Browse Source

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 73.7% (376 of 510 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/
Anas Yaseen 3 years ago
parent
commit
5da069d585
1 changed files with 42 additions and 48 deletions
  1. 42 48
      src/i18n/ar/LC_MESSAGES/converse.po

+ 42 - 48
src/i18n/ar/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-29 09:56+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-29 09:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-22 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-27 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anas Yaseen <anasyaseen1@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ar/>\n"
 "translations/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36969
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36969
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -69,14 +69,12 @@ msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء فِرَق محادثة جُدد."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42825
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42825
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49604
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49604
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
-msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة الاحتفاظ بالفواصل المرجعية"
+msgstr "المعذرة، لقد طرأ خطأ أثناء محاولة التراجع عن رسالتك."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42830
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42830
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to send a message."
 msgid "You're not allowed to send a message."
-msgstr "لا يُسمح لك بإرسال رسائل إلى هذه الغرفة"
+msgstr "لا يُسمح لك بإرسال رسالة."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42832
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42832
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49613
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49613
@@ -193,9 +191,8 @@ msgid ""
 msgstr "لا يُسمح لك بتسجيل نفسك في فريق المحادثة هذا."
 msgstr "لا يُسمح لك بتسجيل نفسك في فريق المحادثة هذا."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49609
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49609
-#, fuzzy
 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
-msgstr "المعذرة، لا يُسمح لك بتسجيل نفسك في فريق المحادثة هذا"
+msgstr "رسالتك لم يتم توصيلها لأنه ليس من المسموح لك ارسالها."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49611
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49611
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -263,8 +260,7 @@ msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء غُرف محادثة جديدة."
 msgid ""
 msgid ""
 "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
 "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
 "registration."
 "registration."
-msgstr ""
-"لا يمكن تسجيل اسمك المستعار في في فريق الدردشة هذا ، إنه لا يدعم التسجيل."
+msgstr "لا يمكن تسجيل اسمك المستعار في فريق الدردشة هذا ، إنه لا يدعم التسجيل."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51370
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51370
 msgid ""
 msgid ""
@@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "تمت إزالة %1$s لأنه ليس عضو مُنتم إلى الغر
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52494
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52494
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
 msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr "لم يعد %1$s مديرا لفريق المحادثة هذا بعد الآن"
+msgstr "لم يعد %1$s مشرفًا لفريق المحادثة هذا بعد الآن"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52499
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52499
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -407,9 +403,9 @@ msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
 msgstr "لم يعد %1$s مالكا لفريق المحادثة الجماعية هذا"
 msgstr "لم يعد %1$s مالكا لفريق المحادثة الجماعية هذا"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52504
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52504
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr "لقد تم طردُك مِن فريق المحادثة هذا"
+msgstr "%1$s لم يعد محظورًا من غرفة المحادثة هذه"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52511
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52511
 #, fuzzy, javascript-format
 #, fuzzy, javascript-format
@@ -417,9 +413,9 @@ msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
 msgstr "لم يعد %1$s مالكا لفريق المحادثة الجماعية هذا"
 msgstr "لم يعد %1$s مالكا لفريق المحادثة الجماعية هذا"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52518
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52518
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
 msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "أصبح الآن %1$s  مِن بين الأعضاء الدائمين في فريق المحادثة هذا"
+msgstr "أصبح الآن %1$s مِن بين الأعضاء في هذه المحادثة"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52524
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52524
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -739,9 +735,8 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "أكّد"
 msgstr "أكّد"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66216
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66216
-#, fuzzy
 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
-msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة حذف الأجهزة."
+msgstr "لقد حدث انقطاع في الاتصال أثناء محاولة التراجع عن الرسالة."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66220
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -749,9 +744,8 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
 msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء فِرَق محادثة جُدد."
 msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء فِرَق محادثة جُدد."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66318
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66318
-#, fuzzy
 msgid "You are about to retract this message."
 msgid "You are about to retract this message."
-msgstr "لقد ورَدَت إليك رسائل غير مقروءة"
+msgstr "انت على وشك التراجع عن الرسالة."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66318
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66318
 msgid ""
 msgid ""
@@ -770,9 +764,8 @@ msgid "Optional reason"
 msgstr "دليل اختياري"
 msgstr "دليل اختياري"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66336
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66336
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
-msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء فِرَق محادثة جُدد."
+msgstr "عذراً، لا يسمح لك بالتراجع عن هذه الرسالة."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66467
 #: dist/converse-no-dependencies.js:66467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1161,6 +1154,8 @@ msgid ""
 "Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
 "Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
 "(except those with admin or owner affiliations."
 "(except those with admin or owner affiliations."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"المدراء مستخدمون متميزون يمكنهم تغيير أدوار المستخدمين الآخرين (باستثناء "
+"أولئك الذين لديهم انتماء مدير أو مالك)."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86061
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86061
 msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
 msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
@@ -1176,16 +1171,20 @@ msgid ""
 "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
 "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
 "of all other users."
 "of all other users."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"المالك هو أعلى انتساب، يمكن للملّاك تعديل الأدوار والانتسابات لجميع "
+"المستخدمين الآخرين."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86071
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86071
 msgid ""
 msgid ""
 "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
 "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
 "affiliations of all other users except owners."
 "affiliations of all other users except owners."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"المشرف هو ثاني أعلى انتساب، يمكن للمشرفون تعديل الأدوار والانتسابات لجميع "
+"المستخدمين الآخرين ما عدا الملّاك."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86073
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86073
 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
-msgstr ""
+msgstr "لحظر مستخدم، امنحه انتماء \"منبوذ\"."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86086
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1213,12 +1212,11 @@ msgstr "انتماء جديد"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86132
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86132
 msgid "No users with that affiliation found."
 msgid "No users with that affiliation found."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على أي مستخدم لهذا الانتساب."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86134
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86134
-#, fuzzy
 msgid "No users with that role found."
 msgid "No users with that role found."
-msgstr "لم يتم العثور على أي مستخدِم"
+msgstr "لم يتم العثور على أي مستخدِم بهذا الدور."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86136
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86136
 msgid "Type here to filter the search results"
 msgid "Type here to filter the search results"
@@ -1235,6 +1233,9 @@ msgid ""
 "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
 "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
 "the duration of the user's session."
 "the duration of the user's session."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"يتم تعيين الأدوار للمستخدمين لمنحهم او منع بعض القدرات عنهم في الدردشة "
+"متعددة المستخدمين. يتم تعيينهم إما بشكل صريح أو ضمني كجزء من الانتماء. الدور "
+"الغير الناجم عن الانتماء يكون صالح فقط لمدة جلسة المستخدم."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86144
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86144
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1242,6 +1243,8 @@ msgid ""
 "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
 "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
 "and owners automatically have the moderator role."
 "and owners automatically have the moderator role."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"الانتساب هو استحقاق طويل الأمد يوحي عادةً إلى دور معين ويمنح امتيازات "
+"ومسؤوليات. على سبيل المثال، يحصل المسؤولون والمالكون على دور المدير تلقائيًا."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86662
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1249,9 +1252,8 @@ msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
 msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة الاحتفاظ بالفواصل المرجعية"
 msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة الاحتفاظ بالفواصل المرجعية"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86664
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86664
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
 msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
-msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء فِرَق محادثة جُدد."
+msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بالقيام بهذا التغيير"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86666
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1268,9 +1270,8 @@ msgid "Role changed"
 msgstr "الانتقال إلى الدردشة"
 msgstr "الانتقال إلى الدردشة"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86715
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86715
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to make that change"
 msgid "You're not allowed to make that change"
-msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء فِرَق محادثة جُدد."
+msgstr "لا يُسمح لك بالقيام بهذا التغيير"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86717
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1288,9 +1289,8 @@ msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الإنسحاب مِن فريق المحادثة %1$s ؟"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الإنسحاب مِن فريق المحادثة %1$s ؟"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86949
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86949
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
-msgstr "يرجى إدخال مزود خدمة XMPP الذي تود إنشاء حسابك فيه :"
+msgstr "يرجى إدخال مزود خدمة XMPP الذي تود إنشاء حسابك فيه"
 
 
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86951
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86951
@@ -1299,9 +1299,8 @@ msgid "name@example.org"
 msgstr "name@example.org"
 msgstr "name@example.org"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86955
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86955
-#, fuzzy
 msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
 msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الإنسحاب مِن فريق المحادثة %1$s ؟"
+msgstr "سبب اختياري لحذف غرفة المحادثة هذه"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86959
 #: dist/converse-no-dependencies.js:86959
 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
@@ -1362,11 +1361,11 @@ msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87898
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87898
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
 "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
 "developer console for details"
 "developer console for details"
-msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة حذف الأجهزة."
+msgstr ""
+"عذرًا، لقد طرأ خطأ أثناء محاولة تطبيق الأمر. انظر لوحدة تحكم المطوّر للتفاصيل"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:88277
 #: dist/converse-no-dependencies.js:88277
 msgid "Enter groupchat"
 msgid "Enter groupchat"
@@ -1528,9 +1527,9 @@ msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr "فريق المحادثة هذا لم يعد موجودا"
 msgstr "فريق المحادثة هذا لم يعد موجودا"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89950
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89950
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
 msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
-msgstr "السبب : \"%1$s\"."
+msgstr "السبب التالي تم اعطاؤه : \"%1$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:90428
 #: dist/converse-no-dependencies.js:90428
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -1755,14 +1754,12 @@ msgid "Hide the topic in the heading"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91408
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91408
-#, fuzzy
 msgid "Moderate"
 msgid "Moderate"
-msgstr "تحت الإشراف"
+msgstr "إدارة"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91409
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91409
-#, fuzzy
 msgid "Moderate this groupchat"
 msgid "Moderate this groupchat"
-msgstr "مغادرة فريق المحادثة"
+msgstr "إدارة هذه الدردشة"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91421
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2222,9 +2219,8 @@ msgid "Groupchat address"
 msgstr "عنوان فريق المحادثة"
 msgstr "عنوان فريق المحادثة"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99859
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99859
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat id is invalid."
 msgid "Groupchat id is invalid."
-msgstr "الإلتحاق بفريق المحادثة مسموح الآن للجميع"
+msgstr "ال id الخاص بغرفة المحادثة غير صالح."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99912
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99912
 msgid "Show groupchats"
 msgid "Show groupchats"
@@ -2250,9 +2246,8 @@ msgid "Description:"
 msgstr "التفاصيل :"
 msgstr "التفاصيل :"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99956
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99956
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat XMPP Address:"
 msgid "Groupchat XMPP Address:"
-msgstr "عنوان فريق المحادثة"
+msgstr "عنوان ال XMPP الخاص بمجموعة المحادثة:"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99958
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99958
 msgid "Participants:"
 msgid "Participants:"
@@ -2287,9 +2282,8 @@ msgid "conference.example.org"
 msgstr "conference.example.org"
 msgstr "conference.example.org"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:100127
 #: dist/converse-no-dependencies.js:100127
-#, fuzzy
 msgid "Groupchats found"
 msgid "Groupchats found"
-msgstr "تم العثور على فِرَق المحادثة :"
+msgstr "تم العثور على فِرَق المحادثة"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:100135
 #: dist/converse-no-dependencies.js:100135
 msgid "No groupchats found"
 msgid "No groupchats found"