|
@@ -7,142 +7,14 @@
|
|
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
|
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
|
"lang": "ca"
|
|
"lang": "ca"
|
|
},
|
|
},
|
|
- " e.g. conversejs.org": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "p. ex. conversejs.org"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "unencrypted": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "sense xifrar"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "unverified": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "sense verificar"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "verified": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "verificat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "finished": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "acabat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "This contact is busy": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Aquest contacte està ocupat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "This contact is online": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Aquest contacte està en línia"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "This contact is offline": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Aquest contacte està desconnectat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "This contact is unavailable": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Aquest contacte no està disponible"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "This contact is away for an extended period": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "This contact is away": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Aquest contacte està absent"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Click to hide these contacts": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Feu clic per amagar aquests contactes"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "My contacts": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Els meus contactes"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Pending contacts": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Contactes pendents"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Contact requests": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Sol·licituds de contacte"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Ungrouped": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Sense agrupar"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Contacts": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Contactes"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Groups": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Grups"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Attempting to reconnect in 5 seconds": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'intentarà tornar a establir la connexió en 5 segons"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Error": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Error"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Connecting": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'està establint la connexió"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Authenticating": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'està efectuant l'autenticació"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Authentication Failed": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Error d'autenticació"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Re-establishing encrypted session": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'està tornant a establir la sessió xifrada"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Generating private key.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'està generant la clau privada"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your browser might become unresponsive.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "És possible que el navegador no respongui."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Sol·licitud d'autenticació de %1$s\n\nEl contacte del xat està intentant verificar la vostra identitat mitjançant la pregunta següent.\n\n%2$s"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Could not verify this user's identify.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "No s'ha pogut verificar la identitat d'aquest usuari."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Exchanging private key with contact.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'està intercanviant la clau privada amb el contacte."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
"Close this chat box": [
|
|
"Close this chat box": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Tanca aquest quadre del xat"
|
|
"Tanca aquest quadre del xat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Minimize this chat box": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Minimitza aquest quadre del xat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "View more information on this person": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Mostra més informació d'aquesta persona"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
"Personal message": [
|
|
"Personal message": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Missatge personal"
|
|
"Missatge personal"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquesta sala?"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
"me": [
|
|
"me": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"jo"
|
|
"jo"
|
|
@@ -175,38 +47,6 @@
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?"
|
|
"Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Your message could not be sent": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "No s'ha pogut enviar el missatge"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "We received an unencrypted message": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Hem rebut un missatge sense xifrar"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "We received an unreadable encrypted message": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Hem rebut un missatge xifrat il·legible"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Aquí es mostren les empremtes. Confirmeu-les amb %1$s fora d'aquest xat.\n\nEmpremta de l'usuari %2$s: %3$s\n\nEmpremta de %1$s: %4$s\n\nSi heu confirmat que les empremtes coincideixen, feu clic a D'acord; en cas contrari, feu clic a Cancel·la."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Se us demanarà que indiqueu una pregunta de seguretat i la resposta corresponent.\n\nEs farà la mateixa pregunta al vostre contacte i, si escriu exactament la mateixa resposta (es distingeix majúscules de minúscules), se'n verificarà la identitat."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "What is your security question?": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Quina és la vostra pregunta de seguretat?"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "What is the answer to the security question?": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Quina és la resposta a la pregunta de seguretat?"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Invalid authentication scheme provided": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'ha indicat un esquema d'autenticació no vàlid"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
"has gone offline": [
|
|
"has gone offline": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"s'ha desconnectat"
|
|
"s'ha desconnectat"
|
|
@@ -215,253 +55,181 @@
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"està ocupat"
|
|
"està ocupat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Your messages are not encrypted anymore": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Els vostres missatges ja no estan xifrats"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Ara, els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat la identitat del contacte."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your contact's identify has been verified.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "S'ha verificat la identitat del contacte."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "El contacte ha conclòs el xifratge; cal que feu el mateix."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Els vostres missatges no estan xifrats. Feu clic aquí per habilitar el xifratge OTR."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat el contacte."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your messages are encrypted and your contact verified.": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Els vostres missatges estan xifrats i s'ha verificat el contacte."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Your contact has closed their end of the private session, you should do the same": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "El vostre contacte ha tancat la seva sessió privada; cal que feu el mateix."
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
"Clear all messages": [
|
|
"Clear all messages": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Esborra tots els missatges"
|
|
"Esborra tots els missatges"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "End encrypted conversation": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Finalitza la conversa xifrada"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Insert a smiley": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Insereix una cara somrient"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
"Hide the list of occupants": [
|
|
"Hide the list of occupants": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Amaga la llista d'ocupants"
|
|
"Amaga la llista d'ocupants"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Refresh encrypted conversation": [
|
|
|
|
|
|
+ "Insert a smiley": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Actualitza la conversa xifrada"
|
|
|
|
|
|
+ "Insereix una cara somrient"
|
|
],
|
|
],
|
|
"Start a call": [
|
|
"Start a call": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Inicia una trucada"
|
|
"Inicia una trucada"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Start encrypted conversation": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Comença la conversa xifrada"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Verify with fingerprints": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Verifica amb empremtes"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Verify with SMP": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Verifica amb SMP"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "What's this?": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Què és això?"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Online": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "En línia"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Busy": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Ocupat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Away": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Absent"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Offline": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Desconnectat"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
- "Log out": [
|
|
|
|
|
|
+ "Contacts": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Tanca la sessió"
|
|
|
|
|
|
+ "Contactes"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Contact name": [
|
|
|
|
|
|
+ "Connecting": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Nom del contacte"
|
|
|
|
|
|
+ "S'està establint la connexió"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Search": [
|
|
|
|
|
|
+ "XMPP Username:": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Cerca"
|
|
|
|
|
|
+ "Nom d'usuari XMPP:"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "e.g. user@example.com": [
|
|
|
|
|
|
+ "Password:": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "p. ex. usuari@exemple.com"
|
|
|
|
|
|
+ "Contrasenya:"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Add": [
|
|
|
|
|
|
+ "Click here to log in anonymously": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Afegeix"
|
|
|
|
|
|
+ "Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to add new chat contacts": [
|
|
|
|
|
|
+ "Log In": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per afegir contactes nous al xat"
|
|
|
|
|
|
+ "Inicia la sessió"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Add a contact": [
|
|
|
|
|
|
+ "user@server": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Afegeix un contacte"
|
|
|
|
|
|
+ "usuari@servidor"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "No users found": [
|
|
|
|
|
|
+ "password": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "No s'ha trobat cap usuari"
|
|
|
|
|
|
+ "contrasenya"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to add as a chat contact": [
|
|
|
|
|
|
+ "Sign in": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per afegir com a contacte del xat"
|
|
|
|
|
|
+ "Inicia la sessió"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Room name": [
|
|
|
|
|
|
+ "I am %1$s": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Nom de la sala"
|
|
|
|
|
|
+ "Estic %1$s"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Nickname": [
|
|
|
|
|
|
+ "Click here to write a custom status message": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Àlies"
|
|
|
|
|
|
+ "Feu clic aquí per escriure un missatge d'estat personalitzat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Server": [
|
|
|
|
|
|
+ "Click to change your chat status": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Servidor"
|
|
|
|
|
|
+ "Feu clic per canviar l'estat del xat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Join Room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Custom status": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Uneix-me a la sala"
|
|
|
|
|
|
+ "Estat personalitzat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Show rooms": [
|
|
|
|
|
|
+ "Save": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Mostra les sales"
|
|
|
|
|
|
+ "Desa"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Rooms": [
|
|
|
|
|
|
+ "online": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Sales"
|
|
|
|
|
|
+ "en línia"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "No rooms on %1$s": [
|
|
|
|
|
|
+ "busy": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "No hi ha cap sala a %1$s"
|
|
|
|
|
|
+ "ocupat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Rooms on %1$s": [
|
|
|
|
|
|
+ "away for long": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Sales a %1$s"
|
|
|
|
|
|
+ "absent durant una estona"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to open this room": [
|
|
|
|
|
|
+ "away": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per obrir aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "absent"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Show more information on this room": [
|
|
|
|
|
|
+ "offline": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Mostra més informació d'aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "desconnectat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Description:": [
|
|
|
|
|
|
+ "Online": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Descripció:"
|
|
|
|
|
|
+ "En línia"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Occupants:": [
|
|
|
|
|
|
+ "Busy": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Ocupants:"
|
|
|
|
|
|
+ "Ocupat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Features:": [
|
|
|
|
|
|
+ "Away": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Característiques:"
|
|
|
|
|
|
+ "Absent"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Requires authentication": [
|
|
|
|
|
|
+ "Offline": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Cal autenticar-se"
|
|
|
|
|
|
+ "Desconnectat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Hidden": [
|
|
|
|
|
|
+ "Log out": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Amagat"
|
|
|
|
|
|
+ "Tanca la sessió"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Requires an invitation": [
|
|
|
|
|
|
+ "Contact name": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Cal tenir una invitació"
|
|
|
|
|
|
+ "Nom del contacte"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Moderated": [
|
|
|
|
|
|
+ "Search": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Moderada"
|
|
|
|
|
|
+ "Cerca"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Non-anonymous": [
|
|
|
|
|
|
+ "Add": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "No és anònima"
|
|
|
|
|
|
+ "Afegeix"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Open room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Click to add new chat contacts": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Obre la sala"
|
|
|
|
|
|
+ "Feu clic per afegir contactes nous al xat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Permanent room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Add a contact": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Sala permanent"
|
|
|
|
|
|
+ "Afegeix un contacte"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Public": [
|
|
|
|
|
|
+ "No users found": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Pública"
|
|
|
|
|
|
+ "No s'ha trobat cap usuari"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Semi-anonymous": [
|
|
|
|
|
|
+ "Click to add as a chat contact": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Semianònima"
|
|
|
|
|
|
+ "Feu clic per afegir com a contacte del xat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Temporary room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Toggle chat": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Sala temporal"
|
|
|
|
|
|
+ "Canvia de xat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Unmoderated": [
|
|
|
|
|
|
+ "Error": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "No moderada"
|
|
|
|
|
|
+ "Error"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "This user is a moderator": [
|
|
|
|
|
|
+ "Authenticating": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Aquest usuari és un moderador"
|
|
|
|
|
|
+ "S'està efectuant l'autenticació"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "This user can send messages in this room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Authentication Failed": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Aquest usuari pot enviar missatges a aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "Error d'autenticació"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "This user can NOT send messages in this room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Sorry, there was an error while trying to add ": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Aquest usuari NO pot enviar missatges a aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "S'ha produït un error en intentar afegir "
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Invite...": [
|
|
|
|
|
|
+ "This client does not allow presence subscriptions": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Convida..."
|
|
|
|
|
|
+ "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Occupants": [
|
|
|
|
|
|
+ "Click to restore this chat": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Ocupants"
|
|
|
|
|
|
+ "Feu clic per restaurar aquest xat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
|
|
|
|
|
|
+ "Minimized": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Esteu a punt de convidar %1$s a la sala de xat \"%2$s\". "
|
|
|
|
|
|
+ "Minimitzat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [
|
|
|
|
|
|
+ "Minimize this chat box": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Teniu l'opció d'incloure un missatge per explicar el motiu de la invitació."
|
|
|
|
|
|
+ "Minimitza aquest quadre del xat"
|
|
],
|
|
],
|
|
"Message": [
|
|
"Message": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
@@ -475,6 +243,10 @@
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Error: el \""
|
|
"Error: el \""
|
|
],
|
|
],
|
|
|
|
+ "Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquesta sala?"
|
|
|
|
+ ],
|
|
"Change user's affiliation to admin": [
|
|
"Change user's affiliation to admin": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Canvia l'afiliació de l'usuari a administrador"
|
|
"Canvia l'afiliació de l'usuari a administrador"
|
|
@@ -527,10 +299,6 @@
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Permet que un usuari silenciat publiqui missatges"
|
|
"Permet que un usuari silenciat publiqui missatges"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Save": [
|
|
|
|
- null,
|
|
|
|
- "Desa"
|
|
|
|
- ],
|
|
|
|
"Cancel": [
|
|
"Cancel": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"Cancel·la"
|
|
"Cancel·la"
|
|
@@ -593,183 +361,359 @@
|
|
],
|
|
],
|
|
"You have been banned from this room": [
|
|
"You have been banned from this room": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Se us ha expulsat d'aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "Se us ha expulsat d'aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You have been kicked from this room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Se us ha expulsat d'aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Se us ha eliminat d'aquesta sala a causa d'un canvi d'afiliació"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè ara només permet membres i no en sou membre"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè s'està tancant el servei MUC (xat multiusuari)."
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "S'ha expulsat <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "L'àlies de <strong>%1$s</strong> ha canviat"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "S'ha expulsat <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "S'ha eliminat <strong>%1$s</strong> a causa d'un canvi d'afiliació"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "S'ha eliminat <strong>%1$s</strong> perquè no és membre"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "El vostre àlies ha canviat automàticament a: <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "El vostre àlies ha canviat a: <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "The reason given is: \"": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "El motiu indicat és: \""
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You are not on the member list of this room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "No sou a la llista de membres d'aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "No nickname was specified": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "No s'ha especificat cap àlies"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You are not allowed to create new rooms": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "No teniu permís per crear sales noves"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "El vostre àlies no s'ajusta a les polítiques d'aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Your nickname is already taken": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "El vostre àlies ja està en ús"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "This room does not (yet) exist": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Aquesta sala (encara) no existeix"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Tema definit per %1$s en: %2$s"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "This user is a moderator": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Aquest usuari és un moderador"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "This user can send messages in this room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Aquest usuari pot enviar missatges a aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "This user can NOT send messages in this room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Aquest usuari NO pot enviar missatges a aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Occupants": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Ocupants"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Esteu a punt de convidar %1$s a la sala de xat \"%2$s\". "
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Teniu l'opció d'incloure un missatge per explicar el motiu de la invitació."
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Room name": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Nom de la sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Nickname": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Àlies"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Server": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Servidor"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Join Room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Uneix-me a la sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Show rooms": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Mostra les sales"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Rooms": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Sales"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "No rooms on %1$s": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "No hi ha cap sala a %1$s"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Rooms on %1$s": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Sales a %1$s"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Click to open this room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Feu clic per obrir aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Show more information on this room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Mostra més informació d'aquesta sala"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Description:": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Descripció:"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Occupants:": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Ocupants:"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Features:": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Característiques:"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Requires authentication": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Cal autenticar-se"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Hidden": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Amagat"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Requires an invitation": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Cal tenir una invitació"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Moderated": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Moderada"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Non-anonymous": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "No és anònima"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Open room": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Obre la sala"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You have been kicked from this room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Permanent room": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Se us ha expulsat d'aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "Sala permanent"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
|
|
|
|
|
+ "Public": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Se us ha eliminat d'aquesta sala a causa d'un canvi d'afiliació"
|
|
|
|
|
|
+ "Pública"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
|
|
|
|
|
+ "Semi-anonymous": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè ara només permet membres i no en sou membre"
|
|
|
|
|
|
+ "Semianònima"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
|
|
|
|
|
+ "Temporary room": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè s'està tancant el servei MUC (xat multiusuari)."
|
|
|
|
|
|
+ "Sala temporal"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
|
|
|
|
|
|
+ "Unmoderated": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "S'ha expulsat <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
|
|
+ "No moderada"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed": [
|
|
|
|
|
|
+ "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "L'àlies de <strong>%1$s</strong> ha canviat"
|
|
|
|
|
|
+ "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat: %2$s"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
|
|
|
|
|
|
+ "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "S'ha expulsat <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
|
|
+ "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat (%2$s) i ha deixat el següent motiu: \"%3$s\""
|
|
],
|
|
],
|
|
- "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
|
|
|
|
|
|
+ "Notification from %1$s": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "S'ha eliminat <strong>%1$s</strong> a causa d'un canvi d'afiliació"
|
|
|
|
|
|
+ ""
|
|
],
|
|
],
|
|
- "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
|
|
|
|
|
|
+ "%1$s says": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "S'ha eliminat <strong>%1$s</strong> perquè no és membre"
|
|
|
|
|
|
+ ""
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>": [
|
|
|
|
|
|
+ "wants to be your contact": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "El vostre àlies ha canviat automàticament a: <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
|
|
+ ""
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>": [
|
|
|
|
|
|
+ "An error has occured": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "El vostre àlies ha canviat a: <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
|
|
+ ""
|
|
],
|
|
],
|
|
- "The reason given is: \"": [
|
|
|
|
|
|
+ "Re-establishing encrypted session": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "El motiu indicat és: \""
|
|
|
|
|
|
+ "S'està tornant a establir la sessió xifrada"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You are not on the member list of this room": [
|
|
|
|
|
|
+ "Generating private key.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "No sou a la llista de membres d'aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "S'està generant la clau privada"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "No nickname was specified": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your browser might become unresponsive.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "No s'ha especificat cap àlies"
|
|
|
|
|
|
+ "És possible que el navegador no respongui."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "You are not allowed to create new rooms": [
|
|
|
|
|
|
+ "Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "No teniu permís per crear sales noves"
|
|
|
|
|
|
+ "Sol·licitud d'autenticació de %1$s\n\nEl contacte del xat està intentant verificar la vostra identitat mitjançant la pregunta següent.\n\n%2$s"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
|
|
|
|
|
|
+ "Could not verify this user's identify.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "El vostre àlies no s'ajusta a les polítiques d'aquesta sala"
|
|
|
|
|
|
+ "No s'ha pogut verificar la identitat d'aquest usuari."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Your nickname is already taken": [
|
|
|
|
|
|
+ "Exchanging private key with contact.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "El vostre àlies ja està en ús"
|
|
|
|
|
|
+ "S'està intercanviant la clau privada amb el contacte."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "This room does not (yet) exist": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your messages are not encrypted anymore": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Aquesta sala (encara) no existeix"
|
|
|
|
|
|
+ "Els vostres missatges ja no estan xifrats"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "This room has reached it's maximum number of occupants": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Aquesta sala ha assolit el nombre màxim d'ocupants"
|
|
|
|
|
|
+ "Ara, els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat la identitat del contacte."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your contact's identify has been verified.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Tema definit per %1$s en: %2$s"
|
|
|
|
|
|
+ "S'ha verificat la identitat del contacte."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat: %2$s"
|
|
|
|
|
|
+ "El contacte ha conclòs el xifratge; cal que feu el mateix."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your message could not be sent": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat (%2$s) i ha deixat el següent motiu: \"%3$s\""
|
|
|
|
|
|
+ "No s'ha pogut enviar el missatge"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to restore this chat": [
|
|
|
|
|
|
+ "We received an unencrypted message": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per restaurar aquest xat"
|
|
|
|
|
|
+ "Hem rebut un missatge sense xifrar"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Minimized": [
|
|
|
|
|
|
+ "We received an unreadable encrypted message": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Minimitzat"
|
|
|
|
|
|
+ "Hem rebut un missatge xifrat il·legible"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to remove this contact": [
|
|
|
|
|
|
+ "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per eliminar aquest contacte"
|
|
|
|
|
|
+ "Aquí es mostren les empremtes. Confirmeu-les amb %1$s fora d'aquest xat.\n\nEmpremta de l'usuari %2$s: %3$s\n\nEmpremta de %1$s: %4$s\n\nSi heu confirmat que les empremtes coincideixen, feu clic a D'acord; en cas contrari, feu clic a Cancel·la."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to accept this contact request": [
|
|
|
|
|
|
+ "You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per acceptar aquesta sol·licitud de contacte"
|
|
|
|
|
|
+ "Se us demanarà que indiqueu una pregunta de seguretat i la resposta corresponent.\n\nEs farà la mateixa pregunta al vostre contacte i, si escriu exactament la mateixa resposta (es distingeix majúscules de minúscules), se'n verificarà la identitat."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to decline this contact request": [
|
|
|
|
|
|
+ "What is your security question?": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per rebutjar aquesta sol·licitud de contacte"
|
|
|
|
|
|
+ "Quina és la vostra pregunta de seguretat?"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to chat with this contact": [
|
|
|
|
|
|
+ "What is the answer to the security question?": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per conversar amb aquest contacte"
|
|
|
|
|
|
+ "Quina és la resposta a la pregunta de seguretat?"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Name": [
|
|
|
|
|
|
+ "Invalid authentication scheme provided": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Nom"
|
|
|
|
|
|
+ "S'ha indicat un esquema d'autenticació no vàlid"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Are you sure you want to remove this contact?": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
|
|
|
|
|
|
+ "Els vostres missatges no estan xifrats. Feu clic aquí per habilitar el xifratge OTR."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Sorry, there was an error while trying to remove ": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "S'ha produït un error en intentar eliminar "
|
|
|
|
|
|
+ "Els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat el contacte."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your messages are encrypted and your contact verified.": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
|
|
|
|
|
|
+ "Els vostres missatges estan xifrats i s'ha verificat el contacte."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Sorry, there was an error while trying to add ": [
|
|
|
|
|
|
+ "Your contact has closed their end of the private session, you should do the same": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "S'ha produït un error en intentar afegir "
|
|
|
|
|
|
+ "El vostre contacte ha tancat la seva sessió privada; cal que feu el mateix."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "This client does not allow presence subscriptions": [
|
|
|
|
|
|
+ "End encrypted conversation": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
|
|
|
|
|
|
+ "Finalitza la conversa xifrada"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Type to filter": [
|
|
|
|
|
|
+ "Refresh encrypted conversation": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Escriviu per filtrar"
|
|
|
|
|
|
+ "Actualitza la conversa xifrada"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "I am %1$s": [
|
|
|
|
|
|
+ "Start encrypted conversation": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Estic %1$s"
|
|
|
|
|
|
+ "Comença la conversa xifrada"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click here to write a custom status message": [
|
|
|
|
|
|
+ "Verify with fingerprints": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic aquí per escriure un missatge d'estat personalitzat"
|
|
|
|
|
|
+ "Verifica amb empremtes"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click to change your chat status": [
|
|
|
|
|
|
+ "Verify with SMP": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic per canviar l'estat del xat"
|
|
|
|
|
|
+ "Verifica amb SMP"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Custom status": [
|
|
|
|
|
|
+ "What's this?": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Estat personalitzat"
|
|
|
|
|
|
+ "Què és això?"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "online": [
|
|
|
|
|
|
+ "unencrypted": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "en línia"
|
|
|
|
|
|
+ "sense xifrar"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "busy": [
|
|
|
|
|
|
+ "unverified": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "ocupat"
|
|
|
|
|
|
+ "sense verificar"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "away for long": [
|
|
|
|
|
|
+ "verified": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "absent durant una estona"
|
|
|
|
|
|
+ "verificat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "away": [
|
|
|
|
|
|
+ "finished": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "absent"
|
|
|
|
|
|
+ "acabat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "offline": [
|
|
|
|
|
|
+ " e.g. conversejs.org": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "desconnectat"
|
|
|
|
|
|
+ "p. ex. conversejs.org"
|
|
],
|
|
],
|
|
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
|
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
@@ -819,37 +763,105 @@
|
|
null,
|
|
null,
|
|
"El proveïdor ha rebutjat l'intent de registre. Comproveu que els valors que heu introduït siguin correctes."
|
|
"El proveïdor ha rebutjat l'intent de registre. Comproveu que els valors que heu introduït siguin correctes."
|
|
],
|
|
],
|
|
- "XMPP Username:": [
|
|
|
|
|
|
+ "This contact is busy": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Nom d'usuari XMPP:"
|
|
|
|
|
|
+ "Aquest contacte està ocupat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Password:": [
|
|
|
|
|
|
+ "This contact is online": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Contrasenya:"
|
|
|
|
|
|
+ "Aquest contacte està en línia"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Click here to log in anonymously": [
|
|
|
|
|
|
+ "This contact is offline": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
|
|
|
|
|
|
+ "Aquest contacte està desconnectat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Log In": [
|
|
|
|
|
|
+ "This contact is unavailable": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Inicia la sessió"
|
|
|
|
|
|
+ "Aquest contacte no està disponible"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "user@server": [
|
|
|
|
|
|
+ "This contact is away for an extended period": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "usuari@servidor"
|
|
|
|
|
|
+ "Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "password": [
|
|
|
|
|
|
+ "This contact is away": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "contrasenya"
|
|
|
|
|
|
+ "Aquest contacte està absent"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Sign in": [
|
|
|
|
|
|
+ "Click to hide these contacts": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Inicia la sessió"
|
|
|
|
|
|
+ "Feu clic per amagar aquests contactes"
|
|
],
|
|
],
|
|
- "Toggle chat": [
|
|
|
|
|
|
+ "Groups": [
|
|
null,
|
|
null,
|
|
- "Canvia de xat"
|
|
|
|
|
|
+ "Grups"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "My contacts": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Els meus contactes"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Pending contacts": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Contactes pendents"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Contact requests": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Sol·licituds de contacte"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Ungrouped": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Sense agrupar"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Filter": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ ""
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "State": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ ""
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Any": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ ""
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Chatty": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ ""
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Extended Away": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ ""
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Click to remove this contact": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Feu clic per eliminar aquest contacte"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Click to accept this contact request": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Feu clic per acceptar aquesta sol·licitud de contacte"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Click to decline this contact request": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Feu clic per rebutjar aquesta sol·licitud de contacte"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Click to chat with this contact": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Feu clic per conversar amb aquest contacte"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Name": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Nom"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Are you sure you want to remove this contact?": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Sorry, there was an error while trying to remove ": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "S'ha produït un error en intentar eliminar "
|
|
|
|
+ ],
|
|
|
|
+ "Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
|
|
|
+ null,
|
|
|
|
+ "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
|
|
]
|
|
]
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|