Explorar el Código

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.8% (439 of 440 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
Nathan hace 5 años
padre
commit
65f40e493f
Se han modificado 1 ficheros con 21 adiciones y 35 borrados
  1. 21 35
      locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

+ 21 - 35
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-09 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 21:50+0000\n"
 "Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/fr/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "lang: fr\n"
 "Language-Code: fr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:5695
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:5697 dist/converse-no-dependencies.js:9249
 #: dist/converse-no-dependencies.js:10175
@@ -48,9 +48,8 @@ msgid "Edit this message"
 msgstr "Éditer ce message"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7939
-#, fuzzy
 msgid "Retract this message"
-msgstr "Éditer ce message"
+msgstr "Retirer ce message"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7955
 msgid "Message versions"
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Rejoindre"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:8866
 msgid "No message history available."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun historique des messages n'est disponible."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:8899
 msgid "You're not allowed to send messages in this room"
@@ -889,9 +888,9 @@ msgstr "Afficher plus"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39389
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39391
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has removed this message"
-msgstr "%1$s a été supprimé car il n’est pas membre"
+msgstr "%1$s a supprimé ce message"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39408
 msgid "Typing from another device"
@@ -990,7 +989,6 @@ msgid "Remove messages"
 msgstr "Effacer les messages"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40964
-#, fuzzy
 msgid "Close this chat"
 msgstr "Fermer cette fenêtre de discussion"
 
@@ -1012,14 +1010,13 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41211
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51233
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to retract this message?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce message ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41218
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51240
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41252
 msgid ""
@@ -1064,9 +1061,8 @@ msgid "Ungrouped"
 msgstr "Sans groupe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42949
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
-msgstr "Effacer les messages"
+msgstr "Nouveaux messages"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43590
 #, javascript-format
@@ -1279,46 +1275,38 @@ msgid "Groupchat info for %1$s"
 msgstr "Informations sur le salon %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51253
-#, fuzzy
 msgid "You are about to retract this message."
-msgstr "Vous avez de nouveaux messages"
+msgstr "Vous êtes sur le point de retirer ce message."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "retraction."
 msgstr ""
-"Vous allez inviter %1$s dans le salon %2$s. Vous pouvez facultativement "
-"ajouter un message expliquant la raison de cette invitation."
+"Vous pouvez, de façon optionnelle, inclure un message expliquant la raison "
+"du retrait."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51260
-#, fuzzy
 msgid "Message Retraction"
-msgstr "Versions du message"
+msgstr "Retrait du message"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51260
-#, fuzzy
 msgid "Optional reason"
-msgstr "Indice optionnel"
+msgstr "Raison facultative"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51299
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
-msgstr ""
-"Désolé, quelque chose s’est mal passé mal lors de la tentative de "
-"réactualisation"
+msgstr "Désolé, une erreur s'est produite lors du retrait de votre message."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51341
-#, fuzzy
 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
 msgstr ""
-"Désolé, une erreur est survenue en tentant de supprimer les clients OMEMO."
+"Une erreur s'est produite lors du retrait du message, le délai d'attente est "
+"dépassé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51347
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
-msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à faire cette modification"
+msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé a retirer ce message."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51426
 #, javascript-format
@@ -1450,9 +1438,8 @@ msgid "Clear the chat area"
 msgstr "Fermer cette fenêtre de discussion"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51910
-#, fuzzy
 msgid "Close this groupchat"
-msgstr "Supprimer ce salon"
+msgstr "Fermer ce groupe de discussion"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51910
 msgid "Change user role to participant"
@@ -1525,9 +1512,8 @@ msgid "Error: invalid number of arguments"
 msgstr "Erreur : nombre d’arguments invalide"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52039
-#, fuzzy
 msgid "Choose a nickname to enter"
-msgstr "Choisir un fichier à envoyer"
+msgstr "Choisir un surnom"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52039
 msgid "Please choose your nickname"