|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 07:56+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-04-07 12:01+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:09+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/es/>\n"
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
|
|
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
"lang: es\n"
|
|
|
"Language-Code: es\n"
|
|
@@ -1235,9 +1235,8 @@ msgid "Show less"
|
|
|
msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90349
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "A moderator"
|
|
|
-msgstr "Moderador"
|
|
|
+msgstr "Un moderador"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90350
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90352
|
|
@@ -1757,18 +1756,17 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
|
|
msgstr "La razón dada es: %1$s."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106726
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to set a new picture"
|
|
|
-msgstr "Haz clic para recuperar esta conversación"
|
|
|
+msgstr "Haz clic para establecer una nueva imagen"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:106851
|
|
|
msgid "Loading configuration form"
|
|
|
msgstr "Cargando formulario de configuración"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107867
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Configure %1$s"
|
|
|
-msgstr "Configurar"
|
|
|
+msgstr "Configurar %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107987
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
|
@@ -1777,11 +1775,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"configuración."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108000
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while trying to save the groupchat avatar."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de guardar tus datos de "
|
|
|
-"perfil."
|
|
|
+"Lo siento, se ha producido un error al intentar guardar el avatar del chat "
|
|
|
+"grupal."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108000
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:113970
|
|
@@ -1937,9 +1934,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"abandone"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108249
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat info"
|
|
|
-msgstr "Grupos de chat encontrados"
|
|
|
+msgstr "Información de los chat grupales"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108618
|
|
|
msgid "Hide the groupchat topic"
|
|
@@ -1995,14 +1991,12 @@ msgid "Hide participants"
|
|
|
msgstr "Ocultar los participantes"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:109291
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show the groupchat participants"
|
|
|
-msgstr "Mostrar los participantes"
|
|
|
+msgstr "Mostrar los participantes del chat grupal"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:109291
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hide the groupchat participants"
|
|
|
-msgstr "Ocultar el asunto de la conversación"
|
|
|
+msgstr "Ocultar los participantes del chat grupal"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:109302
|
|
|
msgid "Moderate"
|