Stel onderwerp vir groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Hierdie groepgesprek wys nie onbeskikbare lede nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Stel groepgesprek onderwerp (alias vir /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Die groepgesprek se instellings het verander"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "groepgesprek log is nou aangeskakel"
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "U bynaam is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "groepgesprek log is nou afgeskakel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fout: ongeldige aantal argumente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Hiedie groepgesprek is nie meer anoniem nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Hierdie aksie is uitgevoer deur %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nou gedeeltelik anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nou ten volle anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "'n Nuwe groepgesprek is geskep"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Jy is uit die groepgesprek geskop"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree en weer verlaat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder omdat die groepgesprek nou slegs tot "
+"lede beperk word en jy nie 'n lid is nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree en weer verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"U is van hierdie groepgesprek verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) "
+"diens nou afgeskakel word"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie, "
+"omdat dit slegs toeganklik vir lede is."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Onderwerp deur %1$s gestel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, dit word nie "
+"ondersteun nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, ongeldige data is "
+"ingevoer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"U boodskap is nie afgelewer nie want u word nie toegelaat om boodskappe in "
+"hierdie groepgesprek te stuur nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+"U boodskap is nie afgelewer nie want u is nie tans in hierdie groepgesprek "
+"teenwoordig nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Onderwerp verwyder deur %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Hierdie aksie is uitgevoer deur %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Voeg 'n nuwe groepgesprek by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Die bynaam wat u gekies het is gereserveer of tans in gebruik, kies asb. 'n "
+"ander een."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Soek vir groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Verkeerde wagwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie groepgesprek nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Wagwoord: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Dien in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Kies asb. u bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "U bynaam voldoen nie aan die groepgesprek se beleid nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan tans (nog) nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Betree groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Hierdie groepgesprek het sy maksimum aantal deelnemers bereik."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "U moet 'n bynaam verskaf"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Klik om %1$s in u boodskap te noem."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die groepgesprek stuur."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree, en het die "
+"volgende rede verskaf: \"%3$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die groepgesprek stuur nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Besoeker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Onversleutelbare OMEMO-boodskap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Eienaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Jammer, kon nie die oplaai-adres bepaal nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Jammer, kon nie die lêer oplaai-adres bepaal nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Jammer, oplaai van u lêer het gefaal. Die bediener se terugvoer: \"%1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Jammer, oplaai van u lêer het gefaal."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Nooi uit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr ""
+"Jammer, dit blyk asof lêer-oplaai nie deur u bediener ondersteun word nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"U is op die drumpel om %1$s na die groepgesprek \"%2$s\" uit te nooi. U mag "
-"na keuse 'n boodskap insluit, om bv. 'n rede vir die uitnodiging te gee."
+"Die grootte van u lêer, %1$s, oortref die maksimum grootte, %2$s, wat deur u "
+"bediener toegelaat word."
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "My kontakte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Afwagtende kontakte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Kontakversoeke"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ongegroepeer"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Kennisgewing van %1$s"
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr ""
+"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die toevoeging van %1$s as 'n kontak."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr ""
+"Hierdie kliënt bied geen ondersteuning vir teenwoordigheids-inskrywings"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s sê"
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO Boodskap ontvang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "is nou aflyn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Boekmerk hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "het weggegaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Betree outomaties hierdie groepgesprek sodra aangemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "is besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Die naam vir hierdie boekmerk:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "het aanlyn gekom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Wat sal u bynaam vir hierdie groepgesprek wees?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "wil jou kontak wees"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Verlaat hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "A fout het voorgekom tydens verwydering van die apparate."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Verwyder hierdie boekmerk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Is u seker dat u nuwe OMEMO-sleutels wil genereer? Dit sal alle ou sleutels "
-"verwyder en alle voorheen versleutelde boodskappe sal nie meer "
-"ontsleutelbaar wees op hierdie toestel nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klik om hierdie groepgesprek te open"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Jammer, kon nie 'n ontvangde OMEMO-boodskap ontsleutel nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat %1$s vereis dat "
-"u ingeskryf is vir hulle teenwoordigheids-uitsendings sodat hulle OMEMO-"
-"informasie sigbaar is"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Laai oudio lêer af: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat die eksterne "
-"bediener vir %1$s nie gevind kon word nie"
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Laai lêer af: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie agv. 'n onverwagde fout."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Laai beeld af: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan nie eind-tot-eind versleuteling in hierdie groepgesprek gebruik nie. Óf "
-"die groepgesprek het 'n vorm van anonimiteit, of nie alle deelnemers het "
-"ondersteuning vir OMEMO nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Laai af"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan nie eind-tot-eind versleuteling gebruik nie omdat %1$s 'n kliënt gebruik "
-"wat nie OMEMO kan ondersteun nie."
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Laai video lêer af: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Jammer, geen toestelle gevind waarheen ons 'n OMEMO-versleutelde boodskap "
-"kan stuur nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Wys meer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Hierdie is 'n OMEMO-versleutelde boodskap, wat u sagteware blykbaar nie "
-"ondersteun nie. Meer informasie by https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Tik tans op 'n ander toestel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s het blykbaar nie 'n kliënt wat OMEMO ondersteun nie. Vesleutelde "
-"boodskappe sal nie moontlik wees in hierdie groepgesprek nie."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "U profielbeeld"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "U profiel"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s tik tans"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Het opgehou tik op 'n ander toestel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-pos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s het opgehou tik"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volle Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s het weggegaan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Sluit hierdie kletskas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr "Gebruik kommas om rolle te onderskei. Rolle word langs u naam op."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Is u seker u wil hierdie kontak verwyder?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr ""
+"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u profieldata."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "U het ongelese boodskappe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr "U kan die webblaaier se ontwikkelaarkonsole bekyk vir foute."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Verskuilde boodskap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Weg"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Aangepaste status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Opsionele wenk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Aflyn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Kies 'n lêer om te stuur"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Weg vir langer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Verander kletsstatus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Persoonlike status-boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Aangaande"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr "%1$s Oopbron %2$s XMPP kletsprogram vrygestel deur %3$s Opkode %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Klik om 'n gewone (nie-verskuilde) boodskap te skryf"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Vertaal %2$s dit in u eie taal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Klik om 'n verskuilde boodskap te skryf"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Ek is %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Vee alle boodskappe uit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Verander instellings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Oorblywende letters"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Klik om u kletsstatus te verander"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Begin 'n oproep"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Meld af"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Verwyder boodskappe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Wys inligting aangaande hierdie kletsprogram"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Skryf in die derde persoon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "U profiel"
+# The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Is u seker u wil afmeld?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
+"U het 'n ongestuurde boodskap wat verlore sal gaan indien u voortgaan. Is u "
+"seker?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie gesprek uitvee?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "besig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s is nou aflyn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "weg vir langer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s is besig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "weg"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s aangemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "afgemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " bv. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "gebruiker@domein"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Haal tans die registrasie vorm"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Wenk: 'n lys van openbare XMPP-bedieners is beskikbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Kontakte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "hier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Klets"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Jammer, ons kon nie 'n verbinding maak met u gekose bediener nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Voeg 'n emoji by"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Jammer, die gekose bediener bied nie ondersteuning vir in-band registrasie "
-"nie. Probeer asb. 'n ander bediener."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Iets het foutgegaan tydens die opstelling van 'n verbinding met %1$s. Is u "
-"seker dit bestaan?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "U word nou aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Suksesvol geregistreerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
-"Die bediener het 'n registrasie-versoek afgeleun. Kontroleer u gegewe "
-"waardes vir korrektheid."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Groepgesprek-adres (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Klik om die lys van oop groepgesprekke te vertoon/verskuil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Deelnemers:"
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Oop Groepgesprekke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Eienskappe:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Is u seker u wil die groepgesprek \"%1$s\" verlaat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Benodig magtiging"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Hierdie kontak is beset"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Benodig 'n uitnodiging"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Die kontak is aangemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Nie-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Die kontak is afgemeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Hierdie kontak is nie beskikbaar nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Ongemodereer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Hierdie kontak is vir 'n uitgebreide tyd afwesig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Hierdie kontak is afwesig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Klets"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Kontaknaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Opsionele bynaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Voeg 'n kontak by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Soek vir groepgesprekke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Bediener adres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "naam@voorbeeld.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Wys groepgesprekke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "groepgesprekke.voorbeeld.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Jammer, kon nie 'n kontak met daardie naam vind nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Geen groepgesprekke gevind"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Hierdie kontak is reeds bygevoeg"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Groepgesprekke gevind:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtreer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "naam@konferensie.voorbeeld.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtreer volgens kontaknaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Groepgesprek-naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtreer volgens groepnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "groepgesprek-adres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtreer volgens status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Kennisgewing van %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Enige"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer 'n admin van hierdie groepgesprek nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Ongelees"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer eienaar van hierdie groepgesprek nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Spraaksaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer verban uit hierdie groepgesprek nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Langer afwesig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nie meer 'n lid van hierdie groepgesprek nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klik om %1$s as kontak te verwyder"
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nou 'n lid van hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is uit hierdie groepgesprek verban"
+
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nou 'n %2$s van hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te verwyder"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s is nie meer 'n moderator nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Klik om te klets met %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s het nou 'n stem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Is u seker dat u hierdie kontakversoek wil afleun?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s is nou stemloos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s is nou 'n moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Voeg 'n kontak by"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Hersinkroniseer u kontakte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Verstel hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Onversleutelbare OMEMO-boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Jammer, kon nie die oplaai-adres bepaal nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Geen toestemming: jy het nie die benodigde rol om dit te doen nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Jammer, kon nie die lêer oplaai-adres bepaal nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr ""
+"Geen toestemming: jy het nie die benodigde affiliasie om dit te doen nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jammer, oplaai van u lêer het gefaal. Die bediener se terugvoer: \"%1$s"
+"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en "
+"opsioneel daarby 'n rede."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Jammer, oplaai van u lêer het gefaal."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fout: kon geen gesprekdeelnemer aanhand van u kriteria vind nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr ""
-"Jammer, dit blyk asof lêer-oplaai nie deur u bediener ondersteun word nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fout: verskeie gesprek-deelnemers gevind gebaseer op die kriteria"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
-msgstr ""
-"Die grootte van u lêer, %1$s, oortref die maksimum grootte, %2$s, wat deur u "
-"bediener toegelaat word."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
+msgstr "Jammer, 'n fout het tydens die opdrag voorgekom."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "U kan die volgende opdragte uitvoer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Die konneksie is onderbreek, probeer tans tans om te herkonnekteer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "A fout het voorgekom tydens verbinding met die gesprekbediener."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr "Verban die gebruiker deur sy affiliasie na uitgeworpene te verander"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Vee die kletsarea uit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr ""
-"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die XMPP domein \"%1$s\" opstel nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Verander gebruiker se rol na lid"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nie anoniem nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Skop gebruiker uit hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Hierdie groepgesprek wys nou onbeskikbare lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Skryf in die derde persoon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Hierdie groepgesprek wys nie onbeskikbare lede nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Verleen lidmaatskap aan 'n gebruiker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Die groepgesprek se instellings het verander"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "groepgesprek log is nou aangeskakel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Verwyder gebruiker se vermoë om boodskappe te plaas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "groepgesprek log is nou afgeskakel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Verander u bynaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Hiedie groepgesprek is nie meer anoniem nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Verleen moderator rol aan gebruiker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nou gedeeltelik anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Verleen eienaarskap van hierdie groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nou ten volle anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Registreer u bynaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "'n Nuwe groepgesprek is geskep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "Herroep die gebruiker se affiliasie"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "U bynaam is outomaties gestel na %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Stel onderwerp vir groepgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Stel groepgesprek onderwerp (alias vir /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "U bynaam is verander na %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "U bynaam is \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fout: ongeldige aantal argumente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Jy is uit die groepgesprek geskop"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Jy is vanuit die groepgesprek verwyder omdat die groepgesprek nou slegs tot "
-"lede beperk word en jy nie 'n lid is nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"U is van hierdie groepgesprek verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) "
-"diens nou afgeskakel word"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s is verban"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek bygetree en weer verlaat. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "%1$s se bynaam het verander"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree en weer verlaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s is uitgeskop"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s  het die groepgesprek verlaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Onderwerp deur %1$s gestel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Onderwerp verwyder deur %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie, "
-"omdat dit slegs toeganklik vir lede is."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Groepgesprekke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, dit word nie "
-"ondersteun nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Voeg 'n nuwe groepgesprek by"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, ongeldige data is "
-"ingevoer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Soek vir groepgesprekke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"U boodskap is nie afgelewer nie want u word nie toegelaat om boodskappe in "
-"hierdie groepgesprek te stuur nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
-"U boodskap is nie afgelewer nie want u is nie tans in hierdie groepgesprek "
-"teenwoordig nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Wagwoord: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"Die bynaam wat u gekies het is gereserveer of tans in gebruik, kies asb. 'n "
-"ander een."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Dien in"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Verkeerde wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Kies asb. u bynaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie groepgesprek nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Betree groepgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Jy is uit die groepgesprek verban."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "U moet 'n bynaam verskaf"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Klik om %1$s in u boodskap te noem."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die groepgesprek stuur."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die groepgesprek stuur nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Besoeker"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Eienaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "U bynaam voldoen nie aan die groepgesprek se beleid nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan tans (nog) nie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Hierdie groepgesprek het sy maksimum aantal deelnemers bereik."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Deelnemers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Nooi uit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+"U is op die drumpel om %1$s na die groepgesprek \"%2$s\" uit te nooi. U mag "
+"na keuse 'n boodskap insluit, om bv. 'n rede vir die uitnodiging te gee."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree"
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Kennisgewing van %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
-"%1$s het u uitgenooi om die groepgesprek %2$s by te tree, en het die "
-"volgende rede verskaf: \"%3$s\""
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s sê"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "My kontakte"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO Boodskap ontvang"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Afwagtende kontakte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "is nou aflyn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Kontakversoeke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "het weggegaan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ongegroepeer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "is besig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die toevoeging van %1$s as 'n kontak."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "het aanlyn gekom"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr ""
-"Hierdie kliënt bied geen ondersteuning vir teenwoordigheids-inskrywings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "wil jou kontak wees"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "U profielbeeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Betree 'n nuwe groepgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "U profiel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Hierdie veld is verpligtend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Betree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volle Naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr ""
-"U het geen toestemming om boodskappe in hierdie groepgesprek te stuur nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr "Gebruik kommas om rolle te onderskei. Rolle word langs u naam op."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Hierdie gesprek is verskuif. Klik hieronder om deel te neem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u profieldata."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr "U kan die webblaaier se ontwikkelaarkonsole bekyk vir foute."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrywing"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Weg"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Besig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Outeur van onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Aangepaste status"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Aanlyn gebruikers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Aflyn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Eienskappe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Aangemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Beveilig met 'n wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Weg vir langer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Verander kletsstatus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Geen wagwoord benodig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Persoonlike status-boodskap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis nie 'n wagwoord voor toegang nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Aangaande"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nie openbaar vindbaar nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr "%1$s Oopbron %2$s XMPP kletsprogram vrygestel deur %3$s Opkode %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Vertaal %2$s dit in u eie taal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Slegs lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Ek is %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Hiedie groepgesprek is slegs toeganklik vir lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Verander instellings"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Enige iemand kan hierdie groepgesprek bytree"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Klik om u kletsstatus te verander"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Blywend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Meld af"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Hierdie groepgesprek bly bestaan, selfs as niemand aanwesig is nie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Wys inligting aangaande hierdie kletsprogram"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr ""
-"Hierdie groepgesprek sal verdwyn sodra die laaste deelnemer dit verlaat het"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "U profiel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Nie-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Is u seker u wil afmeld?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "All andere groepgesprek deelnemers kan u XMPP-adres sien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "aangemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Slegs moderators kan u XMPP-adres sien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "besig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "weg vir langer"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "weg"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "afgemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "A fout het voorgekom tydens verwydering van die apparate."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deelnemers aan hierdie groepgesprek het toestemming nodig om boodskappe te "
-"kan stuur"
+"Is u seker dat u nuwe OMEMO-sleutels wil genereer? Dit sal alle ou sleutels "
+"verwyder en alle voorheen versleutelde boodskappe sal nie meer "
+"ontsleutelbaar wees op hierdie toestel nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Ongemodereer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat %1$s vereis dat "
+"u ingeskryf is vir hulle teenwoordigheids-uitsendings sodat hulle OMEMO-"
+"informasie sigbaar is"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Deelnemers aan hierdie groepgesprek kan onmiddelik boodskappe stuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat die eksterne "
+"bediener vir %1$s nie gevind kon word nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Boodskap-argivering"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie agv. 'n onverwagde fout."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Boodskappe word gestoor op die bediener"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan nie eind-tot-eind versleuteling in hierdie groepgesprek gebruik nie. Óf "
+"die groepgesprek het 'n vorm van anonimiteit, of nie alle deelnemers het "
+"ondersteuning vir OMEMO nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan nie eind-tot-eind versleuteling gebruik nie omdat %1$s 'n kliënt gebruik "
+"wat nie OMEMO kan ondersteun nie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Jammer, geen toestelle gevind waarheen ons 'n OMEMO-versleutelde boodskap "
+"kan stuur nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n OMEMO-versleutelde boodskap, wat u sagteware blykbaar nie "
+"ondersteun nie. Meer informasie by https://conversations.im/omemo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Hiedie groepgesprek is beperk to lede"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s het blykbaar nie 'n kliënt wat OMEMO ondersteun nie. Vesleutelde "
+"boodskappe sal nie moontlik wees in hierdie groepgesprek nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Laai lêer tans op:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP Adres:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Haal tans die registrasie vorm"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Wenk: 'n lys van openbare XMPP-bedieners is beskikbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "wagwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "hier"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Hierdie toestel word vertrou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Jammer, ons kon nie 'n verbinding maak met u gekose bediener nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Om prestasie te verbeter, stoor ons data in die kasgeheue van die "
-"webblaaier. Ontkruis hierdie aankruisvak indien hierdie 'n openbare rekenaar "
-"is, of indien u wil hê dat u data verwyder moet word na afmelding. Dit is "
-"belangrik dat u eksplisiet afmeld, anders mag al die data in kasgeheue nie "
-"verwyder word nie. Wees bedag, wanneer u 'n onvertroude toestel gebruik, dat "
-"OMEMO versleuteling nie moontlik is nie."
+"Jammer, die gekose bediener bied nie ondersteuning vir in-band registrasie "
+"nie. Probeer asb. 'n ander bediener."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Iets het foutgegaan tydens die opstelling van 'n verbinding met %1$s. Is u "
+"seker dit bestaan?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Klik hier om anoniem in te log"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "U word nou aangemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Hierdie boodskap is gewysig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Suksesvol geregistreerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Wysig hierdie boodskap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"Die bediener het 'n registrasie-versoek afgeleun. Kontroleer u gegewe "
+"waardes vir korrektheid."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Boodskap weergawes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Klik om die lys van oop groepgesprekke te vertoon/verskuil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Oop Groepgesprekke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Wys meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Is u seker u wil die groepgesprek \"%1$s\" verlaat?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Hierdie kontak is beset"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Die kontak is aangemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Die kontak is afgemeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Verander instellings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Hierdie kontak is nie beskikbaar nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Hierdie kontak is vir 'n uitgebreide tyd afwesig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Hierdie kontak is afwesig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Verander die gebruiker se affiliasie na admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Kontaknaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Stoor en sluit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Opsionele bynaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Hierdie toestel se OMEMO vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Voeg 'n kontak by"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Genereer nuwe sleutels en vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Kies alle"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "naam@voorbeeld.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr "Aankruisvak om vingerafdrukke van alle andere OMEMO-apparate te kies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Ander OMEMO-ondersteunende apparate"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Jammer, kon nie 'n kontak met daardie naam vind nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Aankruisvak om die volgende vingerafdruk te kies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Hierdie kontak is reeds bygevoeg"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Toestel sonder 'n vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtreer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Verwyder gekose apparate en sluit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtreer volgens kontaknaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Het u nie 'n chat-rekening nie?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtreer volgens groepnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Skep 'n rekening"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtreer volgens status"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Skep u kontak"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Enige"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Kies asb. die XMPP-bediener waarby u wil registreer:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelees"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Het u reeds 'n kletsrekening?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Spraaksaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Meld hier aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Langer afwesig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Registrasie:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Klik om %1$s as kontak te verwyder"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registreer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Kies 'n ander aanbieder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te verwyder"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Klik om te klets met %1$s (JID: %2$s)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Boodskappe word onversleutel gestuur"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Is u seker dat u hierdie kontakversoek wil afleun?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Die gebruiker se profielbeeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volle Naam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Voeg 'n kontak by"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bynaam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Hersinkroniseer u kontakte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Jammer, kon nie 'n ontvangde OMEMO-boodskap ontsleutel nie."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pos:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Die konneksie is onderbreek, probeer tans tans om te herkonnekteer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "A fout het voorgekom tydens verbinding met die gesprekbediener."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO vingerafdrukke"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertroud"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die XMPP domein \"%1$s\" opstel nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Onvertroud"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verfris"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "U bynaam is outomaties gestel na %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Verwyder as kontak"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "U bynaam is verander na %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Laai oudio lêer af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s is verban"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Laai lêer af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "%1$s se bynaam het verander"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Laai beeld af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s is uitgeskop"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Laai af"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Laai video lêer af: \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s is nie meer 'n permanente lid van hierdie groepgesprek nie"
 #~ msgstr "%1$s is nie meer 'n permanente lid van hierdie groepgesprek nie"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1495 - 1434
locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1552 - 1494
locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1505 - 1449
locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 321 - 273
locale/converse.pot


+ 1551 - 1489
locale/cs/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:47+0000\n"
 "Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
 "Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1952 +19,2014 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit záložku „%1$s“?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Nahrává se soubor:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Odstranit tento skupinový chat ze záložek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Tahle zpráva byla upravena"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Přidat tento skupinový chat do záložek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Upravit tuto zprávu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Chcete se k tomuto skupinovému chatu automaticky připojit po startu?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Verze zprávy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Název pro tuto záložku:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek uživatele"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Jaká bude vaše přezdívka pro tento skupinový chat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP adresa:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Odejít z tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Přezdívka:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Odstranit tuto záložku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Zobrazit více informací o tomto skupinovém chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Kliknutím otevřete tento skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Role:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam záložek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Otisky OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Důvěryhodné"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nedůvěryhodné"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit tento kontakt?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Odstranit z kontaktů"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Omlouváme se, při odstraňování uživatele %1$s z kontaktů se vyskytla chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "heslo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Máte nepřečtené zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Tohle je důvěryhodné zařízení"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Skrytá zpráva"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"K vylepšení výkonu ukládáme vaše data do mezipaměti tohoto prohlížeče. Je-li "
+"tohle veřejný počítač, nebo chcete-li, aby byla vaše data po odhlášení "
+"smazána, odškrtněte toto pole. Je důležité, abyste se výslovně odhlásil/a, "
+"jinak nemusí být smazána všechna data v mezipaměti. Mějte prosím na vědomí, "
+"že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, NENÍ podporováno šifrování OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Přihlásit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Kliknutím sem se přihlásíte anonymně"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Volitelná nápověda"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Vyberte soubor k odeslání"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Kliknutím napíšete jako normální zprávu (bez spoilerů)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Vstoupit do nového skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Kliknutím napíšete svou zprávu jako spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Vymazat všechny zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Toto pole je vyžadováno"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Přidat se"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Archivace zpráv"
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Vložit emoji"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Tento skupinový chat již neexistuje"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Začít hovor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Konverzace se přesunula. Kliknutím níže do ní vstoupíte."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Odstranit zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Psát ve třetí osobě"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Název skupinového chatu (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Zobrazit tohle menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z téhle konverzace?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor tématu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s se odpojil/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Připojení uživatelé"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s odešel/la pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Vlastnosti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s je zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Ochráněno heslem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s je připojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje před vstupem heslo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Heslo nevyžadováno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "uživatel@doména"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Tento skupinový chat nevyžaduje při vstupu heslo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Prosím zadejte platnou XMPP adresu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Chatové kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Tento skupinový chat není veřejně vyhledávatelný"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Otevřít chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Zobrazit více"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Tento skupinový chat je veřejně vyhledávatelný"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Píše z jiného zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Pouze pro členy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s píše"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Přestal/a psát z jiného zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřené"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s přestal/a psát"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Kdokoliv se k tomuto skupinovému chatu může připojit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Zmenšit tohle chatovací okno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Trvalý"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Kliknutím obnovíte tento chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Tento skupinový chat přetrvává, i když na něm nikdo není"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Zmenšeno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Dočasné"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Tento skupinový chat zmizí, jakmile poslední osoba odejde"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Adresa skupinového chatu (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Není anonymní"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Účastníci:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
+"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Vlastnosti:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Zčásti anonymní"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Vyžaduje ověření"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Pouze moderátoři mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Vyžaduje pozvání"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderováno"
 msgstr "Moderováno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Neanonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu si musí vyžádat povolení "
+"psát"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřené"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Není moderován"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Trvalé"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu mohou psát ihned"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Veřejné"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Archivace zpráv"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Zčásti anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Na tomto serveru jsou archivovány zprávy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Dočasné"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Žádné heslo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nemoderováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderátor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Otevřít chat"
+msgid "Show users"
+msgstr "Zobrazit více"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
+msgid "New Role"
+msgstr "Role"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+msgid "Change role"
+msgstr "Změnit nastavení"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresa serveru"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Zobrazit skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conference.priklad.cz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nenalezeny žádné skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Nalezené skupinové chaty:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "jmeno@conference.priklad.cz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Název skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adresa skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Uložit a zavřít"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informace o skupinovém chatu %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Otisk OMEMO tohoto zařízení"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s již není administrátorem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Generovat nové klíče a otisk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s již není na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr "Zaškrtnutím políček vyberete otisky všech ostatních zařízení OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Další zařízení s podporou OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s je nyní trvalým členem tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Zaškrtnutím políčka vyberete následující otisk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s byl/a na tomto skupinového chatu zakázán/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Zařízení bez otisku"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s je nyní %2$s tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Odstranit zaškrtnutá zařízení a zavřít"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s již není moderátorem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Zprávy jsou odesílány v prostém textu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s byl/a odtišen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Nemáte chatovací účet?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s byl/a utišen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořte si účet"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s je nyní moderátorem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Vytvořit svůj účet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Zavřít a odejít z tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Prosím zadejte poskytovatele XMPP, se kterým se chcete registrovat:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Nastavit tento skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Již máte chatovací účet?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Zobrazit více detailů o tomto skupinovém chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Přihlaste se zde"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Skrýt seznam účastníků"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Registrace účtu:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou roli."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou příslušnost."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Vybrat jiného poskytovatele"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Vydržte, sháníte registrační formulář…"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Chyba: příkaz „%1$s“ bere dva argumenty, přezdívku uživatele a volitelně "
-"důvod."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Chyba: Nelze najít účastníka skupinového chatu s přezdívkou „%1$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Omlouváme se, při spouštění příkazu se stala chyba. Pro detaily zkontrolujte "
-"vývojářskou konzoli ve vašem prohlížeči."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Změnit roli uživatele na účastníka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Odstranit tento skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat není anonymní"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Vyhodit uživatele ze skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Tento skupinový chat nyní zobrazuje nedostupné členy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Psát ve 3. osobě"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Tento skupinový chat nezobrazuje nedostupné členy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Poskytnout uživateli členství"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Nastavení skupinového chatu se změnila"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní povoleno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Odstranit schopnost uživatele posílat zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní zakázáno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Změnit svou přezdívku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat již není anonymní"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Poskytnout uživateli roli moderátora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat je nyní zčásti anonymní"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Poskytnout vlastnictví tohoto skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Tento skupinový chat je nyní zcela anonymní"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Změnit svou přezdívku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Byl vytvořen nový skupinový chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Byl/a jste z tohoto skupinového chatu vyhozen/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odebrán/a kvůli změně příslušnosti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se skupinový chat "
+"změnil na pouze pro členy a vy nejste členem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu (alias pro /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se služba, která "
+"jej hostuje, vypíná"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Povolit utišeným uživatelům posílat zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Vaše přezdívka byla změněna na %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu, neboť je pouze pro "
+"členy."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Chyba: neplatný počet argumentů"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože "
+"nepodporuje registraci."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože je "
+"poskytnuta neplatná forma dat."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "Omlouváme se, nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Tuto akci vykonal/a %1$s."
 msgstr "Tuto akci vykonal/a %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Daný důvod je: „%1$s“."
 msgstr "Daný důvod je: „%1$s“."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Přezdívka, kterou jste si vybral/a, je rezervována či aktuálně používána, "
+"prosím vyberte si jinou."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Ochráněno heslem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Nejste na seznamu členů tohoto skupinového chatu."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Vaše přezdívka nevyhovuje zásadám tohoto skupinového chatu."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Tento skupinový chat (ještě) neexistuje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Tento skupinový chat dosáhl svého maximálního počtu účastníků."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Vzdálený server nenalezen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Téma nastavené uživatelem %1$s"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Dané vysvětlení je: „%1$s“."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Téma potvrzené uživatelem %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s, a zanechal/a následující "
+"důvod: „%3$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Přidat nový skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o uložení vaší záložky se něco pokazilo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Nezašifrovatelná zpráva OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahrání."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahraného souboru."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Prosím vyberte si přezdívku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor. Odpověď vašeho serveru: „%1$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Vstoupit do skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Omlouváme se, vypadá to, že váš server nepodporuje nahrávání souborů."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Velikost vašeho serveru, %1$s, přesahuje maximum povolené vaším serverem, "
+"což je %2$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Kliknutím zmíníte uživatele %1$s ve své zprávě."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Omlouváme se, vyskytla se chyba:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Tento uživatel je moderátorem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Moje kontakty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Tento uživatel může posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Čekající kontakty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Tento uživatel NEMŮŽE posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Požadavky o kontakt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderátor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Neseskupené"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr ""
+"Omlouváme se při pokusu přidat uživatele %1$s do kontaktů se stala chyba."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Tento klient nedovoluje presenční odběry"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Člen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Kliknutím skryjete tyto kontakty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit záložku „%1$s“?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Účastníci"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Odstranit tento skupinový chat ze záložek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozvat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Přidat tento skupinový chat do záložek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Chystáte se pozvat uživatele %1$s do skupinového chatu „%2$s“. Můžete "
-"volitelně přidat zprávu vysvětlující důvod pozvání."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Chcete se k tomuto skupinovému chatu automaticky připojit po startu?"
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Oznámení od uživatele %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Název pro tuto záložku:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s říká"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Jaká bude vaše přezdívka pro tento skupinový chat?"
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Zpráva OMEMO obdržena"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Odejít z tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "se odpojil/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Odstranit tuto záložku"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "odešel/la pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Zobrazit více informací o tomto skupinovém chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "je zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Kliknutím otevřete tento skupinový chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "se připojil/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam záložek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "chce být vaším kontaktem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o odstranění zařízení se vyskytla chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout audiosoubor „%1$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Opravdu chcete generovat nové klíče OMEMO? Tímto budou odstraněny vaše staré "
-"klíče a všechny dříve zašifrované zprávy již nepůjde na tomto zařízení "
-"dešifrovat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout soubor „%1$s“"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout obrázek „%1$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Omlouváme se, kvůli chybě nelze dešifrovat obdrženou právu OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Stáhnout"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože %1$s požaduje, "
-"abyste měl/a jeho/její presenční odběr, pokud chcete vidět jeho/její "
-"informace OMEMO"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Stáhnout videosoubor „%1$s“"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Zobrazit více"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Píše z jiného zařízení"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože vzdálený "
-"server pro uživatele %1$s nemohl být nalezen"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s píše"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kvůli neočekávané chybě nelze odeslat zprávu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Přestal/a psát z jiného zařízení"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"V tomto skupinovém chatu nelze použít šifrování end-to-end, skupinový chat "
-"má buď jistou úroveň anonymity, nebo ne všichni účastníci podporují OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s přestal/a psát"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Nelze použít šifrování end-to-end, protože %1$s používá klienta, který "
-"nepodporuje OMEMO."
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s odešel/la pryč"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Omlouváme se, nemůžeme najít žádná zařízení, na které lze poslat zprávu "
-"zašifrovanou pomocí OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Tohle je zpráva zašifrovaná pomocí OMEMO, které, jak se zdá, váš klient "
-"nepodporuje. Více informací najdete na https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento kontakt?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s nejspíš nemá klienta podporujícího OMEMO. Šifrované chatování nebude v "
-"tomto skupinovém chatu již možné."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Váš avatarový obrázek"
+"Omlouváme se, při odstraňování uživatele %1$s z kontaktů se vyskytla chyba."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Váš profil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Máte nepřečtené zprávy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Skrytá zpráva"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP adresa (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Volitelná nápověda"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Vyberte soubor k odeslání"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oddělujte více rolí čárkami. Vaše role jsou zobrazeny vedle vašeho jména na "
-"vašich chatových zprávách."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Omlouváme se, při pokusu o uložení vašich profilových dat se stala chyba."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Můžete zkontrolovat vývojářskou konzoli vašeho prohlížeče pro jakýkoliv "
-"chybový výstup."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Kliknutím napíšete jako normální zprávu (bez spoilerů)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Vlastní stav"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Kliknutím napíšete svou zprávu jako spoiler"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Odpojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Vymazat všechny zprávy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Připojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+#, fuzzy
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Archivace zpráv"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Pryč na dlouho"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Začít hovor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Změnit chatový stav"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Odstranit zprávy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Osobní stavová zpráva"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Psát ve třetí osobě"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "O nás"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Zobrazit tohle menu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s Otevřený %2$s chatovací klient pro XMPP vám přináší %3$s Opkode%2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z téhle konverzace?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Přeložte %2$s jej do svého vlastního jazyka"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s se odpojil/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Jsem %1$s"
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s je zaneprázdněn/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Změnit nastavení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s je připojen/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Kliknutím změníte svůj chatový stav"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Odhlásit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "uživatel@doména"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Zobrazit detaily o tomto chatovacím klientovi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Prosím zadejte platnou XMPP adresu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Váš profil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Chatové kontakty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Otevřít chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "připojen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Vložit emoji"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "zaneprázdněn/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Zmenšit tohle chatovací okno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "pryč na dlouho"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Kliknutím obnovíte tento chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Zmenšeno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "odpojen/a"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " např. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Sehnat registrační formulář"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Adresa skupinového chatu (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: Seznam veřejných poskytovatelů XMPP je dostupný"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Účastníci:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "zde"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Vlastnosti:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Omlouváme se, nelze se připojit k vašemu zvolenému poskytovateli."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Vyžaduje ověření"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Omlouváme se, daný poskytovatel nepodporuje in-band registraci účtu. Prosím "
-"zkuste to s jiným poskytovatelem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Vyžaduje pozvání"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Při navazování spojení s „%1$s“  se  něco pokazilo. Jste si jistý/á, že "
-"existuje?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Neanonymní"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Nyní vás přihlašujeme"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Trvalé"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Úspěšně zaregistrováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nemoderováno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Poskytovatel odmítl váš pokus o registraci. Prosím zkontrolujte hodnoty, "
-"které jste zadal/a, kvůli správnosti."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam otevřených skupinových chatů"
-
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Otevřené skupinové chaty"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Opravdu chcete odejít ze skupinového chatu %1$s?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Tento kontakt je zaneprázdněn"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Tento kontakt je připojen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Tento kontakt je odpojen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Tento kontakt je nedostupný"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Tento kontakt je na delší dobu pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Tento kontakt je pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Otevřít chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Jméno kontaktu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Volitelná přezdívka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Přidat kontakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adresa serveru"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP adresa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Zobrazit skupinové chaty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "jmeno@priklad.cz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conference.priklad.cz"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nenalezeny žádné skupinové chaty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Omlouváme se, nelze najít kontakt s tímto jménem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Nalezené skupinové chaty:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Tento kontakt byl již přidán"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "jmeno@conference.priklad.cz"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrovat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Název skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtrovat dle jména kontaktu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adresa skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrovat dle názvu skupiny"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informace o skupinovém chatu %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrovat dle stavu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s již není administrátorem tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Libovolné"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Nepřečtené"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s již není na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Hovorný/á"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s již není vlastníkem tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Na delší dobu pryč"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s je nyní trvalým členem tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Kliknutím odstraníte uživatele %1$s z kontaktů"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s byl/a na tomto skupinového chatu zakázán/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Kliknutím přijmete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s je nyní %2$s tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Kliknutím odmítnete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s již není moderátorem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
-#, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Kliknutím začnete chatovat s uživatelem %1$s (JSD: %2$s)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s byl/a odtišen/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Opravdu chcete odmítnout tento požadavek o kontakt?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s byl/a utišen/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s je nyní moderátorem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Přidat kontakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Zavřít a odejít z tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Znovu synchronizovat své kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Nastavit tento skupinový chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Omlouváme se, při pokusu o uložení vaší záložky se něco pokazilo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Zobrazit více detailů o tomto skupinovém chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Nezašifrovatelná zpráva OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Skrýt seznam účastníků"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahrání."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou roli."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Omlouváme se, nelze určit URL nahraného souboru."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Zakázáno: k této akci nemáte potřebnou příslušnost."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor. Odpověď vašeho serveru: „%1$s“"
+"Chyba: příkaz „%1$s“ bere dva argumenty, přezdívku uživatele a volitelně "
+"důvod."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Omlouváme se, nelze úspěšně nahrát váš soubor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Chyba: Nelze najít účastníka skupinového chatu s přezdívkou „%1$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Omlouváme se, vypadá to, že váš server nepodporuje nahrávání souborů."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+#, fuzzy
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
+"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velikost vašeho serveru, %1$s, přesahuje maximum povolené vaším serverem, "
-"což je %2$s."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Omlouváme se, vyskytla se chyba:"
+"Omlouváme se, při spouštění příkazu se stala chyba. Pro detaily zkontrolujte "
+"vývojářskou konzoli ve vašem prohlížeči."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Spojení bylo přerušeno, pokoušíme se znovu spojit."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Při připojování na chatovací server se vyskytla chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Vaše Jabber ID a/nebo heslo je nesprávné. Prosím zkuste to znova."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Omlouváme se, nemohli jsme se spojit s XMPP hostem s doménou: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "XMPP server nenabídl podporovaný autentikační mechanismus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Změnit roli uživatele na účastníka"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat není anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Odstranit tento skupinový chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Tento skupinový chat nyní zobrazuje nedostupné členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Vyhodit uživatele ze skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Tento skupinový chat nezobrazuje nedostupné členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Psát ve 3. osobě"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Nastavení skupinového chatu se změnila"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Poskytnout uživateli členství"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní povoleno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "zaznamenávání skupinového chatu je nyní zakázáno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Odstranit schopnost uživatele posílat zprávy"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat již není anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Změnit svou přezdívku"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat je nyní zčásti anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Poskytnout uživateli roli moderátora"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Tento skupinový chat je nyní zcela anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Poskytnout vlastnictví tohoto skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Byl vytvořen nový skupinový chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Změnit svou přezdívku"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Vaše přezdívka byla automaticky nastavena na %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Nastavit předmět skupinového chatu (alias pro /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Povolit utišeným uživatelům posílat zprávy"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr "Vaše přezdívka byla změněna na %1$s"
 msgstr "Vaše přezdívka byla změněna na %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Chyba: neplatný počet argumentů"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Byl/a jste z tohoto skupinového chatu vyhozen/a"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odebrán/a kvůli změně příslušnosti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s odešel/la a znova vstoupil/a do skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se skupinový chat "
-"změnil na pouze pro členy a vy nejste členem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu. „%2$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Byl/a jste z tohoto skupinového chatu odstraněn/a, protože se služba, která "
-"jej hostuje, vypíná"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s vstoupil/a do skupinového chatu"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s byl/a zakázán/a"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Přezdívka uživatele %1$s se změnila"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s vstoupil/a a odešel/la ze skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s byl/a vyhozen/a"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu. „%2$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s byl/a odstraněn/a kvůli změně příslušnosti"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s odešel/la ze skupinového chatu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s byl/a odstraněna, protože není členem"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Téma nastavené uživatelem %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Téma potvrzené uživatelem %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu, neboť je pouze pro "
-"členy."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Skupinové chaty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože "
-"nepodporuje registraci."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Přidat nový skupinový chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Nelze registrovat vaši přezdívku v tomto skupinovém chatu, protože je "
-"poskytnuta neplatná forma dat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Dotaz pro skupinové chaty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "Omlouváme se, nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje heslo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Prosím vyberte si přezdívku"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Vstoupit do skupinového chatu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Přezdívka, kterou jste si vybral/a, je rezervována či aktuálně používána, "
-"prosím vyberte si jinou."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Ochráněno heslem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Kliknutím zmíníte uživatele %1$s ve své zprávě."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Nejste na seznamu členů tohoto skupinového chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Tento uživatel je moderátorem."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Byl/a jste na tomto skupinovém chatu zakázán/a."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Tento uživatel může posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Nemáte povolení vytvářet nové skupinové chaty."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Tento uživatel NEMŮŽE posílat zprávy v tomto skupinovém chatu."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Vaše přezdívka nevyhovuje zásadám tohoto skupinového chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderátor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Tento skupinový chat (ještě) neexistuje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Tento skupinový chat dosáhl svého maximálního počtu účastníků."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Vzdálený server nenalezen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Člen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Dané vysvětlení je: „%1$s“."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Účastníci"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozvat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s vás pozval/a do skupinového chatu: %2$s, a zanechal/a následující "
-"důvod: „%3$s“"
+"Chystáte se pozvat uživatele %1$s do skupinového chatu „%2$s“. Můžete "
+"volitelně přidat zprávu vysvětlující důvod pozvání."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Moje kontakty"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Oznámení od uživatele %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Čekající kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s říká"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Požadavky o kontakt"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Zpráva OMEMO obdržena"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Neseskupené"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "se odpojil/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
-"Omlouváme se při pokusu přidat uživatele %1$s do kontaktů se stala chyba."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "odešel/la pryč"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Tento klient nedovoluje presenční odběry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "je zaneprázdněn/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Kliknutím skryjete tyto kontakty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "se připojil/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Vstoupit do nového skupinového chatu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "chce být vaším kontaktem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Toto pole je vyžadováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Váš avatarový obrázek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Přidat se"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Váš profil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Tento skupinový chat již neexistuje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Konverzace se přesunula. Kliknutím níže do ní vstoupíte."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP adresa (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Oddělujte více rolí čárkami. Vaše role jsou zobrazeny vedle vašeho jména na "
+"vašich chatových zprávách."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Název skupinového chatu (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr ""
+"Omlouváme se, při pokusu o uložení vašich profilových dat se stala chyba."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Téma"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Můžete zkontrolovat vývojářskou konzoli vašeho prohlížeče pro jakýkoliv "
+"chybový výstup."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor tématu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Pryč"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Připojení uživatelé"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaneprázdněn/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Vlastní stav"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Ochráněno heslem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Odpojen/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Tento skupinový chat vyžaduje před vstupem heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Připojen/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Heslo nevyžadováno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Pryč na dlouho"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Tento skupinový chat nevyžaduje při vstupu heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Změnit chatový stav"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Tento skupinový chat není veřejně vyhledávatelný"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Osobní stavová zpráva"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Tento skupinový chat je veřejně vyhledávatelný"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "O nás"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Pouze pro členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s Otevřený %2$s chatovací klient pro XMPP vám přináší %3$s Opkode%2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Přeložte %2$s jej do svého vlastního jazyka"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Kdokoliv se k tomuto skupinovému chatu může připojit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Jsem %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Trvalý"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Změnit nastavení"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Tento skupinový chat přetrvává, i když na něm nikdo není"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Kliknutím změníte svůj chatový stav"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Tento skupinový chat zmizí, jakmile poslední osoba odejde"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Odhlásit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Není anonymní"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Zobrazit detaily o tomto chatovacím klientovi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Váš profil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "připojen/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "zaneprázdněn/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "pryč na dlouho"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "pryč"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "odpojen/a"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Omlouváme se, při pokusu o odstranění zařízení se vyskytla chyba."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Všichni ostatní účastníci skupinového chatu mohou vidět vaši XMPP adresu"
+"Opravdu chcete generovat nové klíče OMEMO? Tímto budou odstraněny vaše staré "
+"klíče a všechny dříve zašifrované zprávy již nepůjde na tomto zařízení "
+"dešifrovat."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Pouze moderátoři mohou vidět vaši XMPP adresu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože %1$s požaduje, "
+"abyste měl/a jeho/její presenční odběr, pokud chcete vidět jeho/její "
+"informace OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu si musí vyžádat povolení "
-"psát"
+"Omlouváme se, nemohli jsme odeslat šifrovanou zprávu, protože vzdálený "
+"server pro uživatele %1$s nemohl být nalezen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Není moderován"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kvůli neočekávané chybě nelze odeslat zprávu."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Účastníci vstupující do tohoto skupinového chatu mohou psát ihned"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"V tomto skupinovém chatu nelze použít šifrování end-to-end, skupinový chat "
+"má buď jistou úroveň anonymity, nebo ne všichni účastníci podporují OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Archivace zpráv"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Nelze použít šifrování end-to-end, protože %1$s používá klienta, který "
+"nepodporuje OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Na tomto serveru jsou archivovány zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Omlouváme se, nemůžeme najít žádná zařízení, na které lze poslat zprávu "
+"zašifrovanou pomocí OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Žádné heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Tohle je zpráva zašifrovaná pomocí OMEMO, které, jak se zdá, váš klient "
+"nepodporuje. Více informací najdete na https://conversations.im/omemo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "tento skupinový chat je omezen pouze na členy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s nejspíš nemá klienta podporujícího OMEMO. Šifrované chatování nebude v "
+"tomto skupinovém chatu již možné."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Nahrává se soubor:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " např. conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP adresa:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Sehnat registrační formulář"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: Seznam veřejných poskytovatelů XMPP je dostupný"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "heslo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "zde"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Tohle je důvěryhodné zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Omlouváme se, nelze se připojit k vašemu zvolenému poskytovateli."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"K vylepšení výkonu ukládáme vaše data do mezipaměti tohoto prohlížeče. Je-li "
-"tohle veřejný počítač, nebo chcete-li, aby byla vaše data po odhlášení "
-"smazána, odškrtněte toto pole. Je důležité, abyste se výslovně odhlásil/a, "
-"jinak nemusí být smazána všechna data v mezipaměti. Mějte prosím na vědomí, "
-"že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, NENÍ podporováno šifrování OMEMO."
+"Omlouváme se, daný poskytovatel nepodporuje in-band registraci účtu. Prosím "
+"zkuste to s jiným poskytovatelem."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Přihlásit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Při navazování spojení s „%1$s“  se  něco pokazilo. Jste si jistý/á, že "
+"existuje?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Kliknutím sem se přihlásíte anonymně"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Nyní vás přihlašujeme"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Tahle zpráva byla upravena"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Úspěšně zaregistrováno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Upravit tuto zprávu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"Poskytovatel odmítl váš pokus o registraci. Prosím zkontrolujte hodnoty, "
+"které jste zadal/a, kvůli správnosti."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Verze zprávy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete seznam otevřených skupinových chatů"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderátor"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Otevřené skupinové chaty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Zobrazit více"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Opravdu chcete odejít ze skupinového chatu %1$s?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Tento kontakt je zaneprázdněn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Tento kontakt je připojen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Tento kontakt je odpojen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Změnit nastavení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Tento kontakt je nedostupný"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Tento kontakt je na delší dobu pryč"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Tento kontakt je pryč"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Změnit příslušnost uživatele na administrátora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Jméno kontaktu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Uložit a zavřít"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Volitelná přezdívka"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Otisk OMEMO tohoto zařízení"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Přidat kontakt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Generovat nové klíče a otisk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP adresa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "jmeno@priklad.cz"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr "Zaškrtnutím políček vyberete otisky všech ostatních zařízení OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Další zařízení s podporou OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Omlouváme se, nelze najít kontakt s tímto jménem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Zaškrtnutím políčka vyberete následující otisk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Tento kontakt byl již přidán"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Zařízení bez otisku"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrovat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Odstranit zaškrtnutá zařízení a zavřít"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtrovat dle jména kontaktu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Nemáte chatovací účet?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrovat dle názvu skupiny"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořte si účet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrovat dle stavu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Vytvořit svůj účet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Libovolné"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Prosím zadejte poskytovatele XMPP, se kterým se chcete registrovat:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Nepřečtené"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Již máte chatovací účet?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Hovorný/á"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Přihlaste se zde"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Na delší dobu pryč"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Registrace účtu:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Kliknutím odstraníte uživatele %1$s z kontaktů"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Kliknutím přijmete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Vybrat jiného poskytovatele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Kliknutím odmítnete požadavek o kontakt od uživatele %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Vydržte, sháníte registrační formulář…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Kliknutím začnete chatovat s uživatelem %1$s (JSD: %2$s)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Zprávy jsou odesílány v prostém textu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Opravdu chcete odmítnout tento požadavek o kontakt?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek uživatele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Přidat kontakt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Přezdívka:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Znovu synchronizovat své kontakty"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Omlouváme se, kvůli chybě nelze dešifrovat obdrženou právu OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Spojení bylo přerušeno, pokoušíme se znovu spojit."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Role:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Při připojování na chatovací server se vyskytla chyba."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Otisky OMEMO"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Vaše Jabber ID a/nebo heslo je nesprávné. Prosím zkuste to znova."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Důvěryhodné"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "Omlouváme se, nemohli jsme se spojit s XMPP hostem s doménou: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Nedůvěryhodné"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "XMPP server nenabídl podporovaný autentikační mechanismus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Vaše přezdívka byla automaticky nastavena na %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Odstranit z kontaktů"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Vaše přezdívka byla změněna na %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout audiosoubor „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s byl/a zakázán/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout soubor „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Přezdívka uživatele %1$s se změnila"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout obrázek „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s byl/a vyhozen/a"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s byl/a odstraněn/a kvůli změně příslušnosti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Stáhnout videosoubor „%1$s“"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s byl/a odstraněna, protože není členem"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s již není trvalým členem tohoto skupinového chatu"
 #~ msgstr "%1$s již není trvalým členem tohoto skupinového chatu"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1577 - 1511
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1339 - 1306
locale/eo/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1884 +19,1917 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Legosigni tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Alŝutado de dosiero:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Forigi tiun legosignon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-#, fuzzy
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Legosignoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Fermi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Eksaj versioj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profilbildo de la uzanto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Eraro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Kompleta nomo:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPPa adreso:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Kaŝita mesaĝo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaĝo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Retpoŝto:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Sendi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rolo:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Elekti dosieron"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-#, fuzzy
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Forigi mesaĝojn"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Forigi kontakton"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Forigi mesaĝojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "pasvorto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
 msgid ""
 msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Ensaluti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s iris for"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s estas okupata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s estas enreta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Eniri novan babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Salutnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "uzanto@domajno"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Aliĝi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Baskuli babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Montri pli"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Tajpas de alia aparato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s estas tajpanta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Temo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimumigita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Priskribo :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Partoprenantoj:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Funkcioj:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Devigas aŭtentigon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Kaŝita"
 msgstr "Kaŝita"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Devigas inviton"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
-msgstr "Kontrolata"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Ne-anonima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Malfermi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Konstanta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
 msgid "Public"
 msgid "Public"
 msgstr "Publika"
 msgstr "Publika"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Provizora"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nekontrolata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Nur anoj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-#, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Baskuli babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Peti babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adreso de servilo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Provizora"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Montri babilejojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Ne anonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Neniu babilejoj trovita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Babilejoj trovita:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Adreso de babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
+msgstr "Kontrolata"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adreso de babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Neniu pasvorto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+msgid "Moderator Tools"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s estis malpermesita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s estis silentigita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rolo"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Agordi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Montri pli"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Rolo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
 msgid ""
 msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Fermi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+msgid "Change affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Skribas en 3a persono"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Elekti ĉiujn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Ne havas konversacian konton?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Krei konton"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Krei vian konton"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Jam havas konversacian konton?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Ensaluti ĉi tie"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registri"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s eniris la babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Babilejoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Aldoni novan babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Kreis novan babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Pasvorto: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Eniri babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
+#, javascript-format
+msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Vizitanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Pasvorto: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Posedanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Ano"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administranto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Sciigo de %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s diras"
-
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "estas okupata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Miaj kontaktoj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Via profilbildo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Via profilo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Fermi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Retpoŝto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Kompleta nomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rolo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Legosigni tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "For"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Forigi tiun legosignon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Okupite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Elrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Enrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Legosignoj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Montri pli"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Tajpas de alia aparato"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s estas tajpanta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Mi estas %1$s"
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s iris for"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Fermi tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Elsaluti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Via profilo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "enrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Kaŝita mesaĝo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "okupite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaĝo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "fore"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Elekti dosieron"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "elrete"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " ekz. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "ĉi tie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+#, fuzzy
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Forigi mesaĝojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Forigi mesaĝojn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Registrita sukcese"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
 msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Enbabilejoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s estas okupata"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s estas enreta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Salutnomo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "uzanto@domajno"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Baskuli babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimumigita"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nomo de kontakto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Priskribo :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Nedeviga kromnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Aldoni kontakton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Partoprenantoj:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPPa adreso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Funkcioj:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "nomo@ekzemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Devigas aŭtentigon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Aldoni"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Devigas inviton"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Ne-anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nekontrolata"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtri"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Baskuli babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtri laŭ statuso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Peti babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adreso de servilo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Nelegita"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Montri babilejojn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Neniu babilejoj trovita"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
-#, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Babilejoj trovita:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Adreso de babilejo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adreso de babilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Aldoni kontakton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s estis malpermesita"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s estis silentigita"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Agordi tiun babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
+msgid ""
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Fermi tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Skribas en 3a persono"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Kreis novan babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s estis malpermesita"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
-#, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s eniris la babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Pasvorto: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Babilejoj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Aldoni novan babilejon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Pasvorto: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Eniri babilejon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Miaj kontaktoj"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Vizitanto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Posedanto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Ano"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Eniri novan babilejon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administranto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Aliĝi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Sciigo de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s diras"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Temo"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "estas okupata"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Via profilbildo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Via profilo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Retpoŝto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Kompleta nomo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Nur anoj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "For"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Okupite"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Elrete"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Enrete"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Ne anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Mi estas %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Elsaluti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Neniu pasvorto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Via profilo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Alŝutado de dosiero:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "enrete"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPPa adreso:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "okupite"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "pasvorto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "fore"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "elrete"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Eksaj versioj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-msgid "Moderator Tools"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Montri pli"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rolo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " ekz. conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "ĉi tie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-msgid "Change affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Registrita sukcese"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Elekti ĉiujn"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Enbabilejoj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Ne havas konversacian konton?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Krei konton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Krei vian konton"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupoj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nomo de kontakto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Jam havas konversacian konton?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Nedeviga kromnomo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Ensaluti ĉi tie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Aldoni kontakton"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPPa adreso"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registri"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "nomo@ekzemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+#, fuzzy
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profilbildo de la uzanto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtri"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Kompleta nomo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtri laŭ statuso"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Retpoŝto:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rolo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Nelegita"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Forigi kontakton"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
-#, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktoj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Aldoni kontakton"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s estis malpermesita"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"
 #~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1577 - 1512
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1551 - 1486
locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1577 - 1512
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1551 - 1486
locale/gl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
 "Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1934 +19,1999 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Realmente desexa eliminar o marcador \"%1$s\"?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Subindo ficheiro:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Desmarcar esta conversa de grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Esta mensaxe foi editada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Marcar esta conversa de grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Editar esta mensaxe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr ""
-"Desexaría conectarse automáticamente ao inicio a esta conversa de grupo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Versións da mensaxe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "O nome para este marcador:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Imaxe de perfil do usuario"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Qué alcume desexa ter para esta conversa en grupo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "Enderezo XMPP:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Alcume:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Eliminar este marcador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo-e:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Pulse para abrir esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Pulse para mostrar a lista de marcadores"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Pegadas dixitais OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "De confianza"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Pechar esta ventá de conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Non confiable"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Seguro que quere eliminar este contacto?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Eliminar como contacto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fallo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar o contacto %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "contrasinal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Ten mensaxes sen ler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Este é un dispositivo de confianza"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Mensaxes ocultas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Para mellorar o rendemento, almacenamos os seus datos no navegador. "
+"Desmarque esta opción si se trata de unha computadora pública para borrar os "
+"datos cando se desconecte. É importante que se desconecte de xeito "
+"explícito, se non non se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está "
+"dispoñible cando está a utilizar un dispositivo non confiable."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaxe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Conectar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Pulse aquí para conectar anónimamente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Truco opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Escolla o ficheiro a enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Preme para escribir unha mensaxe normal (non spoiler)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Introduza unha nova Conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Preme para escribir unha mensaxe tipo spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Alcume"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Eliminar todas as mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Este campo é requerido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Caracteres restantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Unirse"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Inserir emojis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Non ten permiso para enviar mensaxes a esta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Iniciar chamada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Esta conversa en grupo xa non existe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Eliminar mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Moveuse a conversa. Pulse abaixo para entrar."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Escribir en terceira persoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Mostrar este menú"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr "Ten unha mensaxe sen enviar que perderá se segue adiante. Está seguro?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Seguro que desexa eliminar as mensaxes de esta conversa?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Asunto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s desconectouse"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor do asunto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s marchou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Usuarias conectadas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Características"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s está en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protexido por contrasinal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Esta conversa en grupo precisa un contrasinal para entrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "usuaria@dominio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Sen protección de contrasinal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Por favor, introduza un enderezo XMPP válido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Esta conversa en grupo non solicita contrasinal para entrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Conversar con contactos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Iniciar chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Esta conversa en grupo non está en listas públicas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Mostrar máis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Pública"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Escribindo desde outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Esta conversa en grupo está en listas públicas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s está a escribir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Só para membros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Deixou de escribir no outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Esta conversa en grupo é accesible só para membros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s deixou de escribir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Aberta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimizar esta ventá de conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Calquera pode unirse a esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Pulse para restaurar esta conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Perenne"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimizada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Esta conversa en grupo permanece incluso si está baldeira"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrición:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Esta conversa en grupo desaparecerá unha vez saia a última persoa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Partícipes:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Non anónima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Características:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Calquera outro participante da conversa pode ver o seu enderezo XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Require autenticación"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi anónima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Só os moderadores poden ver o seu enderezo XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Require convite"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderada"
 msgstr "Moderada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Non anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr "Os participantes da conversa deben solicitar permiso para escribir"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Aberta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Non moderada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Os participantes poden escribir libremente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Pública"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Arquivado de mensaxes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "As mensaxes gárdanse no servidor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Sen contrasinal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Non moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "esta conversa en grupo está limitada a só membros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Iniciar chat"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Busque Conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Enderezo do servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Mostra conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conferencia.exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Mostrar máis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Non se atoparon conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Conversas en grupo atopadas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Nome da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+#, fuzzy
+msgid "Change role"
+msgstr "Cambie os axustes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Enderezo da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Info da conversa en grupo para %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non é admin de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non é dono de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non está excluída de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr "Prohibir usuario cambiando a filiación na sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s xa non é membro de este grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s é un membro de este grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s foi excluído de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s é o %2$s de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Gardar e pechar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s xa non é moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Pegada dixital OMEMO de este dispositivo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s ten a palabra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Xerar novas chaves e pegada dixital"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s foi acalado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Escoller todo"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s agora é moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
+"Marque para seleccionar as pegadas dixitais OMEMO de todos os dispositivos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Pechar e saír da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Outros dispositivos con OMEMO habilitado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurar a conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Marque para escoller a seguinte pegada dixital"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Mostrar máis detalles sobre esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Dispositivo sen pegada dixital"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Agochar a lista de participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Eliminar os dispositivos marcados e pechar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Prohibido: non ten os permisos necesarios para facer iso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "As mensaxes estanse a enviar en texto plano"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Prohibido: non ten a afiliación necesaria para facer iso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Non ten conta para conversar?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
-msgstr ""
-"Fallo: O comando \"%1$s\" precisa dous argumentos, o alcume do usuario e "
-"opcionalmente unha razón."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear unha conta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fallo: non se atopou ao participante da conversa con esos parámetros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Cree a súa conta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fallo: atopáronse varios participantes con esos parámetros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Por favor, introduza o provedor XMPP no que rexistrarse:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
-msgstr ""
-"Lamentámolo, algo fallou ao executar o comando. Comprobe a consola de "
-"desenvolvemento do navegador para máis detalles."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Xa ten unha conta?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Pode executar os seguintes comandos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Conéctese aquí"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Rexistro de conta:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
-msgstr "Prohibir usuario cambiando a filiación na sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Rexistrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Limpar o área de conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Escoller un provedor diferente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Cambiar o rol da usuaria a participante"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Agarde, estamos solicitando o formulario de rexistro…"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Eliminar esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Expulsar a usuaria da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Escribir en terceira persoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Conceder a membresía a unha usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Quitarlle a posibilidade de publicar mensaxes a usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Cambiar o seu alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Conceder rol de moderador a usuaria"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Conceder a propiedade de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Rexistrar o seu alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo non é anónima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "Repudiar a filiación actual do usuario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Esta conversa en grupo agora mostra membros non dispoñibles"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Establecer o asunto da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Esta conversa en grupo non mostra membros non dispoñibles"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Establecer o asunto da conversa (alias para /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "A configuración da conversa en grupo cambiou"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Permitir as usuarias acaladas publicar mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "está habilitada a conexión a conversa en grupo"
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "O seu alcume é \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "a conexión a conversa en grupo está desactivada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fallo: número de argumentos non válido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo xa non é anónima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Esta acción foi feita por %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo agora é semi-anónima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A razón dada é: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Esta conversa en grupo agora é totalmente anónima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s saíu e voltou a entrar na conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Creouse unha nova conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s deixou e voltou a entrar na conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Vostede foi expulsada de esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo debido a un cambio na "
+"afiliación"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo porque o grupo cambiou a só-"
+"membros e vostede non é membro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Vostede foi eliminada da conversa en grupo porque o servicio de hospedaxe "
+"foi apagado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"Non ten permiso para rexistrarse vostede mesma en esta conversa en grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Non ten permiso para rexistrarse na conversa en grupo porque é só para "
+"membros."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Asunto establecido por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Non pode rexistrar o seu usuario en este grupo, non soporta o rexistro."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Non pode rexistrar o seu usuario na conversa, os datos proporcionados non "
+"son válidos."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"A súa mensaxe non se entregou porque non ten permiso para publicar neste "
+"grupo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Non se entregou a mensaxe porque non está presente en este grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Asunto eliminado por %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Esta acción foi feita por %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A razón dada é: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Engadir unha nova conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr "O alcume escollido está reservado ou en uso, por favor escolla outro."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Buscar conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Contrasinal incorrecto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Esta conversa en grupo precisa de un contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Vostede non é membro de esta conversa en grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Contrasinal: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Por favor, escolla o seu alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "O seu alcume non segue as normas de esta conversa en grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Esta conversa en grupo non existe (aínda)."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Entrar na conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Esta conversa en grupo alcanzou o número máximo de participantes."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Debe proporcionar un alcume"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Non se atopou o servidor remoto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Pulse para mencionar a %1$s na súa mensaxe."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A explicación dada é: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Esta usuaria é moderador."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Esta usuaria pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s, e deulle esta razón: "
+"\"%3$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Esta usuaria NON pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fallo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar o marcador."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Visitante"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Mensaxe OMEMO non descifrable"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Lamentámolo, non se puido determinar a URL de subida."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Lamentámolo, non se determinou a URL de subida do ficheiro."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr "Lamentámolo, non se subeu o ficheiro. A resposta do servidor: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Lamentámolo, non se subeu o seu ficheiro."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Convidar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Lamentámolo, semella que o servidor non soporta a subida de ficheiros."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vai convidar a %1$s a conversa en grupo \"%2$s\". Pode incluír unha mensaxe, "
-"explicando a razón para o convite."
+"O tamaño do ficheiro, %1$s, excede o límite establecido no servidor, que é "
+"%2$s."
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Notificación desde %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s di"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Os meus contactos"
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Mensaxe OMEMO recibida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contactos pendentes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "non está en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Solicitudes de contacto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "marchou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Sen agrupar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar engadir a %1$s como contacto."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "voltou a estar en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Este cliente non permite suscricións de presencia"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "quere ser un contacto seu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Pulse para ocultar estos contactos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar os dispositivos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Realmente desexa eliminar o marcador \"%1$s\"?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Realmente quere xerar unhas novas chaves OMEMO? Esto eliminará as antigas e "
-"todas as mensaxes anteriores cifradas con elas non se poderán ler neste "
-"dispositivo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Desmarcar esta conversa de grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Lamentámolo, non se descifrou a mensaxe OMEMO debido a un fallo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Marcar esta conversa de grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada xa que %1$s require que "
-"vostede se subscriba a súa presencia para poder ver a súa información OMEMO"
+"Desexaría conectarse automáticamente ao inicio a esta conversa de grupo?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada porque non atopamos o "
-"servidor remoto de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "O nome para este marcador:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Lamentámolo, non se enviou a mensaxe cifrada debido a un fallo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Qué alcume desexa ter para esta conversa en grupo?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo en esta conversa en grupo, "
-"ben porque o grupo ten algún anónimo ou non todas as participantes soportan "
-"OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Eliminar este marcador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Pulse para abrir esta conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Pulse para mostrar a lista de marcadores"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo porque %1$s utilizar un "
-"cliente que non soporta OMEMO."
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Descargar ficheiro de audio \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35160
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Lamentámolo, non se atoparon dispositivos aos que enviar unha mensaxe OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Descargar ficheiro \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe está cifrada con OMEMO e o seu cliente non semella soportalo. "
-"Atope máis información en https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Descargar imaxe \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s non parece ter un cliente con soporte OMEMO. O cifrado da conversa no "
-"será posible en este grupo."
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Descargar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "A súa imaxe avatar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Mostrar máis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "O seu Perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Escribindo desde outro dispositivo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s está a escribir"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Deixou de escribir no outro dispositivo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s deixou de escribir"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Enderezo XMPP (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s marchou"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Pechar esta ventá de conversa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
-"Utilice comas para separar múltiples roles. Os seus roles móstranse xunto ao "
-"seu nome nas mensaxes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Seguro que quere eliminar este contacto?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar o contacto %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
-"Pode mirar na consola de desenvolvemento do navegador detalles do fallo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Ten mensaxes sen ler"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Fóra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Mensaxes ocultas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaxe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Estado personalizado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Truco opcional"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Conectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Escolla o ficheiro a enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Fóra hai tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Cambiar estado da conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Mensaxe de estado persoal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cliente de %1$s código aberto %2$s para conversas XMPP proporcionado por  "
-"%3$s Opkode %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Preme para escribir unha mensaxe normal (non spoiler)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Estou %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Preme para escribir unha mensaxe tipo spoiler"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Cambie os axustes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Eliminar todas as mensaxes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Pulse para cambiar o estado da conversa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Caracteres restantes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Desconectar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Iniciar chamada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Mostrar detalles sobre esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Eliminar mensaxes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "O seu perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escribir en terceira persoa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Seguro que quere desconectar?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar este menú"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr "Ten unha mensaxe sen enviar que perderá se segue adiante. Está seguro?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Seguro que desexa eliminar as mensaxes de esta conversa?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "fóra hai tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s desconectouse"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "fóra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s está ocupado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "desconectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s está en liña"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " ex. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuaria"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Obter formulario de rexistro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "usuaria@dominio"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: está dispoñible unha lista de servidores XMPP públicos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Por favor, introduza un enderezo XMPP válido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Conversar con contactos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Lamentámolo, non puidemos conectar co provedor escollido."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Iniciar chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Lamentámolo, o provedor escollido non soporta o rexistro directo. Por favor, "
-"inténteo con outro provedor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Inserir emojis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr "Algo foi mal ao intentar conectar con \"%1$s\". Seguro que existe?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimizar esta ventá de conversa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Conectandoo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Pulse para restaurar esta conversa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Rexistrado correctamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
-"O provedor rexeitou o intento de rexistro. Por favor, comprobe a corrección "
-"dos datos introducidos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrición:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Pulse para activar a lista de conversas en grupo abertas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID):"
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Abrir conversas en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Partícipes:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Seguro que quere deixar a conversa en grupo %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Características:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Este contacto está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Require autenticación"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Este contacto está en liña"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Require convite"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Este contacto está desconectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Non anónima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Este contacto non está dispoñible"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Este contacto hai tempo que non está conectado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Non moderada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Este contacto está fóra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nome do contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Iniciar chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Alcume opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Engadir un contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "Enderezo XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Busque Conversas en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "nome@exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Enderezo do servidor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Mostra conversas en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Lamentámolo, non atopamos un contacto con ese nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conferencia.exemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Este contacto xa foi engadido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Non se atoparon conversas en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Conversas en grupo atopadas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtrar por nome de contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrar por nome de grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Nome da conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrar por estado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Enderezo da conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Calquera"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Info da conversa en grupo para %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Sen ler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non é admin de esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Falador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non é dono de esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Fóra por longo tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non está excluída de esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Pulse para eliminar %1$s como contacto"
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s xa non é membro de este grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Pulse para aceptar a solicitude de contacto de %1$s"
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s é un membro de este grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s foi excluído de esta conversa en grupo"
+
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s é o %2$s de esta conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s xa non é moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Pulse para rexeitar a solicitude de contacto de %1$s"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s ten a palabra"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Pulse para conversar con %1$s (JID: %2$s)"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Seguro que desexa rexeitar a solicitude do contacto?"
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s foi acalado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s agora é moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Engadir un contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Pechar e saír da conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Sincronizar contactos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurar a conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar o marcador."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Mostrar máis detalles sobre esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Mensaxe OMEMO non descifrable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Agochar a lista de participantes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Lamentámolo, non se puido determinar a URL de subida."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Prohibido: non ten os permisos necesarios para facer iso."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Lamentámolo, non se determinou a URL de subida do ficheiro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Prohibido: non ten a afiliación necesaria para facer iso."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
-msgstr "Lamentámolo, non se subeu o ficheiro. A resposta do servidor: \"%1$s\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
+"Fallo: O comando \"%1$s\" precisa dous argumentos, o alcume do usuario e "
+"opcionalmente unha razón."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Lamentámolo, non se subeu o seu ficheiro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fallo: non se atopou ao participante da conversa con esos parámetros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Lamentámolo, semella que o servidor non soporta a subida de ficheiros."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fallo: atopáronse varios participantes con esos parámetros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O tamaño do ficheiro, %1$s, excede o límite establecido no servidor, que é "
-"%2$s."
+"Lamentámolo, algo fallou ao executar o comando. Comprobe a consola de "
+"desenvolvemento do navegador para máis detalles."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Pode executar os seguintes comandos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Cortouse a comunicación, intentando recuperala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42528
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Algo fallou ao conectar co servidor da conversa."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr "Prohibir usuario cambiando a filiación na sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "O seu ID Jabber e/ou contrasinal non son correctos, inténteo de novo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Limpar o área de conversa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Lamentámolo, non podemos conectar co servidor XMPP con dominio: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Cambiar o rol da usuaria a participante"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "O servidor XMPP non ofrece un mecanismo de autenticación soportado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Eliminar esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo non é anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Expulsar a usuaria da conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Esta conversa en grupo agora mostra membros non dispoñibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Escribir en terceira persoa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Esta conversa en grupo non mostra membros non dispoñibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Conceder a membresía a unha usuaria"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "A configuración da conversa en grupo cambiou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "está habilitada a conexión a conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Quitarlle a posibilidade de publicar mensaxes a usuaria"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "a conexión a conversa en grupo está desactivada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Cambiar o seu alcume"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo xa non é anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Conceder rol de moderador a usuaria"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo agora é semi-anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Conceder a propiedade de esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Esta conversa en grupo agora é totalmente anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Rexistrar o seu alcume"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Creouse unha nova conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "Repudiar a filiación actual do usuario"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "O seu alcume estableceuse automáticamente como %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Establecer o asunto da conversa en grupo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Establecer o asunto da conversa (alias para /subject)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Permitir as usuarias acaladas publicar mensaxes"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "O seu alcume foi cambiado a %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "O seu alcume é \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fallo: número de argumentos non válido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Vostede foi expulsada de esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s saíu e voltou a entrar na conversa en grupo. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo debido a un cambio na "
-"afiliación"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s deixou e voltou a entrar na conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Vostede foi eliminada de esta conversa en grupo porque o grupo cambiou a só-"
-"membros e vostede non é membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Vostede foi eliminada da conversa en grupo porque o servicio de hospedaxe "
-"foi apagado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s foi excluído"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Cambiou o alcume de %1$s"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou e saíu da conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s foi expulsado"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s foi eliminado debido a un cambio de afiliación"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s foi eliminado por non ser membro"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Asunto establecido por %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"Non ten permiso para rexistrarse vostede mesma en esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Asunto eliminado por %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Non ten permiso para rexistrarse na conversa en grupo porque é só para "
-"membros."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Conversas en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Non pode rexistrar o seu usuario en este grupo, non soporta o rexistro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Engadir unha nova conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Non pode rexistrar o seu usuario na conversa, os datos proporcionados non "
-"son válidos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Buscar conversas en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"A súa mensaxe non se entregou porque non ten permiso para publicar neste "
-"grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Esta conversa en grupo precisa de un contrasinal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Non se entregou a mensaxe porque non está presente en este grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Contrasinal: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr "O alcume escollido está reservado ou en uso, por favor escolla outro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Contrasinal incorrecto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Por favor, escolla o seu alcume"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Vostede non é membro de esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Entrar na conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Vostede foi excluída de esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Debe proporcionar un alcume"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Pulse para mencionar a %1$s na súa mensaxe."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Esta usuaria é moderador."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Esta usuaria pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Esta usuaria NON pode enviar mensaxes a conversa en grupo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Visitante"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Non te permiso para crear novas conversas en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "O seu alcume non segue as normas de esta conversa en grupo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Esta conversa en grupo non existe (aínda)."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Esta conversa en grupo alcanzou o número máximo de participantes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Non se atopou o servidor remoto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Convidar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A explicación dada é: \"%1$s\"."
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+"Vai convidar a %1$s a conversa en grupo \"%2$s\". Pode incluír unha mensaxe, "
+"explicando a razón para o convite."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s"
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Notificación desde %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
-"%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s, e deulle esta razón: "
-"\"%3$s\""
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s di"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Os meus contactos"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Mensaxe OMEMO recibida"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contactos pendentes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "non está en liña"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Solicitudes de contacto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "marchou"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Sen agrupar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "está ocupado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar engadir a %1$s como contacto."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "voltou a estar en liña"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Este cliente non permite suscricións de presencia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "quere ser un contacto seu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Pulse para ocultar estos contactos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "A súa imaxe avatar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Introduza unha nova Conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "O seu Perfil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Este campo é requerido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Unirse"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Non ten permiso para enviar mensaxes a esta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Enderezo XMPP (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Esta conversa en grupo xa non existe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Utilice comas para separar múltiples roles. Os seus roles móstranse xunto ao "
+"seu nome nas mensaxes."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Moveuse a conversa. Pulse abaixo para entrar."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Enderezo da conversa en grupo (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Pode mirar na consola de desenvolvemento do navegador detalles do fallo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Fóra"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Asunto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor do asunto"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Estado personalizado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Usuarias conectadas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Características"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Conectado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protexido por contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Fóra hai tempo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Esta conversa en grupo precisa un contrasinal para entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Cambiar estado da conversa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Sen protección de contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Mensaxe de estado persoal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Esta conversa en grupo non solicita contrasinal para entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Esta conversa en grupo non está en listas públicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+"Cliente de %1$s código aberto %2$s para conversas XMPP proporcionado por  "
+"%3$s Opkode %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Esta conversa en grupo está en listas públicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Só para membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Estou %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Esta conversa en grupo é accesible só para membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Cambie os axustes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Calquera pode unirse a esta conversa en grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Pulse para cambiar o estado da conversa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Perenne"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Desconectar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Esta conversa en grupo permanece incluso si está baldeira"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Mostrar detalles sobre esta conversa en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Esta conversa en grupo desaparecerá unha vez saia a última persoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "O seu perfil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Non anónima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Seguro que quere desconectar?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Calquera outro participante da conversa pode ver o seu enderezo XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "en liña"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Só os moderadores poden ver o seu enderezo XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "fóra hai tempo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "fóra"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "desconectado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar os dispositivos."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
-msgstr "Os participantes da conversa deben solicitar permiso para escribir"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
+msgstr ""
+"Realmente quere xerar unhas novas chaves OMEMO? Esto eliminará as antigas e "
+"todas as mensaxes anteriores cifradas con elas non se poderán ler neste "
+"dispositivo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Non moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada xa que %1$s require que "
+"vostede se subscriba a súa presencia para poder ver a súa información OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Os participantes poden escribir libremente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada porque non atopamos o "
+"servidor remoto de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Arquivado de mensaxes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Lamentámolo, non se enviou a mensaxe cifrada debido a un fallo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "As mensaxes gárdanse no servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo en esta conversa en grupo, "
+"ben porque o grupo ten algún anónimo ou non todas as participantes soportan "
+"OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo porque %1$s utilizar un "
+"cliente que non soporta OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Lamentámolo, non se atoparon dispositivos aos que enviar unha mensaxe OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Sen contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Esta mensaxe está cifrada con OMEMO e o seu cliente non semella soportalo. "
+"Atope máis información en https://conversations.im/omemo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "esta conversa en grupo está limitada a só membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s non parece ter un cliente con soporte OMEMO. O cifrado da conversa no "
+"será posible en este grupo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Subindo ficheiro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " ex. conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "Enderezo XMPP:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Obter formulario de rexistro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: está dispoñible unha lista de servidores XMPP públicos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "contrasinal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "aquí"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Este é un dispositivo de confianza"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Lamentámolo, non puidemos conectar co provedor escollido."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Para mellorar o rendemento, almacenamos os seus datos no navegador. "
-"Desmarque esta opción si se trata de unha computadora pública para borrar os "
-"datos cando se desconecte. É importante que se desconecte de xeito "
-"explícito, se non non se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está "
-"dispoñible cando está a utilizar un dispositivo non confiable."
+"Lamentámolo, o provedor escollido non soporta o rexistro directo. Por favor, "
+"inténteo con outro provedor."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Conectar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr "Algo foi mal ao intentar conectar con \"%1$s\". Seguro que existe?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Pulse aquí para conectar anónimamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Conectandoo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Esta mensaxe foi editada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Rexistrado correctamente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Editar esta mensaxe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"O provedor rexeitou o intento de rexistro. Por favor, comprobe a corrección "
+"dos datos introducidos."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Versións da mensaxe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Pulse para activar a lista de conversas en grupo abertas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderador"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Abrir conversas en grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Mostrar máis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Seguro que quere deixar a conversa en grupo %1$s?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Este contacto está ocupado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Este contacto está en liña"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Este contacto está desconectado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Cambie os axustes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Este contacto non está dispoñible"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Este contacto hai tempo que non está conectado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Este contacto está fóra"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Cambiar a afiliación da usuaria a admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nome do contacto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Gardar e pechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Alcume opcional"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Pegada dixital OMEMO de este dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Engadir un contacto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Xerar novas chaves e pegada dixital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Enderezo XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Escoller todo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "nome@exemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Marque para seleccionar as pegadas dixitais OMEMO de todos os dispositivos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Outros dispositivos con OMEMO habilitado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Lamentámolo, non atopamos un contacto con ese nome"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Marque para escoller a seguinte pegada dixital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Este contacto xa foi engadido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Dispositivo sen pegada dixital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Eliminar os dispositivos marcados e pechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtrar por nome de contacto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Non ten conta para conversar?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrar por nome de grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear unha conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrar por estado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Cree a súa conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Calquera"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Por favor, introduza o provedor XMPP no que rexistrarse:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Sen ler"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Xa ten unha conta?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Falador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Conéctese aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Fóra por longo tempo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Rexistro de conta:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Pulse para eliminar %1$s como contacto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Rexistrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Pulse para aceptar a solicitude de contacto de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Escoller un provedor diferente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Pulse para rexeitar a solicitude de contacto de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Agarde, estamos solicitando o formulario de rexistro…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Pulse para conversar con %1$s (JID: %2$s)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "As mensaxes estanse a enviar en texto plano"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Seguro que desexa rexeitar a solicitude do contacto?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Imaxe de perfil do usuario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Engadir un contacto"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Alcume:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Sincronizar contactos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Lamentámolo, non se descifrou a mensaxe OMEMO debido a un fallo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Correo-e:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Cortouse a comunicación, intentando recuperala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Algo fallou ao conectar co servidor da conversa."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Pegadas dixitais OMEMO"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu ID Jabber e/ou contrasinal non son correctos, inténteo de novo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "De confianza"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lamentámolo, non podemos conectar co servidor XMPP con dominio: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Non confiable"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "O servidor XMPP non ofrece un mecanismo de autenticación soportado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "O seu alcume estableceuse automáticamente como %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Eliminar como contacto"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "O seu alcume foi cambiado a %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Descargar ficheiro de audio \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s foi excluído"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Descargar ficheiro \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Cambiou o alcume de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Descargar imaxe \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s foi expulsado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s foi eliminado debido a un cambio de afiliación"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Descargar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s foi eliminado por non ser membro"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s xa non é membro permanente de esta conversa en grupo"
 #~ msgstr "%1$s xa non é membro permanente de esta conversa en grupo"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1556 - 1499
locale/he/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1162 - 1141
locale/hi/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 10:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 10:04+0000\n"
 "Last-Translator: Chinmay Sharma <infy.chinmaysharma@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Chinmay Sharma <infy.chinmaysharma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1878 +19,1899 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "ग्रुप चैट कौ अनबुकमार्क करें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "ग्रुप चैट कौ बुकमार्क करें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "छोड़ें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "इस बुकमार्क का नाम:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "सम्भालें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "यह बुकमार्क हटाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "बुकमार्क-सूची खोलें/बंद करें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "बुकमार्क"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "दिक्कत"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "सन्देश"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "भेजें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "कोई फ़ाईल भेजें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "सारे सन्देश हटाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "इमोजी डालें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "एक नये कमरे का हिस्सा बनें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "सन्देश हटाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "अन्य पुरुष में लिखें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "हिस्सा बनें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "यह मेन्यू देखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "क्या आप वाकई इस वार्तालाप के सन्देश हटाना चाहते हैं?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s व्यस्त है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "यूज़रनेम"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "यूज़र@डोमेन"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "क्रिपया कोई मान्य एक्स.एम.पी.पी. ऐड्रेस डालें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "और दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s लिख रहे हैं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "छिपा हुआ"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "विवरण :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "छिपा हुआ"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-msgid "Role changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "सम्भालें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "छोड़ें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+msgid "Moderator Tools"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
+msgid "Show users"
+msgstr "और दिखाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+msgid "New Role"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+msgid "Change affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Clear the chat area"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "एक नया कमरा बना दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
+#, javascript-format
+msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
+#, javascript-format
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "दिक्कत"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "क्षमाँ करें, फ़ाईल अपलोड करने का यू.आ.एल. समझ नहीं आया।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई। सर्वर का जवाब: \"%1$s\""
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "क्षमाँ करें, लगता है आपके सर्वर पर फ़ाईल अपलोड की सेवा उपलब्ध नहीं है।"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "क्या आप वाकई \"%1$s\" के बुकमार्क को हटाना चाहते हैं?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "ग्रुप चैट कौ अनबुकमार्क करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "ग्रुप चैट कौ बुकमार्क करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "इस बुकमार्क का नाम:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "यह बुकमार्क हटाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "बुकमार्क-सूची खोलें/बंद करें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "बुकमार्क"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "और दिखाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s लिख रहे हैं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s लिखते-लिखते रुक गए"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "सन्देश"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "भेजें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "कोई फ़ाईल भेजें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "सारे सन्देश हटाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "सन्देश हटाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "अन्य पुरुष में लिखें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "यह मेन्यू देखाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "क्या आप वाकई इस वार्तालाप के सन्देश हटाना चाहते हैं?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s व्यस्त है"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "यूज़रनेम"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "यूज़र@डोमेन"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "क्रिपया कोई मान्य एक्स.एम.पी.पी. ऐड्रेस डालें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "इमोजी डालें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "विवरण :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+msgid "Role changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "कोई कमरे नहीं मिले"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr ""
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
-#, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgid "%1$s has been muted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "क्षमाँ करें, आपका बुकमार्क सम्भालनें में कुछ गड़बड़ हुई।"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "क्षमाँ करें, फ़ाईल अपलोड करने का यू.आ.एल. समझ नहीं आया।"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
-msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई। सर्वर का जवाब: \"%1$s\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "क्षमाँ करें, आपकी फ़ाईल अपलोड नहीं हो पाई।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "क्षमाँ करें, लगता है आपके सर्वर पर फ़ाईल अपलोड की सेवा उपलब्ध नहीं है।"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "इस कमरे को छोड़ें"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "एक नया कमरा बना दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr ""
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 msgstr "आपको इस कमरे से प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "आपको इस कमरे से बाहर कर दिया गया है"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+msgid "Topic cleared by %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-msgid "Password incorrect"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "एक नये कमरे का हिस्सा बनें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "हिस्सा बनें"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "इस कमरे के बारे में और जानकारी दिखाएं"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
-msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-msgid "Moderator Tools"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "और दिखाएं"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-msgid "New Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-msgid "Change affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
-#, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
-#, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
-#, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s को प्रतिबन्धित कर दिया गया है"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s को बाहर कर दिया गया है"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
 #~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1541 - 1475
locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1485 - 1430
locale/id/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1597 - 1538
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1527 - 1462
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1582 - 1521
locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -21,1990 +21,2051 @@ msgstr ""
 "1 : 2);\n"
 "1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žymę \"%1$s\"?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Įkeliamas failas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Panaikinti šio kambario žymę"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Šis pranešimas buvo redaguotas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Sukurti šio kambario žymę"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+#, fuzzy
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Redaguoti šį pranešimą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Ar pageidaujate atidaryti šį kambarį automatiškai kai prisijungiate?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Pranešimo versijos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Žymės vardas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Vartotojo profilio nuotrauka"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Koks bus jūsų slapyvardis šiame kambaryje?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Visas vardas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Išsaugoti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP adresas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Išeiti iš šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Slapyvardis:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Ištrinti šią žymę"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "El. paštas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-#, fuzzy
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Vaidmuo:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Spustelėkite, kad įjungtumėte žymių sąrašą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO atspaudai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymės"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Patikimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nepatikimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Pašalinti kontaktą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "slaptažodis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti %1$s iš kontaktų."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Tai yra patikimas įrenginys"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Greitaveikos padidinimui mes saugome duomenų podėlį jūsų naršykleje. "
+"Nuimkite varnelę šiame laukelyje, jeigu tai yra viešas kompiuteris arba jei "
+"norite, kad jūsų duomenys būtų ištrinti, kai atsijungiate. Yra svarbu "
+"atlikti atsijungimo veiksmą, kitaip ne visi išaugoti duomenys bus ištrinti. "
+"Atkreipiame dėmesį, kad naudojant nepatikimą įrenginį OMEMO šifravimas NĖRA "
+"galimas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Paslėptas pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+#, fuzzy
+msgid "Log in"
+msgstr "Prisijungti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Spustelėkite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Siųsti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Neprivaloma užuomina"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Pasirinkite failą siuntimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Įvesti naują kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Slapyvardis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Prisijungti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Pranešimų archivavimas"
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Įterpti šypsenėlę"
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Šis kambarys daugiau neegzistuoja"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Pradėti skambutį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Pokalbis buvo perkeltas. Spustelėkite žemiau įėjimui."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Pašalinti pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Kambario adresas (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Rodyti šį meniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio pranešimus?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Temos autorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s atsijungė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+#, fuzzy
+msgid "Online users"
+msgstr "Prisijungę vartotojai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s pasišalino"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Savybės"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio įėjimui"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Vartotojo vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "vartotojas@domenas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Šis kambarys nereikalauja slaptažodžio įėjimui"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Paslėptas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Pokalbio kontaktai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Šis kambarys neprieinamas viešoje paieškoje"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Perjungti pokalbius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-#, fuzzy
-msgid "Show more"
-msgstr "Rodyti daugiau"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Šis kambarys prieinamas viešoje paieškoje"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Tik nariams"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s rašo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Šis kambarys prieinamas tik nariams"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Atidarytas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s nustojo rašyti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Bet kas gali įeiti į šį kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimizuoti šį pokalbio laukelį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Pastovus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Spustelėkite, kad atstatytumėte pokalbį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Šis kambarys išlieka net kai neturi lankytojų"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimizuotas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Laikinas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Šis kambarys dings kai paskutinis žmogus išeis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Kambario adresas (JID):"
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Ne anonimiškas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Dalyviai:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Savybės:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Reikalinga autentikacija"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Paslėptas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Pusiau anonimiškas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Reikalingas pakvietimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Tik moderatoriai gali matyti jūsų XMPP adresą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderuojamas"
 msgstr "Moderuojamas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Ne anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr "Dalyviai turi paprašyti rašymo leidimo įeinant į kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Atidarytas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Ne moderuojamas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Pastovus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Dalyviams leidžiama rašyti iškart įeinant į šį kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Pranešimų archivavimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Pusiau anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Pranešimai archivuojami serveryje"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Laikinas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Be slaptažodžio"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nemoderuojamas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "šis kambarys prieinamas tik nariams"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Perjungti pokalbius"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderatorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Vaidmuo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Kambarių užklausa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Serverio adresas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Parodyti kambarius"
+msgid "Show users"
+msgstr "Rodyti daugiau"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conference.pavyzdys.lt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nerasta kambarių"
+msgid "New Role"
+msgstr "Vaidmuo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Rasti kambariai:"
+msgid "Change role"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "vardas@conference.pavyzdys.lt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Kambario adresas"
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Kambario adresas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Kambario informacija apie %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Šio įrenginio OMEMO atspaudas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario administratorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Sugeneruoti naujus raktus ir atspaudus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Pasirinkti viską"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "1$s daugiau nėra uždrausta prieiga prie šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr "Pažymėti, kad pasirinkti visų kitų OMEMO įrenginių atspaudus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Kiti įrenginiai su įjungtu OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s dabar yra pastovus šio kambario narys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Pažymėti šio atspaudo pasirinkimui"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Įrenginys be atspaudo"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s dabar yra šio kamnbario %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Ištrinti pasirinktus įrenginius ir uždaryti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s daugiau nėra moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Pranešimai siunčiami atviru tekstu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s buvo vėl suteikta teisė kalbėti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Neturite pokalbių paskyros?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s uždrausta kalbėti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Sukurti paskyrą"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s dabar yra moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Sukurti jūsų paskyrą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-#, fuzzy
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Uždaryti ir išeiti iš šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-#, fuzzy
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Konfiguruoti šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Jau turite pokalbių paskyrą?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Parodyti daugiau detalių apie šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Prisijunkite čia"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Paslėpti dalyvių sąrašą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Paskyros registracija:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Uždrausta: jūs neturite tinkamo vaidmens tam atlikti."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registruotis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Uždrausta: jūsų narystė nėra tinkama tam atlikti."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Pasirinkite kitą teikėją"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Palaukite, parsiunčiame registracijos formą..."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Klaida: \"%1$s\" komandai reikalingi du argumentai, vartotojo vardas ir "
-"neprivalomai priežastis."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Klaida: nepavyko rasto kambario pokalbio dalyvio \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deja, įvyko klaida vykdant komanda. Norint pamatyti daugiau detalių "
-"patikrinkite jūsų naršyklės vystytojo konsolę."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Pakeisti vartotojo vaidmenį į dalyvio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Išeiti iš šio kambario"
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Pašalinti vartotoją iš kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Šiame kambaryje dabar rodomi nepasiekiami nariai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Rašyti trečiuoju asmeniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Suteikti vartotojui nario statusą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+#, fuzzy
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar įjungtas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Atimti iš vartotojo teisę rašyti pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar išjungtas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Suteikti vartotojui moderatoriaus vaidmenį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Suteikti šio kambario savininko teises"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Šis kambarys dabar yra visiškai anonimiškas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr "Jūs buvote pašalinti iš šio kambario dėl narystės pakeitimo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jūs buvote pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas į tik-nariams "
+"ir jūs nesate narys"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Nustatyti kambario temą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes jį talpinanti tarnyba šiuo metu "
+"išjungiama"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Nustatyti kambario temą (slapyvardis /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Leisti vartotojui be balso teisės rašyti pranešimus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje nes jis yra tik-nariams."
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, jis nepalaiko "
+"registracijos."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Klaida: netinkamas argumentų skaičius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, pateikta "
+"neteisinga duomenų forma."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "Deja, jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Šį veiksmą atliko %1$s."
 msgstr "Šį veiksmą atliko %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Pateikta priežastis: \"%1$s\"."
 msgstr "Pateikta priežastis: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Jūsų pasirinktas slapyvardis rezervuotas arba jau naudojamas, prašome "
+"pasirinkti kitą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s įėjo į kambarį. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Jūs nesate šio kambario narių sąraše."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s įėjo į kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Jums buvo uždrausta prieiga prie šio kambario."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Jūsų slapyvardis neatitinka šio kambario politikos."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s išėjo iš kambario. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Šis kambarys (dar) neegzistuoja."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s išėjo iš kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Pasiektas šio kambario dalyvių maksimalus skaičius."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Temą nustatė %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Nutolęs serveris nerastas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Temą ištrynė %1$s"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Pateiktas paaiškinimas: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-#, fuzzy
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Kambariai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-#, fuzzy
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Pridėti naują kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s, ir pateikė tokią "
+"priežastį: \"%3$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-#, fuzzy
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Ieškoti kambarių"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų žymę."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Slaptažodis: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Neužšifruotas OMEMO pranešimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Pateikti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL įkėlimui."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Prašome pasirinkti slapyvardį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL failo įkėlimui."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Slapyvardis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo. Jūsų serverio atsakas: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Įeiti į kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Deja, panašu, kad jūsų serveris nepalaiko failų įkėlimo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Spustelėkite norint paminėti %1$s savo pranešime."
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
+"Jūsų failo dYdis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną, kuris yra %2$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Šis vartotojas yra moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Deja, įvyko klaida:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Šis vartotojas galiu siųsti pranešimus šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mano kontaktai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Šis vartotojas NEGALI siųsti pranešimų šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Nepatvirtinti kontaktai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderatorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Lankytojas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Nesugrupuota"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pridėti %1$s kaip kontaktą."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Narys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administratorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Dalyviai"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Pakviesti"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Jūs ruošiatės pakviesti %1$s į kambarį \"%2$s\". Jeigu norite, galite "
-"pridėti žinutę paaiškinant pakvietimo priežastį."
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žymę \"%1$s\"?"
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Pranešimas iš %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Panaikinti šio kambario žymę"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s sako"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Sukurti šio kambario žymę"
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO Pranešimas gautas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Ar pageidaujate atidaryti šį kambarį automatiškai kai prisijungiate?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "atsijungė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Žymės vardas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Koks bus jūsų slapyvardis šiame kambaryje?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Išeiti iš šio kambario"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "prisijungė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Ištrinti šią žymę"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "nori būti jūsų kontaktu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šį kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Ar esate tikri, kad norite sugeneruoti naujus OMEMO raktus? Šis veiksmas "
-"pašalins senus raktus ir visi anksčiau šifruoti pranešimai daugiau negalės "
-"būti iššifruoti šiame įrenginyje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Spustelėkite, kad įjungtumėte žymių sąrašą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Deja, dėl klaidos nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Žymės"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s reikalauja, kad "
-"butumėte prenumeravę jo (jos) būseną, kad galėtumete matyti jo (jos) OMEMO "
-"informaciją"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti audio failą \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s nutolęs serveris "
-"nerastas"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Neįmanoma nusiųsti užšifruoto pranešimo dėl nenumatytos klaidos."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo šiame kambaryje, arba kambarys "
-"turi dalinį anonimiškumą arba ne visi dalyviai palaiko OMEMO."
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti failą \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo, kadangi %1$s naudoja klietą "
-"nepalaikantį OMEMO."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti atvaizdą \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Tai yra OMEMO užšifruotas pranešimas, kurio jūsų klientas tikriausiai "
-"nepalaiko. Daugiau informacijos rasite https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Parsiųsti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s tikriausiai neturi kliento palaikančio OMEMO. Daugiau nebus galima "
-"naudoti pokalbių šifravimą šiame kambaryje."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Jūsų pseudoportretas"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Jūsų profilis"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Parsiųsti video failą \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+#, fuzzy
+msgid "Show more"
+msgstr "Rodyti daugiau"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "El. paštas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Visas vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s rašo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP adresas (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Vaidmuo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s nustojo rašyti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
-"Kelių vaidmenų atskirimui naudokite kablelius. Jūsų vaidmenys rodomi šalia "
-"jūsų vardo jūsų pranešimuose."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s pasišalino"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų profilio duomenis."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
-"Galite patikrinti ar yra kokių nors klaidų jūsų naršyklės vystytojo "
-"konsolėje."
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti %1$s iš kontaktų."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Pritaikyta būsena"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Neprisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Paslėptas pranešimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Pranešimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Siųsti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Keisti pokalbio būseną"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Neprivaloma užuomina"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Asmeninis būsenos pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Pasirinkite failą siuntimui"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s Atviro Kodo %2$s XMPP pokalbių klientas pateiktas jums %3$s Opkode %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
-#, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Aš esu %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Pakeisti nustatymus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Atsijungti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Parodyti šio pokalbių kliento duomenis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Jūsų profilis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+#, fuzzy
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Pranešimų archivavimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Pradėti skambutį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Pašalinti pranešimus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Rodyti šį meniu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "neprisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio pranešimus?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr "pvz. converse.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s atsijungė"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Parsiųsti registracijos formą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s užsiėmęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Patarimas: Yra pasiekiamas sąrašas viešų XMPP teikėjų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s prisijungęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "čia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Vartotojo vardas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Deja, mes negalimeprisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "vartotojas@domenas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Deja, nurodytas teikėjas nepalaiko tiesioginės paskyros registracijos. "
-"Prašome pabandyti kitą teikėją."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Įvyko klaida bandant užmegzti ryšį su \"%1$s\". Ar esate tikri, kad jis "
-"egzistuoja?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Pokalbio kontaktai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Dabar jus prijungiame"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Perjungti pokalbius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Sėkmingai užregistruotas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+#, fuzzy
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Įterpti šypsenėlę"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
-"Teikėjas atmetė jūsų registracijos bandymą. Prašome patikrinti ar jūsų "
-"pateiktos reikšmės teisingos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimizuoti šį pokalbio laukelį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Spustelėkite, kad parodyti sąrašą kambarių"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Spustelėkite, kad atstatytumėte pokalbį"
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Atidaryti Kambarius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizuotas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašymas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Šis kontaktas yra užsiėmęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Kambario adresas (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Dalyviai:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Savybės:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Reikalinga autentikacija"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Reikalingas pakvietimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Šis kontaktas yra pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Ne anonimiškas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupės"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Pastovus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Kontakto vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nemoderuojamas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Pridėti kontaktą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP adresas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Perjungti pokalbius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Kambarių užklausa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Serverio adresas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Parodyti kambarius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtras"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conference.pavyzdys.lt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtruoti pagal kontakto vardą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+#, fuzzy
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nerasta kambarių"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+#, fuzzy
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Rasti kambariai:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtruoti pagal būseną"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "vardas@conference.pavyzdys.lt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Bet kuris"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Kambario adresas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Neskaityta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Kambario adresas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Kalbus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Kambario informacija apie %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Ilgai pasišalinęs"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario administratorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
-#, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
-#, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "1$s daugiau nėra uždrausta prieiga prie šio kambario"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
-#, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s dabar yra pastovus šio kambario narys"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s dabar yra šio kamnbario %2$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Spustelėkite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s daugiau nėra moderatorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį prašymą pridėti į kontaktus?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s buvo vėl suteikta teisė kalbėti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s uždrausta kalbėti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Pridėti kontaktą"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s dabar yra moderatorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Pakartotinai sinchronizuoti jūsų kontaktus"
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Uždaryti ir išeiti iš šio kambario"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų žymę."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+#, fuzzy
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Konfiguruoti šį kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Neužšifruotas OMEMO pranešimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Parodyti daugiau detalių apie šį kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL įkėlimui."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Paslėpti dalyvių sąrašą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL failo įkėlimui."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Uždrausta: jūs neturite tinkamo vaidmens tam atlikti."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Uždrausta: jūsų narystė nėra tinkama tam atlikti."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo. Jūsų serverio atsakas: \"%1$s\""
+"Klaida: \"%1$s\" komandai reikalingi du argumentai, vartotojo vardas ir "
+"neprivalomai priežastis."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Klaida: nepavyko rasto kambario pokalbio dalyvio \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Deja, panašu, kad jūsų serveris nepalaiko failų įkėlimo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+#, fuzzy
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jūsų failo dYdis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną, kuris yra %2$s."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Deja, įvyko klaida:"
+"Deja, įvyko klaida vykdant komanda. Norint pamatyti daugiau detalių "
+"patikrinkite jūsų naršyklės vystytojo konsolę."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
-"pabandykite dar kartą."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Pakeisti vartotojo vaidmenį į dalyvio"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Išeiti iš šio kambario"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Šiame kambaryje dabar rodomi nepasiekiami nariai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Pašalinti vartotoją iš kambario"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Rašyti trečiuoju asmeniu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-#, fuzzy
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Suteikti vartotojui nario statusą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-#, fuzzy
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar įjungtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-#, fuzzy
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar išjungtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Atimti iš vartotojo teisę rašyti pranešimus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Suteikti vartotojui moderatoriaus vaidmenį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Šis kambarys dabar yra visiškai anonimiškas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Suteikti šio kambario savininko teises"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas"
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Jūsų slapyvardis buvo automatiškai nustatytas kaip %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Nustatyti kambario temą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Nustatyti kambario temą (slapyvardis /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Leisti vartotojui be balso teisės rašyti pranešimus"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
 msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Klaida: netinkamas argumentų skaičius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-#, fuzzy
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr "Jūs buvote pašalinti iš šio kambario dėl narystės pakeitimo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Jūs buvote pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas į tik-nariams "
-"ir jūs nesate narys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s įėjo į kambarį. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes jį talpinanti tarnyba šiuo metu "
-"išjungiama"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s įėjo į kambarį"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s buvo pašalintas"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s išėjo iš kambario. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s išėjo iš kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl narystės pakeitimo"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Temą nustatė %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s buvo pašalintas nes nėra narys"
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Temą ištrynė %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Kambariai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje nes jis yra tik-nariams."
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Pridėti naują kambarį"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, jis nepalaiko "
-"registracijos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+#, fuzzy
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Ieškoti kambarių"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, pateikta "
-"neteisinga duomenų forma."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "Deja, jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Slaptažodis: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Pateikti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Prašome pasirinkti slapyvardį"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Įeiti į kambarį"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jūsų pasirinktas slapyvardis rezervuotas arba jau naudojamas, prašome "
-"pasirinkti kitą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Spustelėkite norint paminėti %1$s savo pranešime."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Jūs nesate šio kambario narių sąraše."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Šis vartotojas yra moderatorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Jums buvo uždrausta prieiga prie šio kambario."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Šis vartotojas galiu siųsti pranešimus šiame kambaryje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-#, fuzzy
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Šis vartotojas NEGALI siųsti pranešimų šiame kambaryje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Jūsų slapyvardis neatitinka šio kambario politikos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderatorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Šis kambarys (dar) neegzistuoja."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Lankytojas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Pasiektas šio kambario dalyvių maksimalus skaičius."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Savininkas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Narys"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Nutolęs serveris nerastas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administratorius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Pateiktas paaiškinimas: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Dalyviai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Pakviesti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s, ir pateikė tokią "
-"priežastį: \"%3$s\""
+"Jūs ruošiatės pakviesti %1$s į kambarį \"%2$s\". Jeigu norite, galite "
+"pridėti žinutę paaiškinant pakvietimo priežastį."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mano kontaktai"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Pranešimas iš %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Nepatvirtinti kontaktai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s sako"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO Pranešimas gautas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Nesugrupuota"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "atsijungė"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pridėti %1$s kaip kontaktą."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "pasišalinęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "užsiėmęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "prisijungė"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Įvesti naują kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "nori būti jūsų kontaktu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Jūsų pseudoportretas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Prisijungti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Jūsų profilis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "El. paštas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Visas vardas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Šis kambarys daugiau neegzistuoja"
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP adresas (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Pokalbis buvo perkeltas. Spustelėkite žemiau įėjimui."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Kelių vaidmenų atskirimui naudokite kablelius. Jūsų vaidmenys rodomi šalia "
+"jūsų vardo jūsų pranešimuose."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Kambario adresas (JID)"
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų profilio duomenis."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Galite patikrinti ar yra kokių nors klaidų jūsų naršyklės vystytojo "
+"konsolėje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Pasišalinęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Temos autorius"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Užsiėmęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-#, fuzzy
-msgid "Online users"
-msgstr "Prisijungę vartotojai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Pritaikyta būsena"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Savybės"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Neprisijungęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Prisijungęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio įėjimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Ilgai pasišalinęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Keisti pokalbio būseną"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Šis kambarys nereikalauja slaptažodžio įėjimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Asmeninis būsenos pranešimas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Šis kambarys neprieinamas viešoje paieškoje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Šis kambarys prieinamas viešoje paieškoje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s Atviro Kodo %2$s XMPP pokalbių klientas pateiktas jums %3$s Opkode %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Tik nariams"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Šis kambarys prieinamas tik nariams"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Aš esu %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Bet kas gali įeiti į šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Pastovus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Šis kambarys išlieka net kai neturi lankytojų"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Atsijungti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Šis kambarys dings kai paskutinis žmogus išeis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Parodyti šio pokalbių kliento duomenis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Jūsų profilis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "prisijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "užsiėmęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "ilgai pasišalinęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "pasišalinęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "neprisijungęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Ne anonimiškas"
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
+msgstr ""
+"Ar esate tikri, kad norite sugeneruoti naujus OMEMO raktus? Šis veiksmas "
+"pašalins senus raktus ir visi anksčiau šifruoti pranešimai daugiau negalės "
+"būti iššifruoti šiame įrenginyje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Tik moderatoriai gali matyti jūsų XMPP adresą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s reikalauja, kad "
+"butumėte prenumeravę jo (jos) būseną, kad galėtumete matyti jo (jos) OMEMO "
+"informaciją"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
-msgstr "Dalyviai turi paprašyti rašymo leidimo įeinant į kambarį"
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s nutolęs serveris "
+"nerastas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Ne moderuojamas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Neįmanoma nusiųsti užšifruoto pranešimo dėl nenumatytos klaidos."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Dalyviams leidžiama rašyti iškart įeinant į šį kambarį"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo šiame kambaryje, arba kambarys "
+"turi dalinį anonimiškumą arba ne visi dalyviai palaiko OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Pranešimų archivavimas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo, kadangi %1$s naudoja klietą "
+"nepalaikantį OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Pranešimai archivuojami serveryje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Be slaptažodžio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Tai yra OMEMO užšifruotas pranešimas, kurio jūsų klientas tikriausiai "
+"nepalaiko. Daugiau informacijos rasite https://conversations.im/omemo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "šis kambarys prieinamas tik nariams"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s tikriausiai neturi kliento palaikančio OMEMO. Daugiau nebus galima "
+"naudoti pokalbių šifravimą šiame kambaryje."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Įkeliamas failas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr "pvz. converse.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP adresas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Parsiųsti registracijos formą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Patarimas: Yra pasiekiamas sąrašas viešų XMPP teikėjų"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "slaptažodis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "čia"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Tai yra patikimas įrenginys"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Deja, mes negalimeprisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Greitaveikos padidinimui mes saugome duomenų podėlį jūsų naršykleje. "
-"Nuimkite varnelę šiame laukelyje, jeigu tai yra viešas kompiuteris arba jei "
-"norite, kad jūsų duomenys būtų ištrinti, kai atsijungiate. Yra svarbu "
-"atlikti atsijungimo veiksmą, kitaip ne visi išaugoti duomenys bus ištrinti. "
-"Atkreipiame dėmesį, kad naudojant nepatikimą įrenginį OMEMO šifravimas NĖRA "
-"galimas."
+"Deja, nurodytas teikėjas nepalaiko tiesioginės paskyros registracijos. "
+"Prašome pabandyti kitą teikėją."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "Prisijungti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Įvyko klaida bandant užmegzti ryšį su \"%1$s\". Ar esate tikri, kad jis "
+"egzistuoja?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Spustelėkite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Dabar jus prijungiame"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Šis pranešimas buvo redaguotas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Sėkmingai užregistruotas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-#, fuzzy
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Redaguoti šį pranešimą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"Teikėjas atmetė jūsų registracijos bandymą. Prašome patikrinti ar jūsų "
+"pateiktos reikšmės teisingos."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Pranešimo versijos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Spustelėkite, kad parodyti sąrašą kambarių"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderatorius"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Atidaryti Kambarius"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Rodyti daugiau"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Šis kontaktas yra užsiėmęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Vaidmuo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Pakeisti nustatymus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Šis kontaktas yra pasišalinęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupės"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Kontakto vardas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Šio įrenginio OMEMO atspaudas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Pridėti kontaktą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Sugeneruoti naujus raktus ir atspaudus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP adresas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Pasirinkti viską"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr "Pažymėti, kad pasirinkti visų kitų OMEMO įrenginių atspaudus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Kiti įrenginiai su įjungtu OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Pažymėti šio atspaudo pasirinkimui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+#, fuzzy
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Įrenginys be atspaudo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtras"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Ištrinti pasirinktus įrenginius ir uždaryti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtruoti pagal kontakto vardą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Neturite pokalbių paskyros?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Sukurti paskyrą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtruoti pagal būseną"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Sukurti jūsų paskyrą"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Bet kuris"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Neskaityta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Jau turite pokalbių paskyrą?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Kalbus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Prisijunkite čia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Ilgai pasišalinęs"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Paskyros registracija:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registruotis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Pasirinkite kitą teikėją"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Palaukite, parsiunčiame registracijos formą..."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Spustelėkite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Pranešimai siunčiami atviru tekstu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį prašymą pridėti į kontaktus?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Vartotojo profilio nuotrauka"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Visas vardas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Pridėti kontaktą"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Slapyvardis:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+#, fuzzy
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Pakartotinai sinchronizuoti jūsų kontaktus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr "Deja, dėl klaidos nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "El. paštas:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Vaidmuo:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO atspaudai"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
+#~ "pabandykite dar kartą."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Patikimas"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Nepatikimas"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Perkrauti"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Jūsų slapyvardis buvo automatiškai nustatytas kaip %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-#, fuzzy
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Pašalinti kontaktą"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti audio failą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti failą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti atvaizdą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Parsiųsti"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl narystės pakeitimo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Parsiųsti video failą \"%1$s\""
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas nes nėra narys"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s daugiau nėra pastovus šio kambario narys"
 #~ msgstr "%1$s daugiau nėra pastovus šio kambario narys"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1611 - 1548
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1558 - 1493
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
 "Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -22,1953 +22,2018 @@ msgstr ""
 "lang: nl\n"
 "lang: nl\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Bestand uploaden:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Bladwijzer voor dit groepsgesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Dit bericht is bewerkt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Groepsgesprek toevoegen aan bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Pas dit bericht aan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Wil je bij opstarten automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Berichtversies"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "De naam voor deze bladwijzer:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Welke bijnaam wil je voor dit groepsgesprek?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Volledige naam:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP-adres:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Dit groepsgesprek verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bijnaam:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mailadres:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klik om dit groepsgesprek te openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klik om de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Vertrouwd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Onvertrouwd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Contact verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "wachtwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Je hebt ongelezen berichten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Verborgen bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Om prestaties te verbeteren slaan we je data op in de cache van de browser. "
+"Vink dit niet aan indien je op een openbare computer bent of indien je wilt "
+"dat je data verwijderd wordt bij het uitloggen. Het is van belang dat je "
+"zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat er data in de cache "
+"achterblijft. Let op, als je een niet-vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-"
+"versleuteling NIET mogelijk."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Inloggen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Klik hier om anoniem in te loggen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Facultatieve tip"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Kies een bestand om te verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Klik hier om een gewoon (niet-verborgen) bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Klik hier om een verborgen bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Alle berichten wissen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Dit veld is verplicht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Resterende berichttekens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Voeg smiley’s in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr ""
+"Je hebt geen toestemming om berichten te verzenden in deze gespreksruimte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Plaats een oproep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Berichten verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klik hieronder om deel te nemen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Schrijf in de derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Toon dit menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "XMPP/Jabber-ID van groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Je hebt een onverzonden bericht dat verloren zal gaan als je verder gaat. "
-"Ben je zeker?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de berichten in dit gesprek wil wissen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Auteur van het onderwerp"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Gebruikers online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Eigenschappen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Beveiligd met wachtwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord voor toegang"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "gebruiker@domein"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Geen wachtwoord nodig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Voer een geldig XMPP-adres in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen wachtwoord voor toegang"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Gesprekscontacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Gesprek openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Typt vanaf een ander apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s is aan het typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Alleen-leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Is opgehouden met typen op het andere apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s is opgehouden met typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klik om dit gesprek te herstellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Geminimaliseerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als er niemand aanwezig is"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tijdelijk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "XMPP/Jabber-ID voor dit groepsgesprek:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra de laatste deelnemer het verlaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Deelnemers:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Niet-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Functies:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-adres zien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Authenticatie vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Uitnodiging vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Enkel moderatoren kunnen je XMPP-adres zien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereerd"
 msgstr "Gemodereerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Niet-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voor ze berichten "
+"kunnen sturen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Niet gemodereerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddelijk berichten sturen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Berichtarchivering"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Tijdelijk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wachtwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Niet gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Gesprek openen"
+msgid "Show users"
+msgstr "Meer tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Change role"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Serveradres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Groepsgesprekken tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verstoteling"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32346
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Naam groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Gespreksadres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Opslaan en sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer beheerder van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer eigenaar van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles selecteren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
+"Selectievakje om vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
+"selecteren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet langer lid van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Selectievakje voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is uit dit groepsgesprek verbannen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s is geen moderator meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Heb je geen account?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s is gedempt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Account aanmaken"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s is nu een moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Maak je account aan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Sluit en verlaat dit gesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Voer de XMPP-host in waarje je bij wilt registreren:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configureer dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Heb je al een account?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Log hier in"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Verberg de deelnemerslijst"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Accountregistratie:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde rol om dit te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde affiliatie om dat te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Kies een andere provider"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Even geduld, we halen het registratieformulier op…"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fout: de opdracht ‘%1$s’ aanvaardt twee parameters, de bijnaam van de "
-"gebruiker en optioneel een reden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: geen groepsgespreksdeelnemer gevonden gebaseerd op je argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op je argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, er trad een fout op bij het uitvoeren van de opdracht. Controleer de "
-"ontwikkelaarsconsole van je browser voor details."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Je kan de volgende opdrachten uitvoeren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verstoteling"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Gespreksruimte leegmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toont nu niet-beschikbare leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Schrijf in de derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toont geen niet-beschikbare leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Verleen lidmaatschap aan een gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Mogelijkheid van gebruiker om berichten te schrijven verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Wijzig je bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet langer anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Je bijnaam registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "Huidige affiliatie van de gebruiker intrekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Je bent uit dit groepsgesprek geschopt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat het nu enkel toegankelijk is "
+"voor leden, en je geen lid bent"
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Je bijnaam is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Je zit niet langer in het groepsgesprek omdat de server van het "
+"groepsgesprek uitgeschakeld wordt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren, "
+"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Kan je bijnaam niet registreren voor dit groepsgesprek omdat dit niet "
+"ondersteund wordt."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Kan je bijnaam voor dit groepsgesprek niet registreren, ongeldige data "
+"ingevoerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je geen toestemming hebt om berichten "
+"te verzenden in dit groepsgesprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je niet aanwezig bent in dit "
+"groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s."
 msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en is weer terug. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"De bijnaam die je hebt gekozen is gereserveerd of momenteel in gebruik, kies "
+"er een andere."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Onjuist wachtwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Je staat niet op de deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Je bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Server niet gevonden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Groepgesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s heeft je uitgenodigd aan het groepsgesprek „%2$s” deel te nemen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s heeft je uitgenodigd om deel te nemen aan het groepsgesprek ‘%2$s’ met "
+"de volgende reden: ‘%3$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Wachtwoord: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Indienen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Sorry, kon de upload-URL niet bepalen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Kies je bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Sorry, kon de bestandsupload-URL niet bepalen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
+"‘%1$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Sorry, kon het bestand niet uploaden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Je moet een bijnaam voorzien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr ""
+"Sorry, het uploaden van bestanden wordt niet ondersteund door je server."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Klik om %1$s in je bericht te vermelden."
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
+"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijdt  %2$s, het maximum toegestaan "
+"door je server."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Deze gebruiker is een moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Sorry de volgende fout deed zich voor:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mijn contacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contacten in afwachting"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Contactverzoeken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Bezoeker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ongegroepeerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Klik om deze contacten te verbergen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Bladwijzer voor dit groepsgesprek verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Je staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Je kan "
-"optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Groepsgesprek toevoegen aan bladwijzers"
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Melding van %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Wil je bij opstarten automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s zegt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "De naam voor deze bladwijzer:"
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Welke bijnaam wil je voor dit groepsgesprek?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Dit groepsgesprek verlaten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "is nu afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klik om dit groepsgesprek te openen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "wil je contact zijn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klik om de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Er trad een fout op bij het verwijderen van de apparaten."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Weet je zeker dat je nieuwe OMEMO-sleutels wil genereren? Dit zal je oude "
-"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten zullen niet "
-"meer ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
-"Sorry, door een fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet worden ontsleuteld."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
-"je geabonneerd bent op zijn/haar aanwezigheid om zijn/haar OMEMO-informatie "
-"te bekijken"
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat de externe server "
-"voor %1$s niet gevonden kon worden"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Meer tonen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
-"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
-"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Typt vanaf een ander apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s een cliënt "
-"gebruikt die geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s is aan het typen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Sorry, geen apparaten gevonden waarnaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
-"kunnen verzenden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Is opgehouden met typen op het andere apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat jouw software niet ondersteunt. "
-"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s is opgehouden met typen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s lijkt geen gebruik te maken van een cliënt met ondersteuning voor "
-"OMEMO. Het zal niet meer mogelijk zijn versleutelde berichten te sturen in "
-"dit groepsgesprek."
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s is afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Jouw avatarafbeelding"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Je profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Je hebt ongelezen berichten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Verborgen bericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Facultatieve tip"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Kies een bestand om te verzenden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruik komma’s om meerdere rollen op te geven. Je rollen worden naast je "
-"naam op je chatberichten getoond."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je profielgegevens."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Je kan de ontwikkelaarsconsole van je browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Klik hier om een gewoon (niet-verborgen) bericht te schrijven"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Aangepaste status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Klik hier om een verborgen bericht te schrijven"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Alle berichten wissen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Resterende berichttekens"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Plaats een oproep"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Berichten verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Persoonlijk statusbericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Schrijf in de derde persoon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Toon dit menu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Je hebt een onverzonden bericht dat verloren zal gaan als je verder gaat. "
+"Ben je zeker?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Vertaal %2$s het in je eigen taal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Weet je zeker dat je de berichten in dit gesprek wil wissen?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Ik ben %1$s"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s is offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s is bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s is online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Afmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Toon meer informatie over deze chatcliënt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "gebruiker@domein"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Je profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Voer een geldig XMPP-adres in"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Weet je zeker dat je wil afmelden?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Gesprekscontacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Gesprek openen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Voeg smiley’s in"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klik om dit gesprek te herstellen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " bv. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Registratieformulier ophalen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "XMPP/Jabber-ID voor dit groepsgesprek:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: er is een lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Deelnemers:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "hier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Functies:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met je gekozen leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Authenticatie vereist"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Sorry, de opgegeven leverancier biedt geen ondersteuning voor "
-"inbandaccountregistratie. Probeer een andere leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Uitnodiging vereist"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Er ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Weet je zeker dat het bestaat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Niet-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Bezig met aanmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Blijvend"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Geregistreerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Niet gemodereerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"De leverancier weigerde je registratieverzoek. Controleer de waarden die je "
-"invoerde."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Klik om de lijst met open groepsgesprekken te tonen/verbergen"
-
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Open groepsgesprekken"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Dit contact is bezet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Dit contact is online"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Dit contact is offline"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Dit contact is niet beschikbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Dit contact is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Gesprek openen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het verversen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Facultatieve bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Serveradres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Groepsgesprekken tonen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37949
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Dit contact werd al toegevoegd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Naam groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filteren op contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Gespreksadres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filteren op groepsnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filteren op status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer beheerder van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Elke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer eigenaar van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Ongelezen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer verbannen uit dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Spraakzaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet langer lid van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klik om %1$s als contact te verwijderen"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is uit dit groepsgesprek verbannen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te aanvaarden"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s is geen moderator meer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Klik om te chatten met %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit contactverzoek wil weigeren?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s is gedempt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacten"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s is nu een moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Sluit en verlaat dit gesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Hersynchroniseer je contacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configureer dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Verberg de deelnemerslijst"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Sorry, kon de upload-URL niet bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde rol om dit te doen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Sorry, kon de bestandsupload-URL niet bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Geen toestemming: je hebt niet de benodigde affiliatie om dat te doen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
-"‘%1$s’"
+"Fout: de opdracht ‘%1$s’ aanvaardt twee parameters, de bijnaam van de "
+"gebruiker en optioneel een reden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Sorry, kon het bestand niet uploaden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Fout: geen groepsgespreksdeelnemer gevonden gebaseerd op je argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, het uploaden van bestanden wordt niet ondersteund door je server."
+"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op je argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijdt  %2$s, het maximum toegestaan "
-"door je server."
+"Sorry, er trad een fout op bij het uitvoeren van de opdracht. Controleer de "
+"ontwikkelaarsconsole van je browser voor details."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Sorry de volgende fout deed zich voor:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Je kan de volgende opdrachten uitvoeren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Er trad een fout op bij het verbinden met de gespreksserver."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verstoteling"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Je Jabber-ID en/of wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Gespreksruimte leegmaken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "De XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toont nu niet-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Schrijf in de derde persoon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toont geen niet-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Verleen lidmaatschap aan een gebruiker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Mogelijkheid van gebruiker om berichten te schrijven verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Wijzig je bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet langer anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Je bijnaam registreren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "Huidige affiliatie van de gebruiker intrekken"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Je bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
+
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Je bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Je bijnaam is \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Je bent uit dit groepsgesprek geschopt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en is weer terug. ‘%2$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat het nu enkel toegankelijk is "
-"voor leden, en je geen lid bent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Je zit niet langer in het groepsgesprek omdat de server van het "
-"groepsgesprek uitgeschakeld wordt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s is verbannen"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "De bijnaam van %1$s is gewijzigd"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s is weggeschopt"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s is verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s is verwijderd wegens geen lid te zijn"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren, "
-"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Groepgesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Kan je bijnaam niet registreren voor dit groepsgesprek omdat dit niet "
-"ondersteund wordt."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Kan je bijnaam voor dit groepsgesprek niet registreren, ongeldige data "
-"ingevoerd."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je geen toestemming hebt om berichten "
-"te verzenden in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
-"Je bericht werd niet afgeleverd omdat je niet aanwezig bent in dit "
-"groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Wachtwoord: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"De bijnaam die je hebt gekozen is gereserveerd of momenteel in gebruik, kies "
-"er een andere."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Indienen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Onjuist wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Kies je bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Je staat niet op de deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Je moet een bijnaam voorzien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Klik om %1$s in je bericht te vermelden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Je bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Deze gebruiker is een moderator."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Server niet gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Bezoeker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s heeft je uitgenodigd aan het groepsgesprek „%2$s” deel te nemen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Deelnemers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Uitnodigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s heeft je uitgenodigd om deel te nemen aan het groepsgesprek ‘%2$s’ met "
-"de volgende reden: ‘%3$s’"
+"Je staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Je kan "
+"optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mijn contacten"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Melding van %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contacten in afwachting"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s zegt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Contactverzoeken"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ongegroepeerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "is offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "is nu afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "is bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Klik om deze contacten te verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "is online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "wil je contact zijn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Dit veld is verplicht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Jouw avatarafbeelding"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Je profiel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP-adres (JID)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Je hebt geen toestemming om berichten te verzenden in deze gespreksruimte"
+"Gebruik komma’s om meerdere rollen op te geven. Je rollen worden naast je "
+"naam op je chatberichten getoond."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klik hieronder om deel te nemen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je profielgegevens."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Je kan de ontwikkelaarsconsole van je browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "XMPP/Jabber-ID van groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Aangepaste status"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Auteur van het onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Gebruikers online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Langdurig afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Beveiligd met wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Persoonlijk statusbericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Geen wachtwoord nodig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Info"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen wachtwoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Vertaal %2$s het in je eigen taal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Ik ben %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Alleen-leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Afmelden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Toon meer informatie over deze chatcliënt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als er niemand aanwezig is"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Je profiel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr ""
-"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra de laatste deelnemer het verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Weet je zeker dat je wil afmelden?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Niet-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Enkel moderatoren kunnen je XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "langdurig afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Er trad een fout op bij het verwijderen van de apparaten."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voor ze berichten "
-"kunnen sturen"
+"Weet je zeker dat je nieuwe OMEMO-sleutels wil genereren? Dit zal je oude "
+"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten zullen niet "
+"meer ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Niet gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
+"je geabonneerd bent op zijn/haar aanwezigheid om zijn/haar OMEMO-informatie "
+"te bekijken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddelijk berichten sturen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat de externe server "
+"voor %1$s niet gevonden kon worden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Berichtarchivering"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
+"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
+"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s een cliënt "
+"gebruikt die geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Sorry, geen apparaten gevonden waarnaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
+"kunnen verzenden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat jouw software niet ondersteunt. "
+"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Bestand uploaden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s lijkt geen gebruik te maken van een cliënt met ondersteuning voor "
+"OMEMO. Het zal niet meer mogelijk zijn versleutelde berichten te sturen in "
+"dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP-adres:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Registratieformulier ophalen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: er is een lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "hier"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met je gekozen leverancier."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Om prestaties te verbeteren slaan we je data op in de cache van de browser. "
-"Vink dit niet aan indien je op een openbare computer bent of indien je wilt "
-"dat je data verwijderd wordt bij het uitloggen. Het is van belang dat je "
-"zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat er data in de cache "
-"achterblijft. Let op, als je een niet-vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-"
-"versleuteling NIET mogelijk."
+"Sorry, de opgegeven leverancier biedt geen ondersteuning voor "
+"inbandaccountregistratie. Probeer een andere leverancier."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Inloggen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Er ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Weet je zeker dat het bestaat?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Klik hier om anoniem in te loggen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Bezig met aanmelden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Dit bericht is bewerkt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Geregistreerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Pas dit bericht aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"De leverancier weigerde je registratieverzoek. Controleer de waarden die je "
+"invoerde."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Berichtversies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Klik om de lijst met open groepsgesprekken te tonen/verbergen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Open groepsgesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Dit contact is bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Dit contact is online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Dit contact is offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Dit contact is niet beschikbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Dit contact is afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Contactnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Opslaan en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Facultatieve bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Selectievakje om vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
-"selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Selectievakje voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Dit contact werd al toegevoegd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filteren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filteren op contactnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Heb je geen account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filteren op groepsnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Account aanmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filteren op status"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Maak je account aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Elke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Voer de XMPP-host in waarje je bij wilt registreren:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelezen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Heb je al een account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Spraakzaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Log hier in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Uitgebreid afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Accountregistratie:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Klik om %1$s als contact te verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te aanvaarden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Kies een andere provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Even geduld, we halen het registratieformulier op…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Klik om te chatten met %1$s (JID: %2$s)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Weet je zeker dat je dit contactverzoek wil weigeren?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volledige naam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Hersynchroniseer je contacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, door een fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet worden "
+#~ "ontsleuteld."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mailadres:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Er trad een fout op bij het verbinden met de gespreksserver."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Je Jabber-ID en/of wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertrouwd"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Onvertrouwd"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "De XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Je bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Contact verwijderen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Je bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s is verbannen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "De bijnaam van %1$s is gewijzigd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s is weggeschopt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd wegens geen lid te zijn"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s is niet langer permanent lid dit groepsgesprek"
 #~ msgstr "%1$s is niet langer permanent lid dit groepsgesprek"

+ 1562 - 1496
locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
 "Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1955 +19,2021 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge den bladwijzer ‘%1$s’ wild verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Bestand uploaden:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Dit bericht is bewerkt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Gesprek toevoegen aan bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Dit bericht bewerken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Wild g’automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Berichtversies"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "De naam voor dezen bladwijzer:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Wa moet uwen bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Volledige naam:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "XMPP-adres:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Dit gesprek verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bijnaam:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Dezen bladwijzer verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Toond meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mailadres:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Klikt voor dit groepsgesprek t’openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klikt voor de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Vertrouwd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Onvertrouwd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contact wild verwijderen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Contact verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "paswoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Ge hebd ongelezen berichten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Verborgen bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+"Voor prestaties te verbeteren slaan we uw gegevens op in het cachegeheugen "
+"van van dezen browser. Vinkt dit niet aan als dit een openbare computer is "
+"of als ge wilt dat uw gegevens worden verwijderd bij het uiloggen. Het is "
+"van belang dat ge zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat der "
+"gegevens in het cachegeheugen achterblijven. Let op, als ge een niet-"
+"vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-versleuteling NIET mogelijk."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Inloggen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Klikt hier voor anoniem aan te melden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Facultatieven tip"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Kiesd een bestand voor te verzenden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Klikt hier voor een gewoon (nie’-verborgen) bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Alle berichten wissen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Dees veld is verplicht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Resterende berichttekens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Voegd smiley’s in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Ge hebt geen toelating om berichten te verzenden in dees groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Plaatst nen oproep"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Berichten verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klikt hieronder voor deel te nemen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Toond dit menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Gespreksadres (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Ge hebt een onverzonden bericht da' verloren zal gaan als ge verder ga. "
-"Zijde zeker?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten in dit gesprek wild wissen?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Auteur van het onderwerp"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Gebruikers online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Functies"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Beveiligd met paswoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord voor toegang"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "gebruiker@domein"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Geen paswoord nodig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Voerd een geldig XMPP-adres in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen paswoord voor toegang"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Gesprekscontacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Gesprek openen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Typt op een ander apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s is aan ’t typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Alleen-leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Gestopt met typen op het andere apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s is gestopt met typen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Klikt voor dit gesprek t’herstellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Geminimaliseerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als der niemand aanwezig is"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tijdelijk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Gespreksadres (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra dat de laatsten deelnemer het "
+"verlaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Deelnemers:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Niet-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Functies:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-adres zien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Authenticatie vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Uitnodiging vereist"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Enkel moderatoren kunnen uwen XMPP-adres zien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereerd"
 msgstr "Gemodereerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Nie-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voordat ze "
+"berichten kunnen sturen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Niet gemodereerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddellijk berichten sturen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Berichtarchivering"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Tijdelijk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Geen paswoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nie’ gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Gesprek openen"
+msgid "Show users"
+msgstr "Meer tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+msgid "New Role"
+msgstr "Rol"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+msgid "Change role"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Serveradres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Groepsgesprekken tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+#, fuzzy
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32346
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Gespreksnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Gespreksadres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Opslaan en sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s is ge(n)en beheerder meer van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles selecteren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is niet meer verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
+"Selectievakske voor vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
+"selecteren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is geen lid meer van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Selectievakske voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s is verbannen uit dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s is gene moderator meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Hebde genen account?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s is gedempt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Account aanmaken"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s is nu ne moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Maakt uwen account aan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Sluit en verlaat dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Voerd den XMPP-leverancier in waarbij da’ g’u wild registreren:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configureerd dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Hebd’ al nen account?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Toont meer informatie over dit groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Meld u hier aan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Verbergt den deelnemerslijst"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Accountregistratie:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde rol voor dit te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde affiliatie voor dit te doen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Kiesd nen andere leverancier"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Efkens geduld, w’halen het registratieformulier op…"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
-"gebruiker en optioneel een reden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: kan geen gespreksdeelnemer niet vinden gebaseerd op uw argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op uw argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, der is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de opdracht. "
-"Controleert den ontwikkelaarsconsole van uwen browser voor details."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Ge kunt de volgende opdrachten uitvoeren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "De gespreksruimte leegmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nie anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toond nu nie-beschikbare leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toond geen nie-beschikbare leden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Verleend lidmaatschap aan ne gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Mogelijkheid van gebruiker voor berichten te schrijven verwijderen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Wijzigd uwen bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nie meer anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Uwen bijnaam registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr "De affiliatie van de gebruiker intrekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek geschopt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omwille van een wijziging in "
+"lidmaatschap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat het nu enkel toegankelijk is "
+"voor leden, en ge geen lid zijt"
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Uwen bijnaam is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat de server dervan wordt "
+"uitgeschakeld"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren, "
+"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek met dat het geen "
+"ondersteuning biedt voor registratie."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek, ongeldige gegevens "
+"ingevoerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Uw bericht werd ni' afgeleverd omda' ge geen toestemming hebt om berichten "
+"te verzenden in dees groepsgeprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+"Uw bericht werd niet afgeleverd omda' ge ni' aanwezig zijt in het "
+"groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s."
 msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
+"kiesd der nen anderen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Verkeerd wachtwoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Ge staat niet op den deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Uwen bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. “%2$s”"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximaal aantal gebruikers bereikt."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Server niet gevonden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’ en gaf volgende reden: "
+"“%3$s”"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Groepgesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Sorry, kon den upload-URL nie bepalen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Wachtwoord: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Sorry, kon den bestandsupload-URL nie bepalen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Indienen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
+"‘%1$s’"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Kiesd uwen bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Sorry, kon het bestand nie uploaden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr "Sorry, bestandsupload word nie ondersteund door uwe server."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
+"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijd het maximum toegelaten door "
+"uwe server, %2$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Ge moet nen bijnaam voorzien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Sorry, der is een fout opgetreden:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Klikt voor %1$s in uw bericht te vermelden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mijn contacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Deze gebruiker is ne moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contacten in afwachting"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Contactverzoeken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ongegroepeerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Bezoeker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Deze cliënt bied geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Klikt voor deze contacten te verbergen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge den bladwijzer ‘%1$s’ wild verwijderen?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Deelnemers"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Gesprek toevoegen aan bladwijzers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Wild g’automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Ge staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Ge "
-"kunt optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "De naam voor dezen bladwijzer:"
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Melding van %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Wa moet uwen bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s zegd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Dit gesprek verlaten"
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Dezen bladwijzer verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Toond meer informatie over dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Klikt voor dit groepsgesprek t’openen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "is bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klikt voor de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "wild uw contact zijn"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Der is een fout opgetreden bij het verwijderen van de apparaten."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Zijt ge zeker dat ge nieuwe OMEMO-sleutels wilt genereren? Dit gaat uw oude "
-"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten gaan niet meer "
-"ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
-"Sorry, door en fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet ontsleuteld worden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
-"ge geabonneerd zijt op zijn/haar aanwezigheid voor zijn/haar OMEMO-"
-"informatie te bekijken"
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Meer tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Typt op een ander apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
-"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat den externe server "
-"voor %1$s niet kon gevonden worden"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s is aan ’t typen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Gestopt met typen op het andere apparaat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
-"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
-"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s is gestopt met typen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
-"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s ne cliënt gebruikt "
-"die dat geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s is afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Sorry, geen apparaten gevonden naarwaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
-"kunnen verzenden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
-"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat dat uwe cliënt niet ondersteunt. "
-"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contact wild verwijderen?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-"%1$s lijkt geen gebruik te maken van ne cliënt met ondersteuning voor OMEMO. "
-"Het gaat niet meer mogelijk zijn van versleutelde berichten te sturen in dit "
-"groepsgesprek."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Uw avatarafbeelding"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Ge hebd ongelezen berichten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Uw profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Verborgen bericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Facultatieven tip"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "XMPP-adres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Kiesd een bestand voor te verzenden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruikt komma’s voor meerdere rollen op te geven. Uw rollen worden naast "
-"uwe naam op uw berichten weergegeven."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, der is een fout opgetreden bij het opslaan van uw profielgegevens."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ge kunt de ontwikkelaarsconsole van uwen browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Klikt hier voor een gewoon (nie’-verborgen) bericht te schrijven"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezet"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Aangepaste status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Alle berichten wissen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Resterende berichttekens"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Plaatst nen oproep"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Berichten verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Persoonlijk statusbericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Toond dit menu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Ge hebt een onverzonden bericht da' verloren zal gaan als ge verder ga. "
+"Zijde zeker?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten in dit gesprek wild wissen?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s is offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Vertaalt %2$s het in uw eigen taal"
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s is bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Ik ben %1$s"
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s is online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Klikt hier voor uw gespreksstatus te wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "gebruiker@domein"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Afmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Voerd een geldig XMPP-adres in"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Toont meer informatie over dezen chatcliënt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Gesprekscontacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Uw profiel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Gesprek openen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’u wild afmelden?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Voegd smiley’s in"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "online"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "bezet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "langdurig afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klikt voor dit gesprek t’herstellen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " bv. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Registratieformulier ophalen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Gespreksadres (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Tip: der is ne lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Deelnemers:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "hier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Functies:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met uwe gekozen leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Authenticatie vereist"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"Sorry, den opgegeven leverancier bied geen ondersteuning voor "
-"inbandaccountregistratie. Probeerd nen andere leverancier."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Uitnodiging vereist"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
-"Der ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Zij’ ge zeker dat het "
-"bestaat?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Nie-anoniem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Bezig met aanmelden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Blijvend"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Geregistreerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nie’ gemodereerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"De leverancier weigerde uw registratieverzoek. Controleerd de waarden die "
-"g’invoerde."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Klikt voor de lijst me’ groepsgesprekken te tonen/verbergen"
-
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Open groepsgesprekken"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Zijt ge zeker dat ge het gesprek ‘%1$s’ wilt verlaten?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Dit contact is bezet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Dit contact is online"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Dit contact is offline"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Dit contact is nie beschikbaar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Dit contact is afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Gesprek openen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het verversen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Facultatieven bijnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Serveradres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "XMPP-adres"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Groepsgesprekken tonen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37949
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Dees contact werd al toegevoegd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Gespreksnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filteren op contactnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Gespreksadres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filteren op groepsnaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Info over groepsgesprek %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filteren op status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s is ge(n)en beheerder meer van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Elke"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Ongelezen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is niet meer verbannen uit dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Spraakzaam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is geen lid meer van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Uitgebreid afwezig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klikt voor %1$s als contact te verwijderen"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s is verbannen uit dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s t’aanvaarden"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s te weigeren"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s is gene moderator meer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Klikt voor te babbelen met %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contactverzoek wild weigeren?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s is gedempt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacten"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s is nu ne moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Voeg een contact toe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Sluit en verlaat dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Hersynchroniseert uw contacten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configureerd dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Toont meer informatie over dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Onversleutelbaar OMEMO-bericht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Verbergt den deelnemerslijst"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Sorry, kon den upload-URL nie bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde rol voor dit te doen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Sorry, kon den bestandsupload-URL nie bepalen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Geen toelating: ge hebt niet de benodigde affiliatie voor dit te doen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
-"‘%1$s’"
+"Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
+"gebruiker en optioneel een reden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Sorry, kon het bestand nie uploaden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
+"Fout: kan geen gespreksdeelnemer niet vinden gebaseerd op uw argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr "Sorry, bestandsupload word nie ondersteund door uwe server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
+"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op uw argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"De grootte van het bestand, %1$s, overschrijd het maximum toegelaten door "
-"uwe server, %2$s."
+"Sorry, der is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de opdracht. "
+"Controleert den ontwikkelaarsconsole van uwen browser voor details."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Sorry, der is een fout opgetreden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Ge kunt de volgende opdrachten uitvoeren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Der trad een fout op bij het verbinden me’ de gespreksserver."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Uwen Jabber-ID en/of uw paswoord is onjuist. Probeerd het opnieuw."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "De gespreksruimte leegmaken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken me’ dezen XMPP-host: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "Den XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nie anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toond nu nie-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Dit groepsgesprek toond geen nie-beschikbare leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Verleend lidmaatschap aan ne gebruiker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Mogelijkheid van gebruiker voor berichten te schrijven verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Wijzigd uwen bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nie meer anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Uwen bijnaam registreren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "De affiliatie van de gebruiker intrekken"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Uwen bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Uwen bijnaam is \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Fout: ongeldig aantal argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek geschopt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel. “%2$s”"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omwille van een wijziging in "
-"lidmaatschap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt terug deel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat het nu enkel toegankelijk is "
-"voor leden, en ge geen lid zijt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. “%2$s”"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Ge zijt uit dit groepsgesprek verwijderd omdat de server dervan wordt "
-"uitgeschakeld"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s is verbannen"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. “%2$s”"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Den bijnaam van %1$s is gewijzigd"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s is weggeschopt"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. “%2$s”"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s is verwijderd omwille van een wijziging in lidmaatschap"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s is verwijderd omwille van geen lid te zijn"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
-"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
-"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren, "
-"omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Groepgesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
-"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek met dat het geen "
-"ondersteuning biedt voor registratie."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
-"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek, ongeldige gegevens "
-"ingevoerd."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Uw bericht werd ni' afgeleverd omda' ge geen toestemming hebt om berichten "
-"te verzenden in dees groepsgeprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
-"Uw bericht werd niet afgeleverd omda' ge ni' aanwezig zijt in het "
-"groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Wachtwoord: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
-"kiesd der nen anderen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Indienen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Verkeerd wachtwoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Kiesd uwen bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Ge staat niet op den deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Ge zijt uit dit groepsgesprek verbannen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Ge moet nen bijnaam voorzien"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Ge hebt geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Klikt voor %1$s in uw bericht te vermelden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Uwen bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Deze gebruiker is ne moderator."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximaal aantal gebruikers bereikt."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Server niet gevonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Bezoeker"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Deelnemers"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Uitnodigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s heeft u uitgenodigd in het groepsgesprek ‘%2$s’ en gaf volgende reden: "
-"“%3$s”"
+"Ge staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Ge "
+"kunt optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mijn contacten"
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Melding van %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contacten in afwachting"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s zegd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Contactverzoeken"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ongegroepeerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "is offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "is afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Deze cliënt bied geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "is bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Klikt voor deze contacten te verbergen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "is online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "wild uw contact zijn"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Dees veld is verplicht"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Uw avatarafbeelding"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Uw profiel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Ge hebt geen toelating om berichten te verzenden in dees groepsgesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klikt hieronder voor deel te nemen."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "XMPP-adres (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Gebruikt komma’s voor meerdere rollen op te geven. Uw rollen worden naast "
+"uwe naam op uw berichten weergegeven."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Gespreksadres (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr ""
+"Sorry, der is een fout opgetreden bij het opslaan van uw profielgegevens."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Ge kunt de ontwikkelaarsconsole van uwen browser nakijken voor foutenuitvoer."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Auteur van het onderwerp"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Gebruikers online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Functies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Aangepaste status"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Beveiligd met paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Geen paswoord nodig"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Langdurig afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen paswoord voor toegang"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Persoonlijk statusbericht"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar vindbaar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Info"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Alleen-leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Vertaalt %2$s het in uw eigen taal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Ik ben %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Blijvend"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als der niemand aanwezig is"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Klikt hier voor uw gespreksstatus te wijzigen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr ""
-"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra dat de laatsten deelnemer het "
-"verlaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Afmelden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Niet-anoniem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Toont meer informatie over dezen chatcliënt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Uw profiel"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Enkel moderatoren kunnen uwen XMPP-adres zien"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’u wild afmelden?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "online"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "bezet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "langdurig afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Der is een fout opgetreden bij het verwijderen van de apparaten."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voordat ze "
-"berichten kunnen sturen"
+"Zijt ge zeker dat ge nieuwe OMEMO-sleutels wilt genereren? Dit gaat uw oude "
+"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten gaan niet meer "
+"ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Niet gemodereerd"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
+"ge geabonneerd zijt op zijn/haar aanwezigheid voor zijn/haar OMEMO-"
+"informatie te bekijken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddellijk berichten sturen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat den externe server "
+"voor %1$s niet kon gevonden worden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Berichtarchivering"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
+"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
+"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Geen paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s ne cliënt gebruikt "
+"die dat geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Sorry, geen apparaten gevonden naarwaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
+"kunnen verzenden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat dat uwe cliënt niet ondersteunt. "
+"Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s lijkt geen gebruik te maken van ne cliënt met ondersteuning voor OMEMO. "
+"Het gaat niet meer mogelijk zijn van versleutelde berichten te sturen in dit "
+"groepsgesprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Bestand uploaden:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "XMPP-adres:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Registratieformulier ophalen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: der is ne lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "paswoord"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "hier"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met uwe gekozen leverancier."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Voor prestaties te verbeteren slaan we uw gegevens op in het cachegeheugen "
-"van van dezen browser. Vinkt dit niet aan als dit een openbare computer is "
-"of als ge wilt dat uw gegevens worden verwijderd bij het uiloggen. Het is "
-"van belang dat ge zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat der "
-"gegevens in het cachegeheugen achterblijven. Let op, als ge een niet-"
-"vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-versleuteling NIET mogelijk."
+"Sorry, den opgegeven leverancier bied geen ondersteuning voor "
+"inbandaccountregistratie. Probeerd nen andere leverancier."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
-msgstr "Inloggen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Der ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Zij’ ge zeker dat het "
+"bestaat?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Klikt hier voor anoniem aan te melden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Bezig met aanmelden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Dit bericht is bewerkt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Geregistreerd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Dit bericht bewerken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"De leverancier weigerde uw registratieverzoek. Controleerd de waarden die "
+"g’invoerde."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Berichtversies"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Klikt voor de lijst me’ groepsgesprekken te tonen/verbergen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Open groepsgesprekken"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Meer tonen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Zijt ge zeker dat ge het gesprek ‘%1$s’ wilt verlaten?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Dit contact is bezet"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Rol"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Dit contact is online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Dit contact is offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Instellingen wijzigen"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Dit contact is nie beschikbaar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Dit contact is afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Contactnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Opslaan en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Facultatieven bijnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Selectievakske voor vingerafdrukken van alle andere OMEMO-apparaten te "
-"selecteren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Overige OMEMO-apparaten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Selectievakske voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Dees contact werd al toegevoegd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filteren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filteren op contactnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Hebde genen account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filteren op groepsnaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Account aanmaken"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filteren op status"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Maakt uwen account aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Elke"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Voerd den XMPP-leverancier in waarbij da’ g’u wild registreren:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelezen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Hebd’ al nen account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Spraakzaam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Meld u hier aan"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Uitgebreid afwezig"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Accountregistratie:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Klikt voor %1$s als contact te verwijderen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registreren"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s t’aanvaarden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Kiesd nen andere leverancier"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s te weigeren"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Efkens geduld, w’halen het registratieformulier op…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Klikt voor te babbelen met %1$s (JID: %2$s)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Berichten worden onversleuteld verzonden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contactverzoek wild weigeren?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volledige naam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Hersynchroniseert uw contacten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, door en fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet ontsleuteld "
+#~ "worden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mailadres:"
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Der trad een fout op bij het verbinden me’ de gespreksserver."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "OMEMO-vingerafdrukken"
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Uwen Jabber-ID en/of uw paswoord is onjuist. Probeerd het opnieuw."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertrouwd"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken me’ dezen XMPP-host: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Onvertrouwd"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "Den XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Uwen bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Contact verwijderen"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s is verbannen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Den bijnaam van %1$s is gewijzigd"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s is weggeschopt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd omwille van een wijziging in lidmaatschap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s is verwijderd omwille van geen lid te zijn"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s is geen permanent lid meer van dit groepsgesprek"
 #~ msgstr "%1$s is geen permanent lid meer van dit groepsgesprek"

+ 1467 - 1428
locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:38+0200\n"
 "Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
 "Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1890 +19,1929 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste marcapagina « %1$s » ?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Levar aquesta sala dels marcapaginas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Mandadís de fichièr :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Ajustar aquesta sala als marcapaginas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Aqueste messatge es estat modificat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Volètz rejónher aquesta sala automaticament a l’aviada ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Modificar aqueste messatge"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr "Versions del messatge"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Nom d’aqueste marcapagina :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Quin escais-nom volètz utilizar per aquesta sala ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Imatge de perfil de l’utilizaire"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Salvagardar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nom complèt :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Quitar aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "Adreça XMPP :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Suprimir aqueste marcapagina"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Escais-nom :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "Site web :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Clicar per dobrir aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Corrièl :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Ròtle :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcapaginas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Detadas clau OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Fisable"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Pas fisable"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Suprimir aqueste contacte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "I a agut una error en ensajar de levar %1$s dels contactes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Senhal :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Avètz de nòus messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "senhal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Messatge rescondut"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Aquò es un periferic fisable"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Messatge"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr "Connexion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Indici opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Clicatz aquí per vos connectar anonimament"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Causir un fichièr a enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Clicatz per escriure un messatge normal (cap d’intriga)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Clicatz per escriure un messatge amb una intriga"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Dintrar dins una nòva sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Escafar totes los messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Escais-nom"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Caractèrs demorants pel messatge"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Aqueste camp es requesit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Inserir un emoji"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Rejónher"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Aviar una sonada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Sètz pas autorizat a enviar de messatges a aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Escafar los messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Aquesta sala existís pas mai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Escriure a la tresena persona"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Mostrar aqueste menú"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Adreça de la sala (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s es passat fòra linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Subjècte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s es passat absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor del subjècte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s es ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr "Utilizaires en linha"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s es en linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Caracteristicas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d’utilizaire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protegida per senhal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "utilizaire@domeni"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Aquesta sala necessita un senhal per i dintrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Volgatz picar una adreça XMPP valida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Cap de senhal pas requesit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contactes de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Aquesta sala necessita pas cap de senhal per i dintrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Dobrir la discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rescondut"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Ne veire mai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Escriu d’un autre periferic estant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s es a escriure"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "A arrestat d’escriure de l’autre periferic estant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Membres solament"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s a arrestat d’escriure"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Dobèrt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Clicatz per mostrar aquesta discussion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Reduch"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripcion :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporari"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Participants :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Caracteristicas :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Pas anonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Demanda una autentificacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rescondut"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semianonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Demanda una invitacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderat"
 msgstr "Moderat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Pas anonime"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Dobèrt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Pas moderat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Conservacion dels messatges"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semianonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Los messatges son conservats al servidor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporari"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Cap de senhal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Pas moderat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "aquesta sala es restrencha als membres solament"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Salvagardar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Ròtle"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Dobrir la discussion"
+msgid "Show users"
+msgstr "Ne veire mai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
+msgid "New Role"
+msgstr "Ròtle"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
+msgid "Change role"
+msgstr "Cambiar las preferéncias"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Cercar una sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adreça del servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Mostrar las salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "chat.exemple.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Cap de sala pas trobada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Salas trobadas :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nom@chat.exemple.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Nom de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adreça de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Enregistrar e tampar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informacions tocant la sala %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Detada OMEMO d’aqueste client"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai administrator de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Generar de nòvas claus e detadas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai lo proprietari d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "O seleccionar tot"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai forabandit d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s es pas mai membre d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s es ara membre d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Casa de marcar per seleccionar la detada OMEMO seguenta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s es estat forabandit d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Periferic sens detada OMEMO"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s es pas mai moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Los messatges son enviats en clar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s pòt parlar ara"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Avètz pas de compte ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s pòt pas mai parlar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear un compte"
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s es ara moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Creatz vòstre compte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Tampar e quitar aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurar d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Avètz ja un compte ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Connectatz-vos aquí"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Rescondre la lista dels participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Creacion del compte :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Defendut : avètz pas lo ròtle necessari per far aquò."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Se marcar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32881
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Defendut : avètz pas l’afliacion que cal per aquò far."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Causir un autre provesidor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Error : la comanda « %1$s » pren dos paramètres, l’escais-nom de l’"
-"utilizaire e la rason d’un biais opcional."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Error : impossible de trobar mantun participants en utilizar vòstres "
-"paramètres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Una error s’es producha en executant la comanda. Verificatz  la consòla de "
-"desvolopament del navegador per mai de detalhs."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
-msgstr "Podètz executar las comandas seguentas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Escafar la zòna de conversacion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Suprimir aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Expulsar l’utilizaire d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es pas anonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Escriure a la tresena persona"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Aquesta sala mòstra ara los membres indisponibles"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Permetre a l’utilizaire d’èsser membre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Aquesta sala mòstra pas los membres indisponibles"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Los paramètres d’aquesta sala son estats cambiats"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Tirar lo drech d’enviar de messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "L’enregistrament es ara activat a la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Cambiar l’escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "L’enregistrament es ara desactivat a la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es pas mai anonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Acordar la proprietat d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es ara semianonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Enregistrar l’escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Aquesta es ara complètament anonima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Una nòva sala es estada creada"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Sètz forabandit d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Sètz estat expulsat d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Definir lo subjècte de la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Definir lo subjècte de la sala (alias per /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Permetre als utilizaires muts de publicar de messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Vòstre escais-nom es « %1$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Error : nombre d’arguments invalid"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Lo messatge es pas estat liurat perque sètz pas autorizat a enviar de "
+"messatge a aquesta sala."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr "Aquesta accion es estada realizada per %1$s."
 msgstr "Aquesta accion es estada realizada per %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "La rason indicada es  : « %1$s »."
 msgstr "La rason indicada es  : « %1$s »."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"L’escais-nom causit es reservat o actualament utilizat, volgatz ne causir un "
+"diferent."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Senhal incorrècte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a rejonch la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Sètz pas dins la lista dels membres d’aquesta sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a rejonch la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Sètz estat forabandit d’aquesta sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Vòstre escais-nom respècta pas la politica d’aquesta sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a quitat la sala. « %2$s »"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Aquesta sala existís pas (pel moment)."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Aquesta sala a atengut sa limita de participants."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Servidor alonhat pas trobat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s a quitat la sala"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "L’explicacion donada es  : « %1$s »."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Lo subjècte es estat definit per %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s vos a convidat a rejónher la sala : %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Subjècte tirat per %1$s"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Ajustar una sala novèla"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr ""
+"Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent la salvagarda d’aqueste "
+"marcapagina."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Cercar una sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Messatge OMEMO pas chifrable"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Aquesta sala requesís un senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Senhal : "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Sosmetre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Volgatz causir un escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Escais-nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Dintrar a la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr "Devètz fornir un escais-nos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Clicar per mencionar %1$s dins vòstre messatge."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mos contactes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Aqueste utilizaire es moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contactes en espèra"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Aqueste utilizaire pòt enviar de messatge dins aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Demandas de contactes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Aqueste utilizaire pòt PAS enviar de messatge dins aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Visitaire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietari"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Clicatz per rescondre los contactes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste marcapagina « %1$s » ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Levar aquesta sala dels marcapaginas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Ajustar aquesta sala als marcapaginas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Convidar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Volètz rejónher aquesta sala automaticament a l’aviada ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Nom d’aqueste marcapagina :"
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
-#, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Notificacion de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Quin escais-nom volètz utilizar per aquesta sala ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
-#, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s ditz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Quitar aquesta sala"
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Messatge OMEMO recebut"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Suprimir aqueste marcapagina"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "s’es desconnectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "es absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Clicar per dobrir aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "es ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "s’es connectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcapaginas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "vòl èsser vòstre contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar lo fichièr àudio « %1$s »"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar lo fichièr « %1$s »"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar l’imatge « %1$s »"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Telecargar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar la vidèo « %1$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Ne veire mai"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Escriu d’un autre periferic estant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s es a escriure"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "A arrestat d’escriure de l’autre periferic estant"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s a arrestat d’escriure"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
-msgstr ""
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s es passat absent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "Vòstre imatge d’avatar"
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "I a agut una error en ensajar de levar %1$s dels contactes."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Vòstre perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Avètz de nòus messatges"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Tampar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Messatge rescondut"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Corrièl"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Messatge"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complèt"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Adreça XMPP (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Indici opcional"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Ròtle"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Causir un fichièr a enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Clicatz per escriure un messatge normal (cap d’intriga)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Estat personal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Clicatz per escriure un messatge amb una intriga"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconnectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Escafar totes los messatges"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "En linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Caractèrs demorants pel messatge"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Absent de longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Aviar una sonada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "cambiar vòstre estat de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Escafar los messatges"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Messatge d’estat personal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escriure a la tresena persona"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "A prepaus"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar aqueste menú"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
-#, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Tradusètz %2$s dins vòstra lenga"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Soi %1$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Cambiar las preferéncias"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Clicatz per cambiar vòstre estat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Desconnexion"
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s es passat fòra linha"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Mostrar mai d’informacion tocant aqueste client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s es ocupat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Vòstre perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s es en linha"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d’utilizaire"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "en linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "utilizaire@domeni"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Volgatz picar una adreça XMPP valida"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "absent de longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Contactes de chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Dobrir la discussion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "desconnectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Inserir un emoji"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " per exemple conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Clicatz per mostrar aquesta discussion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Reduch"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Participants :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Caracteristicas :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Connexion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Demanda una autentificacion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Corrèctament enregistrat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Demanda una invitacion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Pas anonime"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas dobèrtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Salas dobèrtas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Pas moderat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Aqueste contacte es ocupat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Aqueste contacte es connectat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Aqueste contacte es desconnectat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Aqueste contacte es pas disponible"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Aqueste contacte es absent de longa"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Aqueste contacte es absent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grops"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Dobrir la discussion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nom del contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Escais-nom opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Ajustar un contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Cercar una sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "Adreça XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adreça del servidor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr "nom@exemple.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Mostrar las salas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Ajustar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "chat.exemple.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Cap de sala pas trobada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Aqueste contacte es ja ajustat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Salas trobadas :"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nom@chat.exemple.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Filtrar per nom de contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Nom de la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrar per nom de grop"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adreça de la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrar per estat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informacions tocant la sala %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Cap"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai administrator de la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Pas legit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai lo proprietari d’aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Charraire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai forabandit d’aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Absent de longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai membre d’aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Clicar per levar %1$s dels contactes"
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s es ara membre d’aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s es estat forabandit d’aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s es pas mai moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s pòt parlar ara"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s pòt pas mai parlar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Ajustar un contacte"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s es ara moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Tampar e quitar aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr ""
-"Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent la salvagarda d’aqueste "
-"marcapagina."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurar d’aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Messatge OMEMO pas chifrable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Rescondre la lista dels participants"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Defendut : avètz pas lo ròtle necessari per far aquò."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Defendut : avètz pas l’afliacion que cal per aquò far."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Error : la comanda « %1$s » pren dos paramètres, l’escais-nom de "
+"l’utilizaire e la rason d’un biais opcional."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Error : impossible de trobar mantun participants en utilizar vòstres "
+"paramètres"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Una error s’es producha en executant la comanda. Verificatz  la consòla de "
+"desvolopament del navegador per mai de detalhs."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr "Podètz executar las comandas seguentas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Escafar la zòna de conversacion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en participant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Suprimir aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Expulsar l’utilizaire d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Escriure a la tresena persona"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Permetre a l’utilizaire d’èsser membre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Tirar lo drech d’enviar de messatges"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Cambiar l’escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Acordar la proprietat d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Enregistrar l’escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Aquesta sala es pas anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Definir lo subjècte de la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Aquesta sala mòstra ara los membres indisponibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Definir lo subjècte de la sala (alias per /subject)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Aquesta sala mòstra pas los membres indisponibles"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Permetre als utilizaires muts de publicar de messatges"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Los paramètres d’aquesta sala son estats cambiats"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Vòstre escais-nom es « %1$s »"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "L’enregistrament es ara activat a la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Error : nombre d’arguments invalid"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "L’enregistrament es ara desactivat a la sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala. « %2$s »"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Aquesta sala es pas mai anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Aquesta sala es ara semianonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a rejonch la sala. « %2$s »"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Aquesta es ara complètament anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a rejonch la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Una nòva sala es estada creada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala. « %2$s »"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Vòstre escais-nom es estat cambiat per %1$s"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a quitat la sala. « %2$s »"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Sètz forabandit d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s a quitat la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Sètz estat expulsat d’aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Lo subjècte es estat definit per %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Subjècte tirat per %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Salas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Ajustar una sala novèla"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Cercar una sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Aquesta sala requesís un senhal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Senhal : "
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Sosmetre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Volgatz causir un escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Dintrar a la sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr "Devètz fornir un escais-nos"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s es forabandit"
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Clicar per mencionar %1$s dins vòstre messatge."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
-#, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "L’escais-nom a %1$s a cambiat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Aqueste utilizaire es moderator."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s es estat expulsat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Aqueste utilizaire pòt enviar de messatge dins aquesta sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Aqueste utilizaire pòt PAS enviar de messatge dins aquesta sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s es estat suprimit perque es pas membre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Visitaire"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietari"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Lo messatge es pas estat liurat perque sètz pas autorizat a enviar de "
-"messatge a aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participants"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Convidar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"L’escais-nom causit es reservat o actualament utilizat, volgatz ne causir un "
-"diferent."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Senhal incorrècte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Sètz pas dins la lista dels membres d’aquesta sala."
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Notificacion de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Sètz estat forabandit d’aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s ditz"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Messatge OMEMO recebut"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Vòstre escais-nom respècta pas la politica d’aquesta sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "s’es desconnectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Aquesta sala existís pas (pel moment)."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "es absent"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Aquesta sala a atengut sa limita de participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "es ocupat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Servidor alonhat pas trobat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "s’es connectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "L’explicacion donada es  : « %1$s »."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "vòl èsser vòstre contacte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s vos a convidat a rejónher la sala : %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Vòstre imatge d’avatar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Vòstre perfil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Mos contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Corrièl"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contactes en espèra"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complèt"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Demandas de contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Adreça XMPP (JID)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Clicatz per rescondre los contactes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Dintrar dins una nòva sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Aqueste camp es requesit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Rejónher"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Estat personal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Sètz pas autorizat a enviar de messatges a aquesta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconnectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Aquesta sala existís pas mai"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "En linha"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Absent de longa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "cambiar vòstre estat de chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Adreça de la sala (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Messatge d’estat personal"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Subjècte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor del subjècte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Tradusètz %2$s dins vòstra lenga"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
-msgstr "Utilizaires en linha"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Soi %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Caracteristicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Cambiar las preferéncias"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protegida per senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Clicatz per cambiar vòstre estat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Aquesta sala necessita un senhal per i dintrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Desconnexion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Cap de senhal pas requesit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Mostrar mai d’informacion tocant aqueste client"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Aquesta sala necessita pas cap de senhal per i dintrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Vòstre perfil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "en linha"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Membres solament"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "ocupat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "absent de longa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "absent"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "desconnectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Pas anonima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Pas moderat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Conservacion dels messatges"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Los messatges son conservats al servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Cap de senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "aquesta sala es restrencha als membres solament"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " per exemple conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Mandadís de fichièr :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "Adreça XMPP :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Senhal :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "aquí"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "senhal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Aquò es un periferic fisable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr "Connexion"
 msgstr "Connexion"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Clicatz aquí per vos connectar anonimament"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Aqueste messatge es estat modificat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Modificar aqueste messatge"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
-msgstr "Versions del messatge"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderador"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Ne veire mai"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Ròtle"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Corrèctament enregistrat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Cambiar las preferéncias"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas dobèrtas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Salas dobèrtas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Aqueste contacte es ocupat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Enregistrar e tampar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Aqueste contacte es connectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "Detada OMEMO d’aqueste client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Aqueste contacte es desconnectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Generar de nòvas claus e detadas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Aqueste contacte es pas disponible"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "O seleccionar tot"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Aqueste contacte es absent de longa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Aqueste contacte es absent"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grops"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Casa de marcar per seleccionar la detada OMEMO seguenta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nom del contacte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Periferic sens detada OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Escais-nom opcional"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Ajustar un contacte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Avètz pas de compte ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Adreça XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear un compte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
+msgstr "nom@exemple.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Creatz vòstre compte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Ajustar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Avètz ja un compte ?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Aqueste contacte es ja ajustat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Connectatz-vos aquí"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Creacion del compte :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtrar per nom de contacte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Se marcar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrar per nom de grop"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Causir un autre provesidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrar per estat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Los messatges son enviats en clar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Pas legit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Imatge de perfil de l’utilizaire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Charraire"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom complèt :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Absent de longa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Escais-nom :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Clicar per levar %1$s dels contactes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "Site web :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Corrièl :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Ròtle :"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Detadas clau OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Fisable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Pas fisable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Ajustar un contacte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Suprimir aqueste contacte"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar lo fichièr àudio « %1$s »"
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Vòstre escais-nom es estat cambiat per %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar lo fichièr « %1$s »"
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s es forabandit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar l’imatge « %1$s »"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "L’escais-nom a %1$s a cambiat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Telecargar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s es estat expulsat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Telecargar la vidèo « %1$s »"
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s es estat suprimit perque es pas membre"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s es pas mai membre permanent d’aquesta sala"
 #~ msgstr "%1$s es pas mai membre permanent d’aquesta sala"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1589 - 1526
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1596 - 1539
locale/pt/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:07+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1982 +19,2039 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja remover o favorito \"%1$s\"?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Desmarcar a sala"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Marcar essa sala nos favoritos"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Gostaria de entrar nessa sala automaticamente quando iniciar?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Nome para o favorito:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Qual deve ser o seu apelido para esta sala?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Enviando ficheiro:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+#, fuzzy
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Essa sala começou a ser moderada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Deixar a sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+#, fuzzy
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Mostrar o menu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Remover o favorito"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+#, fuzzy
+msgid "Message versions"
+msgstr "Arquivando mensagem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Clique para abrir essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Imagem de Perfil do Utilizador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Clique para alternar a lista de favoritos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+#, fuzzy
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Favoritos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "Endereço da sala (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Apelido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse contato?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr "Função:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar remover o contato %1$s ."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Impressões digitais OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Você tem mensagens não lidas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr "Confiado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Mensagem oculta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Desconfiado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+#, fuzzy
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Adicionar contato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Dica Opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr "Palavra-passe:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr "palavra-passe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Este é um aparelho confiável"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Para melhorar o desempenho, armazenamos seus dados em cache neste navegador. "
+"Desmarque esta caixa se este for um computador público ou se pretender que "
+"os seus dados sejam eliminados quando terminar a sessão. É importante que "
+"você se desconecte explicitamente, caso contrário não todos os dados "
+"armazenados em cache podem ser excluídos. Observe que, ao usar um "
+"dispositivo não confiável, a criptografia OMEMO NÃO está disponível."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Remover mensagens"
+msgid "Log in"
+msgstr "Entrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-#, fuzzy
-msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Arquivando mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Clique aqui para efetuar o login anonimamente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Remover mensagens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Entrar em uma nova sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Escrever em terceira pessoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Mostrar o menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr "Este campo é obrigatório"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr "Entrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa conversa?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s está offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Essa sala não é moderada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s está ausente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr "A conversa mudou. Clique abaixo para entrar."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s está online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Endereço da sala (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "usuário@domínio"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr "Tópico"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Por favor entre com um endereço XMPP válido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor do tópico"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+#, fuzzy
+msgid "Online users"
+msgstr "Online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Alternar bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr "Recursos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Mostrar mais"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protegido por palavra-passe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Escrevendo de outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Essa sala precisa de palavra-passe antes de entrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s está digitando"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr "Nenhuma palavra-passe necessária"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Parou de digitar no outro dispositivo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Essa sala não precisa de palavra-passe para entrar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s parou de digitar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Escondido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Minimizar o bate papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr "Essa sala não aparece em pesquisas públicas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Clique para restaurar este bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Minimizado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr "Essa sala pode ser pesquisada publicamente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr "Apenas membros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Endereço da sala (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr "Este groupchat é restrito apenas aos membros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Participantes:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Sala aberta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Recursos:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+#, fuzzy
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr "Qualquer um pode se juntar a essa sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Requer autenticação"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Escondido"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Requer um convite"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderado"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Não anônimo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Sala aberta"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Sala permanente"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi anônimo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+#, fuzzy
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Essa sala existe mesmo vazia"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
 msgid "Temporary"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporário"
 msgstr "Temporário"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Sem moderação"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Alternar bate-papo"
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr "Essa sala deixará de existir quando todas as pessoas saírem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Não anônimo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Consulta para Groupchats"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Endereço do Servidor"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Mostrar Salas"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "conferencia.exemplo.org"
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nenhuma sala encontrada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi anônimo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Salas encontradas:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+#, fuzzy
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Apenas moderadores podem ver seu usuário XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Endereço da groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+"Os participantes que entram neste groupchat precisam solicitar permissão "
+"para escrever"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Endereço da sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+#, fuzzy
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Sem moderação"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informações da sala em grupo para %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
+"Os participantes que entram neste groupchat podem escrever imediatamente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s não é mais um administrador desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Arquivando mensagem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "As mensagens são arquivadas no servidor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s não está mais banido desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
+msgstr "Sem palavra-passe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "este groupchat é restrito apenas aos membros"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s se tornou um membro permanente desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s foi manido desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s se tornou %2$s desta sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+#, fuzzy
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s não é mais um moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s recebeu a palavra novamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr "Função"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s está mudo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s é agora um moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Fechar e deixar essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurar essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Mostrar mais"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Esconder a lista de participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+#, fuzzy
+msgid "New Role"
+msgstr "Função"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Proibido: você não tem nas permissões necessárias para fazer isso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Proibido: você não tem a afiliação necessária para fazer isso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+#, fuzzy
+msgid "Change role"
+msgstr "Alterar configurações"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
 msgid ""
 msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erro: O comando \"%1$s\" precisa de dois argumentos, o apelido e "
-"opcionalmente a razão."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Erro: não foi possível encontrar um participante da sala \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Desculpe, ocorreu um erro ao executar o comando. Verifique o console do "
-"desenvolvedor do seu navegador para obter detalhes."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Mudar o usuário para administrador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Alterar a função do usuário para o participante"
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Mudar o usuário para administrador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Remover este groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr "Salvar e fechar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Expulsar usuário da sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "A impressão digital OMEMO deste aparelho"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Escrever em terceira pessoa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Gerar novas chaves e impressão digital"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Subscrever como usuário membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar todos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Caixa de seleção para selecionar impressões digitais de todos os outros "
+"aparelhos OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Remover a habilidade do usuário de postar mensagens"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Escolha seu apelido"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Transformar usuário em moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr "Outros aparelhos habilitados para OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
-msgstr "Conceder a propriedade desse batepapo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Caixa de verificação para seleccionar a impressão digital seguinte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Escolha seu apelido"
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Verificar com assinatura digital"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr "Remover os aparelhos verificados e fechar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Definir tópico do bate-papo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Mensagens estão a ser enviadas em texto simples"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Definir o assunto do bate-papo (nome para/ assunto)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Não possui uma conta de bate papo?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Permitir que o usuário mudo publique mensagens"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criando uma conta"
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
+msgstr "Criar sua conta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Erro: número de argumentos inválido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Por favor entre com o provedor XMPP para registro:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Essa ação foi realizada para %1$s ."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Já possui uma conta de bate-papo?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr "Login aqui"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Registro de Conta:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no grouchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr "Registro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou no groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Escolha um provedor diferente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou no groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Espere, estamos carregando o formulário de inscrição …"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s saiu da sala. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s saiu do groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Topico definido por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Topico limpo por %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Salas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Adicionar uma nova sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Consulta para Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Essa sala de bate papo precisa de palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Essa sala não é anônima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Palavra-passe: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Por favor escolha seu apelido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "A configuração da sala mudou"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "O log da sala está ativado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Entrar no groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "O log da sala está desativado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Essa sala não é mais anônima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Clique para mencionar %1$s em sua mensagem."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Essa sala agora é semi anônima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Esse usuário é o moderador."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Este usuário pode enviar mensagens nessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Uma nova sala foi criada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Este usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Você foi banido dessa sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Você foi expulso dessa sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Visitante"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietário"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membros e você "
+"não é um membro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr "Você foi removido da sala porque o serviço está sendo desligado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participantes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "convite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+"Não é possível registrar seu apelido neste groupchat, ele não suporta o "
+"registro."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Você está prestes a convidar %1$s para a sala de bate-papo \"%2$s\". Você "
-"pode opcionalmente incluir uma mensagem, explicando o motivo do convite."
+"Não é possível registrar seu apelido, neste bate-papo em grupo, o formulário "
+"fornecido contém dados inválidos."
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Mensagem de %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Essa ação foi realizada para %1$s ."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s diz"
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Mensagem OMEMO recebida"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr "O apelido escolhido está atualmente em uso, por favor escolha outro."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "ficou offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Protegido por palavra-passe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "Este contato saiu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Você não é membro dessa sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Você foi banido dessa sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "Ficou on-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "Quer ser seu contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Esta sala (ainda) não existe."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja gerar novas chaves OMEMO? Isso removerá as chaves "
-"antigas e todas as mensagens criptografadas anteriormente não serão mais "
-"descriptografadas neste aparelho."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
-"Desculpe, não foi possível descriptografar uma mensagem OMEMO recebida "
-"devido a um erro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Servidor remoto não encontrado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
-msgstr ""
-"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque %1$s requer "
-"que você se inscreva para ver suas informações OMEMO"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s convidou você para entrar na sala: %2$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
+#, fuzzy, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque o servidor "
-"remoto para %1$s não pôde ser encontrado"
+"%1$s convidou você a participar de uma sala de bate-papo: %2$s, e deixou o "
+"seguinte motivo: \"%3$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr ""
-"Não é possível enviar uma mensagem criptografada, devido a um erro "
-"inesperado."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
-msgstr ""
-"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta neste groupchat, seja o "
-"groupchat tem algum anonimato ou nem todos os participantes suportam OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Mensagem OMEMO indecifrável"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envio."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envoi do ficheiro."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta porque %1$s usa um cliente "
-"que não suporta a OMEMO."
+"Desculpe, não foi possível enviar o seu ficheiro com sucesso. Resposta do "
+"seu servidor: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
-msgstr ""
-"Lamentamos, mas não conseguimos apanhar nenhum aparelho para enviar uma "
-"mensagem encriptada OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Desculpe, não consegui enviar o seu ficheiro com sucesso."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Esta é uma mensagem encriptada OMEMO que o seu cliente não parece suportar. "
-"Encontre mais informações em https://conversations.im/omemo"
+"Desculpe, parece que o envio de ficheiros não é suportado pelo seu servidor."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s não parece ter um cliente que suporte OMEMO. Bate-papo criptografado "
-"não será mais possível neste grouchat."
+"O tamanho do seu ficheiro, %1$s, excede o máximo permitido pelo seu "
+"servidor, que é %2$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
-msgstr "A imagem do seu avatar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Desculpe, ocorreu um erro:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Seu Perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
+msgstr "Meus contatos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contados pendentes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Solicitação de contatos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Desagrupado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
-msgstr "Endereço XMPP (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar adicionar %1$s como um contato."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr "Função"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Este cliente não permite assinaturas de presença"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
-"Use vírgulas para separar várias funções. Suas funções são mostradas ao lado "
-"do seu nome em suas mensagens de bate-papo."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Clique para esconder esses contatos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja remover o favorito \"%1$s\"?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar salvar seus dados de perfil."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Desmarcar a sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
-"Você pode verificar o console do desenvolvedor do seu navegador para "
-"qualquer saída de erro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Marcar essa sala nos favoritos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr "Fora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Gostaria de entrar nessa sala automaticamente quando iniciar?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Nome para o favorito:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr "Status customizado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Qual deve ser o seu apelido para esta sala?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr "Off-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Deixar a sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr "On-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Remover o favorito"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr "Fora por muito tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr "Alterar o estado do chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Clique para abrir essa sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr "Mensagem de estado pessoal"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Clique para alternar a lista de favoritos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Descarregar ficheiro de audio \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Descarregar ficheiro \"%1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr "%1$s Traduzir %2$s para seu próprio idioma"
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Desccarregar imagem: \"%1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Descarregar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Mostrar mais"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Escrevendo de outro dispositivo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr "Estou %1$s"
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s está digitando"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr "Alterar configurações"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Parou de digitar no outro dispositivo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s parou de digitar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr "Sair"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s está ausente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-#, fuzzy
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr "Seu perfil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse contato?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse contato?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr "on-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar remover o contato %1$s ."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
-msgstr "ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Você tem mensagens não lidas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
-msgstr "fora por muito tempo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Mensagem oculta"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
-msgstr "fora"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
-msgstr "off-line"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr " ex. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Dica Opcional"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr "Inserir formulário de inscrição"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr "Dica: uma lista de provedores XMPP públicos está disponível"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr "aqui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr "Desculpe, não podemos  conectar ao provedor escolhido."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Desculpe, o provedor fornecido não oferece suporte de banda para registro da "
-"conta. Experimente com um provedor diferente."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Algo deu errado ao estabelecer uma conexão com \"%1$s\". Você tem certeza "
-"que ele existe?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr "Agora você logou"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr "Registrado com sucesso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O provedor rejeitou sua tentativa de registro. Verifique os valores que você "
-"digitou para verificar a exatidão."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Clique para alternar a lista de salas"
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Remover mensagens"
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr "Abrir Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+#, fuzzy
+msgid "Message characters remaining"
+msgstr "Arquivando mensagem"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja sair do quarto \"%1$s\"?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr "Este contato está ocupado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Remover mensagens"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr "Este contato está online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escrever em terceira pessoa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr "Este contato está offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar o menu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Este contato está indisponível"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa conversa?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr "Este contato está ausente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s está offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s está ocupado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr "Nome do contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s está online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr "Apelido Opcional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr "Adicionar um contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "usuário@domínio"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "Endereço XMPP"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Por favor entre com um endereço XMPP válido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-#, fuzzy
-msgid "name@example.org"
-msgstr "ex. usuário@exemplo.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Contatos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Alternar bate-papo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar um contato com esse nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-#, fuzzy
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Minimizar o bate papo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Clique para restaurar este bate-papo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-#, fuzzy
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Nome do contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr "Filtrar por nome do grupo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Filtrar por estado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Endereço da sala (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr "Qualquer"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Participantes:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr "Não lido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Recursos:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr "Conversar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Requer autenticação"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Ausência Longa"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Requer um convite"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
-#, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Clique para remover %1$s como contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Não anônimo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
-#, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Clique para aceitar a solicitação de contato de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Sala permanente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
-#, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Clique para recusar a solicitação de contato de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Sem moderação"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Clique para conversar com o contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja recusar essa solicitação de contato?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Alternar bate-papo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr "Adicionar um contato"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "Meus contatos"
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Consulta para Groupchats"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Mensagem OMEMO indecifrável"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Endereço do Servidor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envio."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Mostrar Salas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr "Desculpe, não foi possível determinar o URL de envoi do ficheiro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "conferencia.exemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
-msgstr ""
-"Desculpe, não foi possível enviar o seu ficheiro com sucesso. Resposta do "
-"seu servidor: \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nenhuma sala encontrada"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Desculpe, não consegui enviar o seu ficheiro com sucesso."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Salas encontradas:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr ""
-"Desculpe, parece que o envio de ficheiros não é suportado pelo seu servidor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
-msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
-msgstr ""
-"O tamanho do seu ficheiro, %1$s, excede o máximo permitido pelo seu "
-"servidor, que é %2$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Endereço da groupchat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Endereço da sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informações da sala em grupo para %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s não é mais um administrador desta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Desculpe, não conseguimos nos conectar ao host XMPP com domínio: %1$s"
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s não está mais banido desta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "O servidor XMPP não ofereceu um mecanismo de autenticação suportado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s não é mais um proprietário desta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Essa sala não é anônima"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s se tornou um membro permanente desta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s foi manido desta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s se tornou %2$s desta sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "A configuração da sala mudou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s não é mais um moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "O log da sala está ativado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s recebeu a palavra novamente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "O log da sala está desativado"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "Essa sala não é mais anônima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Essa sala agora é semi anônima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Uma nova sala foi criada"
-
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Seu apelido foi mudado automaticamente para %1$s"
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s está mudo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Você foi banido dessa sala"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Você foi expulso dessa sala"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s é agora um moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membros e você "
-"não é um membro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Fechar e deixar essa sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr "Você foi removido da sala porque o serviço está sendo desligado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurar essa sala"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s foi banido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
-#, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "O apelido de %1$s foi alterado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Esconder a lista de participantes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s foi expulso"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Proibido: você não tem nas permissões necessárias para fazer isso."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s foi removido por causa de troca de associação"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Proibido: você não tem a afiliação necessária para fazer isso."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s foi removido por não ser mais um membro"
+msgid ""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
+"Erro: O comando \"%1$s\" precisa de dois argumentos, o apelido e "
+"opcionalmente a razão."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Erro: não foi possível encontrar um participante da sala \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Não é possível registrar seu apelido neste groupchat, ele não suporta o "
-"registro."
+"Desculpe, ocorreu um erro ao executar o comando. Verifique o console do "
+"desenvolvedor do seu navegador para obter detalhes."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Não é possível registrar seu apelido, neste bate-papo em grupo, o formulário "
-"fornecido contém dados inválidos."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Mudar o usuário para administrador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr "O apelido escolhido está atualmente em uso, por favor escolha outro."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Alterar a função do usuário para o participante"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Protegido por palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Remover este groupchat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Você não é membro dessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Expulsar usuário da sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "Você foi banido dessa sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Escrever em terceira pessoa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Subscrever como usuário membro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Esta sala (ainda) não existe."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Remover a habilidade do usuário de postar mensagens"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Escolha seu apelido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Servidor remoto não encontrado"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Transformar usuário em moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "A razão dada é: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Conceder a propriedade desse batepapo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr "%1$s convidou você para entrar na sala: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Escolha seu apelido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s convidou você a participar de uma sala de bate-papo: %2$s, e deixou o "
-"seguinte motivo: \"%3$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr "Meus contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Definir tópico do bate-papo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr "Contados pendentes"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Definir o assunto do bate-papo (nome para/ assunto)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
-msgstr "Solicitação de contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Permitir que o usuário mudo publique mensagens"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Desagrupado"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Erro: número de argumentos inválido"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr "Desculpe, houve um erro ao tentar adicionar %1$s como um contato."
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no groupchat. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "Este cliente não permite assinaturas de presença"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s saiu e voltou a entrar no grouchat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Clique para esconder esses contatos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou no groupchat. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr "Entrar em uma nova sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou no groupchat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr "Este campo é obrigatório"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr "Entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s entrou e saiu do groupchat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr "Você não tem permissão de criar novas salas."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s saiu da sala. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Essa sala não é moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s saiu do groupchat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr "A conversa mudou. Clique abaixo para entrar."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Topico definido por %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Topico limpo por %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat address (JID)"
-msgstr "Endereço da sala (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Salas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Adicionar uma nova sala"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
-msgstr "Tópico"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Consulta para Groupchats"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
-msgstr "Autor do tópico"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Essa sala de bate papo precisa de palavra-passe"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-#, fuzzy
-msgid "Online users"
-msgstr "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Palavra-passe: "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
-msgstr "Recursos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protegido por palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Por favor escolha seu apelido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Essa sala precisa de palavra-passe antes de entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Entrar no groupchat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
-msgstr "Nenhuma palavra-passe necessária"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Essa sala não precisa de palavra-passe para entrar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Clique para mencionar %1$s em sua mensagem."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Essa sala não aparece em pesquisas públicas"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Esse usuário é o moderador."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Essa sala pode ser pesquisada publicamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Este usuário pode enviar mensagens nessa sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
-msgstr "Apenas membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Este usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Este groupchat é restrito apenas aos membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-#, fuzzy
-msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Qualquer um pode se juntar a essa sala"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Visitante"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietário"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Essa sala existe mesmo vazia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-#, fuzzy
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
-msgstr "Essa sala deixará de existir quando todas as pessoas saírem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrador"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-#, fuzzy
-msgid "Not anonymous"
-msgstr "Não anônimo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "convite"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+"Você está prestes a convidar %1$s para a sala de bate-papo \"%2$s\". Você "
+"pode opcionalmente incluir uma mensagem, explicando o motivo do convite."
+
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Mensagem de %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s diz"
+
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Mensagem OMEMO recebida"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "ficou offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "Este contato saiu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "Ficou on-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "Quer ser seu contato"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "A imagem do seu avatar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Seu Perfil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Endereço XMPP (JID)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+"Use vírgulas para separar várias funções. Suas funções são mostradas ao lado "
+"do seu nome em suas mensagens de bate-papo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar salvar seus dados de perfil."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+"Você pode verificar o console do desenvolvedor do seu navegador para "
+"qualquer saída de erro."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
+msgstr "Fora"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
+msgstr "Status customizado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
+msgstr "Off-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
+msgstr "On-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
+msgstr "Fora por muito tempo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Alterar o estado do chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Mensagem de estado pessoal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Traduzir %2$s para seu próprio idioma"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Estou %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
+msgstr "Sair"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu nome de usuário XMPP"
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
+msgstr "Seu perfil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Apenas moderadores podem ver seu usuário XMPP"
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse contato?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
+msgstr "on-line"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
+msgstr "ocupado"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
+msgstr "fora por muito tempo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
+msgstr "fora"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
+msgstr "off-line"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
 msgid ""
 msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Os participantes que entram neste groupchat precisam solicitar permissão "
-"para escrever"
+"Tem certeza de que deseja gerar novas chaves OMEMO? Isso removerá as chaves "
+"antigas e todas as mensagens criptografadas anteriormente não serão mais "
+"descriptografadas neste aparelho."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-#, fuzzy
-msgid "Not moderated"
-msgstr "Sem moderação"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque %1$s requer "
+"que você se inscreva para ver suas informações OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Os participantes que entram neste groupchat podem escrever imediatamente"
+"Desculpe, não podemos enviar uma mensagem criptografada porque o servidor "
+"remoto para %1$s não pôde ser encontrado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
-msgstr "Arquivando mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr ""
+"Não é possível enviar uma mensagem criptografada, devido a um erro "
+"inesperado."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "As mensagens são arquivadas no servidor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta neste groupchat, seja o "
+"groupchat tem algum anonimato ou nem todos os participantes suportam OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
-msgstr "Sem palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+"Não é possível usar criptografia de ponta a ponta porque %1$s usa um cliente "
+"que não suporta a OMEMO."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
-msgstr "este groupchat é restrito apenas aos membros"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
+"Lamentamos, mas não conseguimos apanhar nenhum aparelho para enviar uma "
+"mensagem encriptada OMEMO."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+"Esta é uma mensagem encriptada OMEMO que o seu cliente não parece suportar. "
+"Encontre mais informações em https://conversations.im/omemo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+"%1$s não parece ter um cliente que suporte OMEMO. Bate-papo criptografado "
+"não será mais possível neste grouchat."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
-msgstr "Enviando ficheiro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " ex. conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "Endereço da sala (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Inserir formulário de inscrição"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
-msgstr "Palavra-passe:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Dica: uma lista de provedores XMPP públicos está disponível"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
-msgstr "palavra-passe"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr "aqui"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
-msgstr "Este é um aparelho confiável"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Desculpe, não podemos  conectar ao provedor escolhido."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Para melhorar o desempenho, armazenamos seus dados em cache neste navegador. "
-"Desmarque esta caixa se este for um computador público ou se pretender que "
-"os seus dados sejam eliminados quando terminar a sessão. É importante que "
-"você se desconecte explicitamente, caso contrário não todos os dados "
-"armazenados em cache podem ser excluídos. Observe que, ao usar um "
-"dispositivo não confiável, a criptografia OMEMO NÃO está disponível."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
+"Desculpe, o provedor fornecido não oferece suporte de banda para registro da "
+"conta. Experimente com um provedor diferente."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Clique aqui para efetuar o login anonimamente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Algo deu errado ao estabelecer uma conexão com \"%1$s\". Você tem certeza "
+"que ele existe?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-#, fuzzy
-msgid "This message has been edited"
-msgstr "Essa sala começou a ser moderada"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Agora você logou"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-#, fuzzy
-msgid "Edit this message"
-msgstr "Mostrar o menu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Registrado com sucesso"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-#, fuzzy
-msgid "Message versions"
-msgstr "Arquivando mensagem"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"O provedor rejeitou sua tentativa de registro. Verifique os valores que você "
+"digitou para verificar a exatidão."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderador"
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Clique para alternar a lista de salas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Mostrar mais"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Abrir Groupchats"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja sair do quarto \"%1$s\"?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-#, fuzzy
-msgid "New Role"
-msgstr "Função"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Este contato está ocupado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Este contato está online"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-#, fuzzy
-msgid "Change role"
-msgstr "Alterar configurações"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Este contato está offline"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Este contato está indisponível"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Este contato está ausente"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Mudar o usuário para administrador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
-msgstr "Salvar e fechar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nome do contato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
-msgstr "A impressão digital OMEMO deste aparelho"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Apelido Opcional"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
-msgstr "Gerar novas chaves e impressão digital"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Adicionar um contato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar todos"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Endereço XMPP"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
-"Caixa de seleção para selecionar impressões digitais de todos os outros "
-"aparelhos OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+#, fuzzy
+msgid "name@example.org"
+msgstr "ex. usuário@exemplo.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr "Outros aparelhos habilitados para OMEMO"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr "Caixa de verificação para seleccionar a impressão digital seguinte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar um contato com esse nome"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Device without a fingerprint"
-msgstr "Verificar com assinatura digital"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr "Remover os aparelhos verificados e fechar"
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr "Não possui uma conta de bate papo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
-msgstr "Criando uma conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+#, fuzzy
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Nome do contato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
-msgstr "Criar sua conta"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrar por nome do grupo"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr "Por favor entre com o provedor XMPP para registro:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrar por estado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
-msgstr "Já possui uma conta de bate-papo?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
+msgstr "Qualquer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
-msgstr "Login aqui"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
+msgstr "Não lido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
-msgstr "Registro de Conta:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
+msgstr "Conversar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
-msgstr "Registro"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Ausência Longa"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
-msgstr "Escolha um provedor diferente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Clique para remover %1$s como contato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr "Espere, estamos carregando o formulário de inscrição …"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Clique para aceitar a solicitação de contato de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr "Mensagens estão a ser enviadas em texto simples"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Clique para recusar a solicitação de contato de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
-msgstr "Imagem de Perfil do Utilizador"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Clique para conversar com o contato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja recusar essa solicitação de contato?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-#, fuzzy
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Apelido"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Adicionar um contato"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+#, fuzzy
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Meus contatos"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr "Função:"
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, não foi possível descriptografar uma mensagem OMEMO recebida "
+#~ "devido a um erro."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr "Impressões digitais OMEMO"
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar remover os aparelhos."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
-msgstr "Confiado"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe, não conseguimos nos conectar ao host XMPP com domínio: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Desconfiado"
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "O servidor XMPP não ofereceu um mecanismo de autenticação suportado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Seu apelido foi mudado automaticamente para %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-#, fuzzy
-msgid "Remove as contact"
-msgstr "Adicionar contato"
+#, javascript-format
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Seu apelido foi mudado para %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr "Descarregar ficheiro de audio \"%1$s\""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s foi banido"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr "Descarregar ficheiro \"%1$s"
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "O apelido de %1$s foi alterado"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr "Desccarregar imagem: \"%1$s"
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s foi expulso"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr "Descarregar"
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s foi removido por causa de troca de associação"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr "Descarregar ficheiro de vídeo \"%1$s\""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s foi removido por não ser mais um membro"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s não é mais um membro permanente desta sala"
 #~ msgstr "%1$s não é mais um membro permanente desta sala"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1598 - 1533
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1434 - 1371
locale/ro/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: Cristiana Nicolae <eeaotly@yahoo.com>\n"
 "Last-Translator: Cristiana Nicolae <eeaotly@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -20,1924 +20,1987 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați semnul de carte \"%1$s\"?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Elimină semnul de carte pentru acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Pune un semn de carte pentru acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Doriți ca la pornire să vă alăturați în mod automat acestui grup de discuții?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Numele acestui semn de carte:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Ce nume doriți să aveți în acest grup de discuții?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Salvare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Eliminați acest semn de carte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Clicați pentru a activa lista de semne de carte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Închideți această fereastră de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ne pare rău, a apărut o eroare în timp ce se încerca ștergerea lui  %1$s din "
-"lista de contacte."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Aveți mesaje necitite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Mesaj ascuns"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Trimite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Indiciu opțional"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Faceți click aici pentru a vă autentifica anonim"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Selectați un fișier pentru a fi trimis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
-msgstr "Faceți click pentru a scrie ca un mesaj normal (nu dezvăluie)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
-msgstr "Faceți click pentru a scrie mesajul ca o dezvăluire"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Șterge toate mesajele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
-msgstr "Inserare emoticon"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
-msgstr "Începe un apel"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+msgstr ""
+"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Eliminați mesajele"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Acest grup de discuții nu mai există"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Scrieți la persoana a treia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Arată acest meniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
-msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Sunteți siguri că doriți să ștergeți mesajele din această conversație?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s este deconectat(ă)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s a plecat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s este ocupat(ă)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s este conectat(ă)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Nume de utilizator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "utilizator@domeniu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă XMPP validă"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Comutare discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ascuns"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Arată mai mult"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Tastează de pe un alt dispozitiv"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s tastează"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "S-a oprit din scris de pe un alt dispozitiv"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s s-a oprit din scris"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Micșorează această casetă de discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
+msgstr "Deschis"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Faceți clic pentru a restabili acestă discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Micșorată"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
-msgstr "Adresa grupului de discuții (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Participanți:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
-msgstr "Caracteristici:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
-msgstr "Este nevoie de autentificare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ascuns"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi-anonim"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Este nevoie de o invitație"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
 msgid "Moderated"
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderat"
 msgstr "Moderat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
-msgstr "Fără anonimitate"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
-msgstr "Deschis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
-msgstr "Semi-anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
-msgstr "Nemoderat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-#, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Comutare discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Salvare"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
-msgstr "Căutați un grup de discuții"
+msgid "Moderator Tools"
+msgstr "Moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresa serverului"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
+msgid ""
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
-msgstr "Arată grupurile de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
-msgstr "chat.exemplu.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
-msgstr "Nu s-au găsit grupuri de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
-msgstr "Grupuri de discuții găsite:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
+msgid ""
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
-msgstr "nume@chat.exemplu.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Arată mai mult"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
-msgstr "Numele grupului de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
-msgstr "Adresa grupului de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+msgid "New Role"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
-msgstr "Informații despre grupul de discuții %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai are rol de administrator în această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai este exclus(ă) din această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s este acum un(o) membru(ă) permanent(ă) al acestui grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
-msgstr "%1$s a fost exclus(ă) din această discuție de grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
+msgstr ""
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr "%1$s este acum %2$s al acestui grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr "%1$s nu mai este moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s poate vorbi din nou"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+#, fuzzy
+msgid "Change affiliation"
+msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
-msgstr "%1$s nu mai poate vorbi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
+msgstr ""
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr "%1$s este acum moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
-msgstr "Închideți și plecați din acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
-msgstr "Configurați acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
-msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
-msgstr "Ascunde lista participanților"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr "Interzis: nu aveți autorizația necesară pentru a face acest lucru."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
-msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr "Interzis: nu dețineți rolul potrivit pentru a face acest lucru."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eroare: comanda %1$s preia doi parametri, pseudonimul utilizatorului și un "
-"element opțional."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
-msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din păcate, a avut loc o eroare în timpul rulării acestei comenzi. Pentru "
-"detalii verificați consola de dezvoltare a navigatorului dvs."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
-msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Închideți această fereastră de chat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
-msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
-msgstr "Înlătură utilizatorul din acest grup"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
-msgstr "Scrie la persoana a treia"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
-msgstr "Oferă statutul de membru unui utilizator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
-msgstr "Înlătură dreptul utilizatorului de a trimite mesaje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
-msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
-msgstr "Oferă unui utilizator rolul de moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oferă unui utilizator statutul de proprietar al acestui grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Register your nickname"
-msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
-msgstr "Alege tema acestui grup de discuție"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
-msgstr "Definește subiectul acestui grup de discuții (alias pentru /subiect)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Acest grup de discuții nu este anonim"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
-msgstr "Îngăduie-i utilizatorului \"mut\" să publice mesaje"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Acest grup de discuții arată acum membrii indisponibili"
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Acest grup de discuții nu arată membrii indisponibili"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
-msgstr "Eroare: număr nevalid de argumente"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Configurația acestui grup de discuții s-a schimbat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Această acțiune a fost realizată de către %1$s."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Motivul indicat este: \"%1$s\"."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții. %2$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții. \"%2$s\""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
+msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum activat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
+msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum dezactivat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
-msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "De acum încolo acest grup de discuții nu mai este anonim"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
-msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Această discuție de grup de acum este semi-anonimă"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Această discuție de grup de acum este complet anonimă"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Subiectul este definit de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "O nouă discuție de grup a fost creată"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr "Subiectul a fost șters de %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Ați fost excluși(se) din această discuție de grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Grupuri de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Ați fost dați(te) afară din această discuție de grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
-msgstr "Adăugați un nou grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup din cauza unei schimbări "
+"de afiliere"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
-msgstr "Căutați un grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup deoarece aceasta s-a "
+"modificat și acceptă doar membrii, iar dumneavoastră nu sunteți unul(a)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
-msgstr "Intrarea în acest grup de discuții este pe bază de parolă"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+"Ați fost înlăturați(te) din această discuție de grup pentru ca serviciul "
+"gazdă se oprește"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
-msgstr "Parolă "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
-msgstr "Trimite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Vă rugăm, alegeți-vă pseudonimul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
-msgstr "Intrați în grupul de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
+msgstr ""
+"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Această acțiune a fost realizată de către %1$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Acest utilizator este moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Motivul indicat este: \"%1$s\"."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
-msgstr "Acest utilizator poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Pseudonimul pe care l-ați ales este deja rezervat sau aflat în folosință, vă "
+"rugăm să alegeți un altul."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
-msgstr "Acest utilizator NU poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+#, fuzzy
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Parolă "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Nu vă aflați pe lista cu membrii a acestui grup de discuții."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
-msgstr "Vizitator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "ați fost banat din acest grup de discuții."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietar"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
-msgstr "Membru"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Pseudonimul dvs. nu se conformează regulilor acestui grup de discuții."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Acest grup de discuții nu există (încă)."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
-msgstr "Participanți"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Acest grup de discuții ți-a atins numărul maxim de participanți."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Serverul la distanță nu a fost găsit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
-msgstr ""
-"Sunteți pe cale să-l/-o invitați pe %1$s în grupul de discuții %2$s. Puteți, "
-"la alegere, să-i trimiteți un mesaj prin care să-i explicați motivul acestei "
-"invitații."
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "Explicația dată este: \"%1$s\"."
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
-msgstr "Notificare de la %1$s"
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
-msgstr "%1$s spune"
-
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
-msgstr "Mesaj OMEMO recepționat"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "s-a deconectat"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
-msgstr "a plecat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "e ocupat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr ""
+"Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca salvarea semnului de "
+"carte."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
-msgstr "s-a conectat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Mesajul OMEMO nu poate fi criptat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
-msgstr "vrea să fie contactul dumneavoastră"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr ""
+"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru descărcarea fișierului."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru încărcarea fișierului."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sunteți sigur că vreți să generați noi chei OMEMO? Acest lucru va șterge "
-"vechile dvs. chei iar toate mesajele criptate anterior nu vor mai putea fi "
-"decriptate pe acest dispozitiv."
+"Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră. Răspunsul "
+"serverului: \"%1$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr "Din păcate, din cauza unei erori nu s-a putut decripta un mesaj OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr "Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din păcate nu putem trimite un mesaj criptat pentru că %1$s cere ca dvs. să "
-"fiți abonaț la prezența lor pentru a putea vedea informațiile lor OMEMO"
+"Ne pare rău, se pare că serverul dumneavoastră nu suportă încărcarea de "
+"fișiere."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ne pare rău, nu putem trimite un mesaj criptat pentru că serverul la "
-"distanță al lui %1$s nu poate fi găsit"
+"Dimensiunea fișierului dumneavoastră, %1$s, depășește valoarea maximă "
+"permisă de server, care este %2$s."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Ne pare rău, a apărut o eroare:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Faceți clic pentru a ascunde aceste contacte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați semnul de carte \"%1$s\"?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Elimină semnul de carte pentru acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Pune un semn de carte pentru acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Doriți ca la pornire să vă alăturați în mod automat acestui grup de discuții?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Numele acestui semn de carte:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Ce nume doriți să aveți în acest grup de discuții?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Eliminați acest semn de carte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Clicați pentru a activa lista de semne de carte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
+#, javascript-format
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Arată mai mult"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Tastează de pe un alt dispozitiv"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s tastează"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "S-a oprit din scris de pe un alt dispozitiv"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s s-a oprit din scris"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s a plecat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Închideți această fereastră de chat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Faceți click pentru a vă schimba mesajul de stare"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ne pare rău, a apărut o eroare în timp ce se încerca ștergerea lui  %1$s din "
+"lista de contacte."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Aveți mesaje necitite"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Mesaj ascuns"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Trimite"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Indiciu opțional"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Selectați un fișier pentru a fi trimis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Faceți click pentru a scrie ca un mesaj normal (nu dezvăluie)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Faceți click pentru a scrie mesajul ca o dezvăluire"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Șterge toate mesajele"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
+msgstr "Începe un apel"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Eliminați mesajele"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Scrieți la persoana a treia"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Arată acest meniu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Sunteți siguri că doriți să ștergeți mesajele din această conversație?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s este deconectat(ă)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s este ocupat(ă)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s este conectat(ă)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Nume de utilizator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "utilizator@domeniu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă XMPP validă"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Comutare discuție"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
+msgstr "Inserare emoticon"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Micșorează această casetă de discuție"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
-msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Faceți clic pentru a restabili acestă discuție"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Micșorată"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Adresa grupului de discuții (JID):"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Participanți:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Faceți clic pentru a comuta lista de discuții de grup deschise"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
+msgstr "Caracteristici:"
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Este nevoie de autentificare"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Este nevoie de o invitație"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Fără anonimitate"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nemoderat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Comutare discuție"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to make that change"
+msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Căutați un grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
+msgstr "Adresa serverului"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Arată grupurile de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "chat.exemplu.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Nu s-au găsit grupuri de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Grupuri de discuții găsite:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nume@chat.exemplu.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Numele grupului de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adresa grupului de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informații despre grupul de discuții %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai are rol de administrator în această discuție de grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai este exclus(ă) din această discuție de grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s este acum un(o) membru(ă) permanent(ă) al acestui grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Faceți click pentru a elimina %1$s din lista de persoane de contact"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s a fost exclus(ă) din această discuție de grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Faceți clic pentru a accepta solicitarea de contact de la %1$s"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s este acum %2$s al acestui grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Faceți click pentru a refuza solicitarea de contact de la %1$s"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s nu mai este moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
-#, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr "Faceți click pentru a discuta cu %1$s (JID: %2$s)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s poate vorbi din nou"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s nu mai poate vorbi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s este acum moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Închideți și plecați din acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurați acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca salvarea semnului de "
-"carte."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Mesajul OMEMO nu poate fi criptat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Ascunde lista participanților"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru descărcarea fișierului."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Interzis: nu aveți autorizația necesară pentru a face acest lucru."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru încărcarea fișierului."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr "Interzis: nu dețineți rolul potrivit pentru a face acest lucru."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră. Răspunsul "
-"serverului: \"%1$s\""
+"Eroare: comanda %1$s preia doi parametri, pseudonimul utilizatorului și un "
+"element opțional."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
-msgstr "Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+#, fuzzy
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, se pare că serverul dumneavoastră nu suportă încărcarea de "
-"fișiere."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+#, fuzzy
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dimensiunea fișierului dumneavoastră, %1$s, depășește valoarea maximă "
-"permisă de server, care este %2$s."
+"Din păcate, a avut loc o eroare în timpul rulării acestei comenzi. Pentru "
+"detalii verificați consola de dezvoltare a navigatorului dvs."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr "Ne pare rău, a apărut o eroare:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Închideți această fereastră de chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în participant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Conexiunea s-a întrerupt, se încearcă reconectarea."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Înlătură utilizatorul din acest grup"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "S-a produs o eroare în timpul conexiunii la serverul de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Scrie la persoana a treia"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr ""
-"ID-ul dumneavoastră Jabber sau parola sunt incorecte. Vă rugăm să încercați "
-"din nou."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Oferă statutul de membru unui utilizator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ne pare rău, nu sa putut face conectarea la gazdă XMPP cu domeniu: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "Serverul XMPP nu oferă un mecanism de autentificare acceptat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Înlătură dreptul utilizatorului de a trimite mesaje"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Acest grup de discuții nu este anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Acest grup de discuții arată acum membrii indisponibili"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Oferă unui utilizator rolul de moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Acest grup de discuții nu arată membrii indisponibili"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr ""
+"Oferă unui utilizator statutul de proprietar al acestui grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Configurația acestui grup de discuții s-a schimbat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Register your nickname"
+msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum activat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum dezactivat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Alege tema acestui grup de discuție"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
-msgstr "De acum încolo acest grup de discuții nu mai este anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Definește subiectul acestui grup de discuții (alias pentru /subiect)"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr "Această discuție de grup de acum este semi-anonimă"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Îngăduie-i utilizatorului \"mut\" să publice mesaje"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
-msgstr "Această discuție de grup de acum este complet anonimă"
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "O nouă discuție de grup a fost creată"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Eroare: număr nevalid de argumente"
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-msgstr "Pseudonimul dvs. a fost creat în mod automat ca fiind: %1$s"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții. %2$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Ați fost excluși(se) din această discuție de grup"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
-msgstr "Ați fost dați(te) afară din această discuție de grup"
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
-msgstr ""
-"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup din cauza unei schimbări "
-"de afiliere"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
-msgstr ""
-"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup deoarece aceasta s-a "
-"modificat și acceptă doar membrii, iar dumneavoastră nu sunteți unul(a)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
-msgstr ""
-"Ați fost înlăturați(te) din această discuție de grup pentru ca serviciul "
-"gazdă se oprește"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s a fost banat"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "Pseudonimul lui %1$s s-a schimbat"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s a fost dat afară"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "%1$s a fost înlăturat din pricina unei schimbări de afiliere"
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Subiectul este definit de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s a fost înlăturat pentru că este membru aici"
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Subiectul a fost șters de %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Grupuri de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Adăugați un nou grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Căutați un grup de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Intrarea în acest grup de discuții este pe bază de parolă"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
+msgstr "Parolă "
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
+msgstr "Trimite"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
-msgstr ""
-"Pseudonimul pe care l-ați ales este deja rezervat sau aflat în folosință, vă "
-"rugăm să alegeți un altul."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Vă rugăm, alegeți-vă pseudonimul"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect"
-msgstr "Parolă "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Intrați în grupul de discuții"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr "Nu vă aflați pe lista cu membrii a acestui grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
-msgstr "ați fost banat din acest grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
-msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Acest utilizator este moderator."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr "Pseudonimul dvs. nu se conformează regulilor acestui grup de discuții."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Acest utilizator poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
-msgstr "Acest grup de discuții nu există (încă)."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Acest utilizator NU poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr "Acest grup de discuții ți-a atins numărul maxim de participanți."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Serverul la distanță nu a fost găsit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
+msgstr "Vizitator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Explicația dată este: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
+msgstr "Membru"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
+msgstr "Participanți"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitare"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sunteți pe cale să-l/-o invitați pe %1$s în grupul de discuții %2$s. Puteți, "
+"la alegere, să-i trimiteți un mesaj prin care să-i explicați motivul acestei "
+"invitații."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
-msgstr ""
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Notificare de la %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s spune"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr ""
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Mesaj OMEMO recepționat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Faceți clic pentru a ascunde aceste contacte"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "s-a deconectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
+msgstr "a plecat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "e ocupat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
+msgstr "s-a conectat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr ""
-"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "vrea să fie contactul dumneavoastră"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Acest grup de discuții nu mai există"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Faceți click pentru a vă schimba mesajul de stare"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
-msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sunteți sigur că vreți să generați noi chei OMEMO? Acest lucru va șterge "
+"vechile dvs. chei iar toate mesajele criptate anterior nu vor mai putea fi "
+"decriptate pe acest dispozitiv."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Din păcate nu putem trimite un mesaj criptat pentru că %1$s cere ca dvs. să "
+"fiți abonaț la prezența lor pentru a putea vedea informațiile lor OMEMO"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ne pare rău, nu putem trimite un mesaj criptat pentru că serverul la "
+"distanță al lui %1$s nu poate fi găsit"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Faceți click aici pentru a vă autentifica anonim"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-#, fuzzy
-msgid "Moderator Tools"
-msgstr "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Arată mai mult"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-msgid "New Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-#, fuzzy
-msgid "Change affiliation"
-msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Faceți clic pentru a comuta lista de discuții de grup deschise"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Faceți click pentru a elimina %1$s din lista de persoane de contact"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Faceți clic pentru a accepta solicitarea de contact de la %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Faceți click pentru a refuza solicitarea de contact de la %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Faceți click pentru a discuta cu %1$s (JID: %2$s)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
+#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din păcate, din cauza unei erori nu s-a putut decripta un mesaj OMEMO."
+
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Conexiunea s-a întrerupt, se încearcă reconectarea."
+
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "S-a produs o eroare în timpul conexiunii la serverul de discuții."
+
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ID-ul dumneavoastră Jabber sau parola sunt incorecte. Vă rugăm să "
+#~ "încercați din nou."
+
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne pare rău, nu sa putut face conectarea la gazdă XMPP cu domeniu: %1$s"
+
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "Serverul XMPP nu oferă un mecanism de autentificare acceptat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#~ msgstr "Pseudonimul dvs. a fost creat în mod automat ca fiind: %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+#~ msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s a fost banat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "Pseudonimul lui %1$s s-a schimbat"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s a fost dat afară"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+#~ msgstr "%1$s a fost înlăturat din pricina unei schimbări de afiliere"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+#~ msgstr "%1$s a fost înlăturat pentru că este membru aici"
 
 
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
 #~ msgstr "%1$s nu mai este membru permanent al acestui grup de discuții"
 #~ msgstr "%1$s nu mai este membru permanent al acestui grup de discuții"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1544 - 1480
locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po


+ 1195 - 1154
locale/tr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.2\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 20:01+0000\n"
 "Last-Translator: Cenk YILDIZLI <cenk.yildizli@hacettepe.edu.tr>\n"
 "Last-Translator: Cenk YILDIZLI <cenk.yildizli@hacettepe.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@@ -19,1872 +19,1913 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
 "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "%1$s, bunu sık kullanılanlardan kaldırmak istediğine emin misin?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27103
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37800
-msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetini favorilerden çıkar"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:26987
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27065
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37801
-msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
-msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr "Bu grubun açılışta otomatik olarak açılmasını istiyor musun?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75714
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
-msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr "Bir isim gir:"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
-msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr "Bu grup için takma adın ne olmalı?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74068
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27101
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
-msgid "Leave this groupchat"
-msgstr "Gruptan ayrıl"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27102
-msgid "Remove this bookmark"
-msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27104
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37802
-msgid "Show more information on this groupchat"
-msgstr "Grup hakkında daha fazla bilgi göster"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27107
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32499
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37804
-msgid "Click to open this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetini açmak için tıkla"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27156
-msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Yer imlerini değiştirmek için tıkla"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27740
-msgid "Close this chat box"
-msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
+msgid "Uploading file:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27828
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
-msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
+msgid "This message has been edited"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
-msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Bu kişiyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
+msgid "Edit this message"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35271
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35275
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35325
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
+msgid "Message versions"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38599
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Üzgünüz, %1$s kişisini kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49171
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49260
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27923
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27964
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Okunmamış mesajlarınız var"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Hidden message"
-msgstr "Gizli mesaj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27958
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27959
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:27960
-msgid "Optional hint"
-msgstr "Opsiyonel ipucu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
+msgid "URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28026
-msgid "Choose a file to send"
-msgstr "Gönderilecek dosyayı seç"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
+msgid "Email:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
-msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
+msgid "Role:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
-msgid "Click to write your message as a spoiler"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
+msgid "OMEMO Fingerprints"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
-#, fuzzy
-msgid "Clear all messages"
-msgstr "Mesajları sil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-msgid "Message characters remaining"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
+msgid "Untrusted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
-msgid "Insert emojis"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
-msgid "Start a call"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
+msgid "Remove as contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Remove messages"
-msgstr "Mesajları sil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-msgid "Write in the third person"
-msgstr "Üçüncü kişi olarak yaz"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
+msgid "password"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Show this menu"
-msgstr "Menüyü göster"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28619
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
 msgid ""
 msgid ""
-"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
-msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
-msgstr "Bu konuşmadaki mesajları temizlemek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr "%1$s çevrimdışı oldu"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31018
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has gone away"
-msgstr "%1$s uzakta"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28837
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is busy"
-msgstr "%1$s meşgul"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28839
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is online"
-msgstr "%1$s çevrimiçi"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "Username"
-msgstr "Kullancıadı"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29573
-msgid "user@domain"
-msgstr "kullanıcı@alanadı"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29593
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34227
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38130
-msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Lütfen geçerli bir XMPP adresi girin"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Kişilerinle Sohbet Et"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:29698
-msgid "Toggle chat"
-msgstr "Sohbeti değiştir"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:30954
-msgid "Show more"
-msgstr "Fazlasını göster"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31007
-msgid "Typing from another device"
-msgstr "Başka bir cihazdan yazmak"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31009
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is typing"
-msgstr "%1$s yazıyor"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31013
-msgid "Stopped typing on the other device"
-msgstr "Başka cihazdan yazma durduruldu"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31015
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr "%1$s yazmayı durdurdu"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31237
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31282
-msgid "Minimize this chat box"
-msgstr "Bu sohbet kutusunu küçült"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31557
-msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Bu sohbeti geri yükle"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:31739
-msgid "Minimized"
-msgstr "Küçültüldü"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
+msgid "Log in"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
-msgid "Groupchat Address (JID):"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
+msgid "Click here to log in anonymously"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
-msgid "Participants:"
-msgstr "Katılımcılar:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
-msgid "Features:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
+msgid "Search results"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
-msgid "Requires authentication"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
+msgid "Enter a new Groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73801
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73953
-msgid "Hidden"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48290
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49175
+msgid "Nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
-msgid "Requires an invitation"
-msgstr "Davet gerekli"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32224
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73865
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74017
-msgid "Moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
+msgid "Join"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
-msgid "Non-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
+msgid "You're not allowed to send messages in this room"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32226
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73825
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73977
-msgid "Open"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
+msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32227
-msgid "Permanent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32228
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73809
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73961
-msgid "Public"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
+msgid "Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32229
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73857
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74009
-msgid "Semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
+msgid "Groupchat address (JID)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32230
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73841
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73993
-msgid "Temporary"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
+msgid "Description"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32231
-msgid "Unmoderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
+msgid "Topic"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
-msgid "Affiliation changed"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
+msgid "Topic author"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32395
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
-msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
+msgid "Online users"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32411
-#, fuzzy
-msgid "Role changed"
-msgstr "Sohbeti değiştir"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32422
-msgid "You're not allowed to make that change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
+msgid "Password protected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
-msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32455
-msgid "Query for Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
+msgid "No password required"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32456
-msgid "Server address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32457
-msgid "Show groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46407
+msgid "Hidden"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32459
-msgid "conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32512
-msgid "No groupchats found"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46413
+msgid "Public"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
-msgid "Groupchats found:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
-msgid "name@conference.example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
+msgid "Members only"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-msgid "Groupchat address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46411
+msgid "Open"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32668
-#, javascript-format
-msgid "Groupchat info for %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
+msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
+msgid "Persistent"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32907
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46415
+msgid "Temporary"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
+msgid "Not anonymous"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32920
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46414
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32941
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is no longer a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46409
+msgid "Moderated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s atıldı"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has been muted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
+msgid "Not moderated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. We only show this message if the user isn't already
-#. an admin or owner, otherwise this isn't new
-#. information.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32957
-#, javascript-format
-msgid "%1$s is now a moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32970
-msgid "Close and leave this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
+msgid "Message archiving"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32971
-msgid "Configure this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
+msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32972
-msgid "Show more details about this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
+msgid "No password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33018
-msgid "Hide the list of participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
-msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39594
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49266
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39591
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49262
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
+msgid "Moderator Tools"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
 msgid ""
 msgid ""
-"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
+"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
+"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
+"the duration of the user's session."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
-"optionally a reason."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49176
+msgid "Role"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
+msgid ""
+"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
+"(except those with admin or owner affiliations."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
+msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
-"developer console for details."
+"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
-msgid "You can run the following commands"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Fazlasını göster"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
+msgid "No users with that role found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user's affiliation to admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
+msgid "New Role"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
+msgid "Reason"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
-msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
+msgid "Change role"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change user role to participant"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
+msgid ""
+"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
+"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
+"and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Kick user from groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
+msgid ""
+"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
+"of all other users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Write in 3rd person"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
+msgid ""
+"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
+"affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant membership to a user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
+msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
+msgid "No users with that affiliation found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Remove user's ability to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
+msgid "New affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Change your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
+msgid "Change affiliation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant moderator role to user"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
+msgid "Save and close"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Grant ownership of this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Register your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
+msgid "Select all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-msgid "Allow muted user to post messages"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname is \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
+msgid "Device without a fingerprint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
-msgid "Error: invalid number of arguments"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
+msgid "Remove checked devices and close"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
-#, javascript-format
-msgid "This action was done by %1$s."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33618
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
-#, javascript-format
-msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
+msgid "Don't have a chat account?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
+msgid "Create an account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
+msgid "Create your account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
+msgid "Already have a chat account?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
+msgid "Log in here"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
+msgid "Account Registration:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33818
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
+msgid "Register"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33820
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has left the groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
+msgid "Choose a different provider"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic set by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33887
-#, javascript-format
-msgid "Topic cleared by %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28163
+msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33923
-msgid "Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28164
+msgid "People"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
-msgid "Add a new groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28165
+msgid "Activities"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
-msgid "Query for groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28166
+msgid "Travel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34015
-msgid "This groupchat requires a password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28167
+msgid "Objects"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
-msgid "Password: "
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28168
+msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
-msgid "Submit"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28169
+msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34046
-msgid "Please choose your nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28170
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36448
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73161
-msgid "Nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28171
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34048
-msgid "Enter groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28801
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Bu grup konuşması anonim değil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28802
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28803
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28804
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Grup sohbeti yapılandırması değiştirildi"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28805
+msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
-msgid "You need to provide a nickname"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28806
+msgid "Groupchat logging is now disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
-#, javascript-format
-msgid "Click to mention %1$s in your message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28807
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34092
-msgid "This user is a moderator."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28808
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34093
-msgid "This user can send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28809
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34094
-msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Yeni bir grup sohbeti oluşturuldu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28819
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34095
-msgid "Moderator"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34096
-msgid "Visitor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28821
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34097
-msgid "Owner"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34098
-msgid "Member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30504
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34099
-msgid "Admin"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30506
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34132
-msgid "Participants"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30552
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34166
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34228
-msgid "Invite"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30554
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34202
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
-"include a message, explaining the reason for the invitation."
+"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
+"in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34620
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34626
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
+msgid ""
+"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31113
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47866
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Notification from %1$s"
+msgid "This action was done by %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34628
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34639
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34642
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31117
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s says"
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
-#. the message...
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34651
-msgid "OMEMO Message received"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31162
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
-msgid "has gone offline"
-msgstr "çevrimdışı oldu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31186
+msgid "Password incorrect"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
-msgid "has gone away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31192
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34686
-msgid "is busy"
-msgstr "meşgul"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31196
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
-msgid "has come online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31202
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
-msgid "wants to be your contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31206
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31220
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:34973
-msgid ""
-"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
-"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
-"this device."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31224
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
-msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31228
+msgid "Remote server not found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35263
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31230
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
-"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31589
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31591
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
-"for %1$s could not be found"
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50215
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50219
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50266
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32186
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Üzgünüm, kaydetmeye çalışırken bir problem çıktı."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Şifrelenemeyen ONEMO mesajı"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
-msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
-"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
-"support OMEMO."
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
-msgid ""
-"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
-msgid ""
-"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
-"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33883
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36214
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
-"will no longer be possible in this grouchat."
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36442
-msgid "Your avatar image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
+msgid "Sorry, an error occurred:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36443
-msgid "Your Profile"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36320
+msgid "My contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36444
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36529
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73887
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75121
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76500
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76614
-msgid "Close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36321
+msgid "Pending contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36445
-msgid "Email"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36322
+msgid "Contact requests"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36446
-msgid "Full Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36323
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36447
-msgid "XMPP Address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37006
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36449
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75142
-msgid "Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37298
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36450
-msgid ""
-"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
-"name on your chat messages."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37408
+msgid "Click to hide these contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36451
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39486
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "%1$s, bunu sık kullanılanlardan kaldırmak istediğine emin misin?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39624
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetini favorilerden çıkar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36481
-msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39589
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53149
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36528
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38303
-msgid "Away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39590
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Bu grubun açılışta otomatik olarak açılmasını istiyor musun?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36530
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38302
-msgid "Busy"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39592
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Bir isim gir:"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36532
-msgid "Custom status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39593
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Bu grup için takma adın ne olmalı?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36533
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
-msgid "Offline"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39622
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53147
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Gruptan ayrıl"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36534
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
-msgid "Online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39623
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36536
-msgid "Away for long"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46750
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53150
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Grup hakkında daha fazla bilgi göster"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36537
-msgid "Change chat status"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39628
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46749
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53152
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetini açmak için tıkla"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36538
-msgid "Personal status message"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Yer imlerini değiştirmek için tıkla"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36573
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36575
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40190
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36576
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40208
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgid "Download file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36600
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "I am %1$s"
+msgid "Download image \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36603
-msgid "Change settings"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
+msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36604
-msgid "Click to change your chat status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40273
+#, javascript-format
+msgid "Download video file \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36605
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41193
+msgid "Show more"
+msgstr "Fazlasını göster"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36606
-msgid "Show details about this chat client"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41266
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Başka bir cihazdan yazmak"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36607
-msgid "Your profile"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41268
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s yazıyor"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41272
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Başka cihazdan yazma durduruldu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36656
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
-msgid "online"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41274
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s yazmayı durdurdu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36658
-msgid "busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41277
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s uzakta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41683
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41788
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41818
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53995
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Bu kişiyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41827
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54026
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Üzgünüz, %1$s kişisini kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41959
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Okunmamış mesajlarınız var"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Gizli mesaj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41953
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41954
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41955
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Opsiyonel ipucu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42031
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Gönderilecek dosyayı seç"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42064
+msgid "1111"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36660
-msgid "away for long"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42074
+msgid "2222"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
-msgid "away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42086
+msgid "3333"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
-msgid "offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "4444"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:36980
-msgid " e.g. conversejs.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42107
+msgid "hello world"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
-msgid "Fetch registration form"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42142
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42144
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37097
-msgid "here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42148
+#, fuzzy
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Mesajları sil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42149
+msgid "Message characters remaining"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42154
+msgid "Start a call"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37162
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Mesajları sil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Üçüncü kişi olarak yaz"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42580
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Menüyü göster"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
-"Please try with a different provider."
+"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37188
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42878
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Bu konuşmadaki mesajları temizlemek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42983
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid ""
-"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
-"sure it exists?"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s çevrimdışı oldu"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37357
-msgid "Now logging you in"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s meşgul"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37361
-msgid "Registered successfully"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s çevrimiçi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37465
-msgid ""
-"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
-"entered for correctness."
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "Username"
+msgstr "Kullancıadı"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37871
-msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43657
+msgid "user@domain"
+msgstr "kullanıcı@alanadı"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Lütfen geçerli bir XMPP adresi girin"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Kişilerinle Sohbet Et"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:43775
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Sohbeti değiştir"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44821
+msgid "Insert emojis"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37873
-msgid "Open Groupchats"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45484
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45522
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Bu sohbet kutusunu küçült"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45833
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Bu sohbeti geri yükle"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46003
+msgid "Minimized"
+msgstr "Küçültüldü"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46402
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46403
+msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46404
+msgid "Participants:"
+msgstr "Katılımcılar:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46405
+msgid "Features:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38100
-msgid "This contact is busy"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46406
+msgid "Requires authentication"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38101
-msgid "This contact is online"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46408
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Davet gerekli"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46410
+msgid "Non-anonymous"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38102
-msgid "This contact is offline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46412
+msgid "Permanent"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38103
-msgid "This contact is unavailable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46416
+msgid "Unmoderated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38104
-msgid "This contact is away for an extended period"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
+msgid "Affiliation changed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38105
-msgid "This contact is away"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46644
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
+msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38108
-msgid "Groups"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46660
+#, fuzzy
+msgid "Role changed"
+msgstr "Sohbeti değiştir"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Contact name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46673
+msgid "You're not allowed to make that change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38122
-msgid "Optional nickname"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
+msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38125
-msgid "Add a Contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46705
+msgid "Query for Groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38126
-msgid "XMPP Address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46706
+msgid "Server address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38128
-msgid "name@example.org"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46707
+msgid "Show groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38129
-msgid "Add"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46709
+msgid "conference.example.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46760
+msgid "No groupchats found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-msgid "This contact has already been added"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
+msgid "Groupchats found:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
-msgid "Filter"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46841
+msgid "name@conference.example.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38295
-msgid "Filter by contact name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38296
-msgid "Filter by group name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46847
+msgid "Groupchat address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38297
-msgid "Filter by status"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46916
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38298
-msgid "Any"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38299
-msgid "Unread"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47149
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38301
-msgid "Chatty"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38304
-msgid "Extended Away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47155
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
+msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38533
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47187
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice"
+msgstr "%1$s atıldı"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47191
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgid "%1$s has been muted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38617
-msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+#. We only show this message if the user isn't already
+#. an admin or owner, otherwise this isn't new
+#. information.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47199
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38892
-msgid "Contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47211
+msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38893
-msgid "Add a contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47212
+msgid "Configure this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
-msgid "Re-sync your contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47213
+msgid "Show more details about this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:39662
-msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr "Üzgünüm, kaydetmeye çalışırken bir problem çıktı."
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40249
-msgid "Unencryptable OMEMO message"
-msgstr "Şifrelenemeyen ONEMO mesajı"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47255
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47348
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47377
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40347
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
-"\""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:40349
-msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41047
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41065
-msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47406
+msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41075
-#, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47500
 msgid ""
 msgid ""
-"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
-"which is %2$s."
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
-msgid "Sorry, an error occurred:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47599
+msgid "You can run the following commands"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
-msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Bağlantı koptu, yeniden bağlanılmaya çalışılıyor."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42875
-msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42882
-msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
-msgstr "Jabber Kimlik ve/veya parola geçersiz. Lütfen tekrar deneyin."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+#, fuzzy
+msgid "Clear the chat area"
+msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42894
-#, javascript-format
-msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "ÜZgünüz, bu XMPP hostuna bu domainle bağlanamadık :%1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:42896
-msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr "XMPP sunucusu desteklenen bir kimlik doğrulama mekanizması sunmadı"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45651
-msgid "This groupchat is not anonymous"
-msgstr "Bu grup konuşması anonim değil"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45652
-msgid "This groupchat now shows unavailable members"
-msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45653
-msgid "This groupchat does not show unavailable members"
-msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45654
-msgid "The groupchat configuration has changed"
-msgstr "Grup sohbeti yapılandırması değiştirildi"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45655
-msgid "groupchat logging is now enabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45656
-msgid "groupchat logging is now disabled"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45657
-msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45658
-msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45659
-msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Register your nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45660
-msgid "A new groupchat has been created"
-msgstr "Yeni bir grup sohbeti oluşturuldu"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
-#, javascript-format
-msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
+msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
+#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47636
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45668
-msgid "You have been banned from this groupchat"
-msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47663
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45669
-msgid "You have been kicked from this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47985
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45670
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47987
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45671
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
-"to members-only and you're not a member"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48010
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45672
-msgid ""
-"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
-"being shut down"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48012
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45676
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48048
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been banned"
-msgstr "%1$s banlandı"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45677
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48050
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr "%1$s kullancı adını değiştirdi"
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45678
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48073
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr "%1$s atıldı"
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45679
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48075
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgid "%1$s has left the groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:45680
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+msgid "Topic set by %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46882
-msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48138
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46884
-msgid ""
-"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48172
+msgid "Groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46915
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
-"registration."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48173
+msgid "Add a new groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
-msgid ""
-"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48174
+msgid "Query for groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
-"in this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48262
+msgid "This groupchat requires a password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-msgid ""
-"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48263
+msgid "Password: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
-msgid ""
-"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
-"different one."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48264
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-msgid "Password incorrect"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48289
+msgid "Please choose your nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
-msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48291
+msgid "Enter groupchat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47407
-msgid "You have been banned from this groupchat."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48313
+msgid "You need to provide a nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47413
-msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48330
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47417
-msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48331
+msgid "This user is a moderator."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47431
-msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48332
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47435
-msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48333
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47439
-msgid "Remote server not found"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48334
+msgid "Moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
-#, javascript-format
-msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48335
+msgid "Visitor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
-#, javascript-format
-msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48336
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
-"reason: \"%3$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48337
+msgid "Member"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48422
-msgid "My contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48338
+msgid "Admin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48423
-msgid "Pending contacts"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48394
+msgid "Participants"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48424
-msgid "Contact requests"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48427
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48487
+msgid "Invite"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:48425
-msgid "Ungrouped"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48880
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgid "Notification from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49238
-msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48893
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48896
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49351
-msgid "Click to hide these contacts"
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48905
+msgid "OMEMO Message received"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73153
-msgid "Enter a new Groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48936
+msgid "has gone offline"
+msgstr "çevrimdışı oldu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48938
+msgid "has gone away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
-msgid "This field is required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48940
+msgid "is busy"
+msgstr "meşgul"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48942
+msgid "has come online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
-msgid "Join"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:48959
+msgid "wants to be your contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-msgid "You're not allowed to send messages in this room"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
+msgid "Your avatar image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
-msgid "This groupchat no longer exists"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49170
+msgid "Your Profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
-msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49172
+msgid "Email"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73753
-msgid "Name"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49173
+msgid "Full Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73757
-msgid "Groupchat address (JID)"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49174
+msgid "XMPP Address (JID)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73761
-msgid "Description"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49177
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73767
-msgid "Topic"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
+msgid "URL"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73771
-msgid "Topic author"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73777
-msgid "Online users"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49212
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73781
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73931
-msgid "Features"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49259
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53718
+msgid "Away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73785
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73937
-msgid "Password protected"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49261
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53717
+msgid "Busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73787
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73935
-msgid "This groupchat requires a password before entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49263
+msgid "Custom status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73793
-msgid "No password required"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49264
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53720
+msgid "Offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73795
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
-msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49265
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
+msgid "Online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73803
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73951
-msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49267
+msgid "Away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73811
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73959
-msgid "This groupchat is publicly searchable"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49268
+msgid "Change chat status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73817
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73969
-msgid "Members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49269
+msgid "Personal status message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73819
-msgid "This groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49302
+msgid "About"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73827
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73975
-msgid "Anyone can join this groupchat"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73833
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73985
-msgid "Persistent"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49305
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73835
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73983
-msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49326
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73843
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73991
-msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49329
+msgid "Change settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73849
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74001
-msgid "Not anonymous"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49330
+msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73851
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73999
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49331
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73859
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49332
+msgid "Show details about this chat client"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73867
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74015
-msgid ""
-"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49333
+msgid "Your profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73873
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74025
-msgid "Not moderated"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
+msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73875
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74023
-msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49376
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49386
+msgid "online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74033
-msgid "Message archiving"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49378
+msgid "busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73883
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74031
-msgid "Messages are archived on the server"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49380
+msgid "away for long"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
-msgid "No password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49382
+msgid "away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73967
-msgid "this groupchat is restricted to members only"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49384
+msgid "offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
-msgid "Uploading file:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49766
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:49775
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
-msgid "XMPP Address:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50207
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
-msgid "Password:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50209
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
-msgid "password"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74952
-msgid "This is a trusted device"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50261
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50263
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
-"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
-"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
-"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
-"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
-"OMEMO encryption is NOT available."
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74958
-msgid "Log in"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50559
+msgid ""
+"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:74964
-msgid "Click here to log in anonymously"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50689
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75080
-msgid "This message has been edited"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51681
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75086
-msgid "Edit this message"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52311
+msgid " e.g. conversejs.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75107
-msgid "Message versions"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
+msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75140
-msgid "Moderator Tools"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75156
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75214
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Fazlasını göster"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52426
+msgid "here"
+msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75164
-msgid "No users with that role found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75180
-msgid "New Role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75194
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
-msgid "Reason"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52519
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75196
-msgid "Change role"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52682
+msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75200
-msgid "Affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52686
+msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75222
-msgid "No users with that affiliation found."
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52798
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75242
-msgid "New affiliation"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75258
-msgid "Change affiliation"
+#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53216
+msgid "Open Groupchats"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75477
-msgid "Save and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75481
-msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53510
+msgid "This contact is busy"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75491
-msgid "Generate new keys and fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53511
+msgid "This contact is online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75495
-msgid "Select all"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53512
+msgid "This contact is offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75497
-msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53513
+msgid "This contact is unavailable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75499
-msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53514
+msgid "This contact is away for an extended period"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75507
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75515
-msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53515
+msgid "This contact is away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75517
-msgid "Device without a fingerprint"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53518
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75523
-msgid "Remove checked devices and close"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Contact name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
-msgid "Don't have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53530
+msgid "Optional nickname"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
-msgid "Create an account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53533
+msgid "Add a Contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75630
-msgid "Create your account"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53534
+msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75632
-msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53536
+msgid "name@example.org"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
-msgid "Already have a chat account?"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
+msgid "Add"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
-msgid "Log in here"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
-msgid "Account Registration:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53652
+msgid "This contact has already been added"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
-msgid "Register"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53709
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75685
-msgid "Choose a different provider"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53710
+msgid "Filter by contact name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:75710
-msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
+msgid "Filter by group name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76450
-msgid "Messages are being sent in plaintext"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53712
+msgid "Filter by status"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76504
-msgid "The User's Profile Image"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53713
+msgid "Any"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
-msgid "Full Name:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53714
+msgid "Unread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
-msgid "Nickname:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53716
+msgid "Chatty"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
-msgid "URL:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53719
+msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
-msgid "Email:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53884
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53939
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
-msgid "Role:"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
-msgid "OMEMO Fingerprints"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76588
-msgid "Trusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76602
-msgid "Untrusted"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54079
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76616
-msgid "Refresh"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54396
+msgid "Contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76620
-msgid "Remove as contact"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54397
+msgid "Add a contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76825
-#, javascript-format
-msgid "Download audio file \"%1$s\""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
+msgid "Re-sync your contacts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76845
+#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+#~ msgstr "Bağlantı koptu, yeniden bağlanılmaya çalışılıyor."
+
+#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+#~ msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
+
+#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+#~ msgstr "Jabber Kimlik ve/veya parola geçersiz. Lütfen tekrar deneyin."
+
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+#~ msgstr "ÜZgünüz, bu XMPP hostuna bu domainle bağlanamadık :%1$s"
+
+#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+#~ msgstr "XMPP sunucusu desteklenen bir kimlik doğrulama mekanizması sunmadı"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download image \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s has been banned"
+#~ msgstr "%1$s banlandı"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#, javascript-format
+#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
+#~ msgstr "%1$s kullancı adını değiştirdi"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
 #, javascript-format
 #, javascript-format
-msgid "Download video file \"%1$s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s has been kicked out"
+#~ msgstr "%1$s atıldı"

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1483 - 1435
locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1473 - 1413
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po


تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 1458 - 1411
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po


+ 2 - 2
mobile.html

@@ -17,9 +17,9 @@
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <script type="text/javascript" src="analytics.js"></script>
     <!-- *********************************************************************** -->
     <!-- *********************************************************************** -->
 
 
-    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.css" />
+    <link type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" href="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.css" />
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
     <script src="https://cdn.conversejs.org/3rdparty/libsignal-protocol.min.js"></script>
-    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.1/dist/converse.min.js"></script>
+    <script src="https://cdn.conversejs.org/5.0.2/dist/converse.min.js"></script>
 </head>
 </head>
 
 
 <body id="page-top" data-spy="scroll" class="converse-website">
 <body id="page-top" data-spy="scroll" class="converse-website">

+ 1 - 1
package-lock.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
 {
   "name": "converse.js",
   "name": "converse.js",
-  "version": "5.0.1",
+  "version": "5.0.2",
   "lockfileVersion": 1,
   "lockfileVersion": 1,
   "requires": true,
   "requires": true,
   "dependencies": {
   "dependencies": {

+ 1 - 1
package.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
 {
   "name": "converse.js",
   "name": "converse.js",
-  "version": "5.0.1",
+  "version": "5.0.2",
   "description": "Browser based XMPP chat client",
   "description": "Browser based XMPP chat client",
   "browser": "dist/converse.js",
   "browser": "dist/converse.js",
   "module": "src/converse.js",
   "module": "src/converse.js",

+ 1 - 1
src/headless/converse-core.js

@@ -104,7 +104,7 @@ const _converse = {
     'promises': {}
     'promises': {}
 }
 }
 
 
-_converse.VERSION_NAME = "v5.0.2dev";
+_converse.VERSION_NAME = "v5.0.2";
 
 
 Object.assign(_converse, Backbone.Events);
 Object.assign(_converse, Backbone.Events);
 
 

+ 1 - 1
src/headless/package.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
 {
   "name": "@converse/headless",
   "name": "@converse/headless",
-  "version": "5.0.1",
+  "version": "5.0.2",
   "description": "Converse.js Headless build",
   "description": "Converse.js Headless build",
   "author": "cmrd Senya <senya@riseup.net>",
   "author": "cmrd Senya <senya@riseup.net>",
   "homepage": "https://conversejs.org",
   "homepage": "https://conversejs.org",

برخی فایل ها در این مقایسه diff نمایش داده نمی شوند زیرا تعداد فایل ها بسیار زیاد است