Browse Source

Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 100.0% (393 of 393 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/
Ezra Zebra 5 years ago
parent
commit
857ea4b839
1 changed files with 54 additions and 59 deletions
  1. 54 59
      locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po

+ 54 - 59
locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
-"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/nl_BE/>\n"
 "translations/nl_BE/>\n"
 "Language: nl_BE\n"
 "Language: nl_BE\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:26952
 #: dist/converse-no-dependencies.js:26952
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -157,10 +157,9 @@ msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"
 msgid "Clear all messages"
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Alle berichten wissen"
 msgstr "Alle berichten wissen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
 msgid "Message characters remaining"
 msgid "Message characters remaining"
-msgstr "Berichtarchivering"
+msgstr "Resterende berichttekens"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28094
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28094
 msgid "Insert emojis"
 msgid "Insert emojis"
@@ -187,6 +186,8 @@ msgstr "Toond dit menu"
 msgid ""
 msgid ""
 "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ge hebt een onverzonden bericht da' verloren zal gaan als ge verder ga. "
+"Zijde zeker?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28703
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28703
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
@@ -394,10 +395,9 @@ msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
 msgid "name@conference.example.org"
 msgid "name@conference.example.org"
 msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
 msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32346
 msgid "Groupchat name"
 msgid "Groupchat name"
-msgstr "Gespreksadres"
+msgstr "Gespreksnaam"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32596
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32596
 msgid "Groupchat address"
 msgid "Groupchat address"
@@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
 msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgstr "%1$s is niet meer verbannen uit dit groepsgesprek"
 msgstr "%1$s is niet meer verbannen uit dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
-#, fuzzy, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
 msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
+msgstr "%1$s is geen lid meer van dit groepsgesprek"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
-#, fuzzy, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
 msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr "%1$s is nu een permanent lid van dit groepsgesprek"
+msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32917
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32917
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr "%1$s is gene moderator meer"
 msgstr "%1$s is gene moderator meer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
-#, fuzzy, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has been given a voice"
 msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr "%1$s heefd terug een stem"
+msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32949
 #: dist/converse-no-dependencies.js:32949
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -501,16 +501,15 @@ msgstr ""
 "Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
 "Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
 "gebruiker en optioneel een reden."
 "gebruiker en optioneel een reden."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Fout: kan gespreksdeelnemer ‘%1$s’ niet vinden"
+msgstr "Fout: kan geen gespreksdeelnemer niet vinden gebaseerd op uw argumenten"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-adres zien"
+msgstr ""
+"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op uw argumenten"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33266
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33266
 msgid ""
 msgid ""
@@ -522,7 +521,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33361
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33361
 msgid "You can run the following commands"
 msgid "You can run the following commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ge kunt de volgende opdrachten uitvoeren"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgid "Change user's affiliation to admin"
@@ -531,20 +530,19 @@ msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
 msgid "Clear the chat area"
 msgid "Clear the chat area"
-msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
+msgstr "De gespreksruimte leegmaken"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 msgid "Change user role to participant"
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
 msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
 msgid "Remove this groupchat"
 msgid "Remove this groupchat"
-msgstr "Dit gesprek verlaten"
+msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 msgid "Kick user from groupchat"
 msgid "Kick user from groupchat"
@@ -578,14 +576,13 @@ msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
 msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
 msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
 msgid "Register your nickname"
 msgid "Register your nickname"
-msgstr "Wijzigd uwen bijnaam"
+msgstr "Uwen bijnaam registreren"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 msgid "Revoke the user's current affiliation"
 msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "De affiliatie van de gebruiker intrekken"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33362
 msgid "Set groupchat subject"
 msgid "Set groupchat subject"
@@ -600,10 +597,10 @@ msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
 msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
 
 
 #. e.g. Your nickname is "coolguy69"
 #. e.g. Your nickname is "coolguy69"
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
-#, fuzzy, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
+#, javascript-format
 msgid "Your nickname is \"%1$s\""
 msgid "Your nickname is \"%1$s\""
-msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
+msgstr "Uwen bijnaam is \"%1$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33417
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33417
 msgid "Error: invalid number of arguments"
 msgid "Error: invalid number of arguments"
@@ -711,7 +708,7 @@ msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:34071
 #: dist/converse-no-dependencies.js:34071
 msgid "You need to provide a nickname"
 msgid "You need to provide a nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Ge moet nen bijnaam voorzien"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:34091
 #: dist/converse-no-dependencies.js:34091
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -872,6 +869,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sorry, geen apparaten gevonden naarwaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
+"kunnen verzenden."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35510
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35510
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1169,12 +1168,11 @@ msgstr "Toevoegen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38207
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38207
 msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
 msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37949
 msgid "This contact has already been added"
 msgid "This contact has already been added"
-msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
+msgstr "Dees contact werd al toegevoegd"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38294
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38294
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
@@ -1448,20 +1446,20 @@ msgstr ""
 "Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek, ongeldige gegevens "
 "Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek, ongeldige gegevens "
 "ingevoerd."
 "ingevoerd."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
 msgid ""
 msgid ""
 "Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
 "Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
 "in this groupchat."
 "in this groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sorry, ge hebt geen toelating voor u in dit groepsgesprek te registreren"
+"Uw bericht werd ni' afgeleverd omda' ge geen toestemming hebt om berichten "
+"te verzenden in dees groepsgeprek."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
 msgid ""
 msgid ""
 "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
+"Uw bericht werd niet afgeleverd omda' ge ni' aanwezig zijt in het "
+"groepsgesprek."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47373
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47373
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1471,10 +1469,9 @@ msgstr ""
 "Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
 "Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
 "kiesd der nen anderen."
 "kiesd der nen anderen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
 msgid "Password incorrect"
 msgid "Password incorrect"
-msgstr "Beveiligd met paswoord"
+msgstr "Verkeerd wachtwoord"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47403
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47403
 msgid "You are not on the member list of this groupchat."
 msgid "You are not on the member list of this groupchat."
@@ -1558,17 +1555,15 @@ msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:73163
 #: dist/converse-no-dependencies.js:73163
 msgid "This field is required"
 msgid "This field is required"
-msgstr ""
+msgstr "Dees veld is verplicht"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:73169
 #: dist/converse-no-dependencies.js:73169
 msgid "Join"
 msgid "Join"
 msgstr "Deelnemen"
 msgstr "Deelnemen"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
 msgid "You're not allowed to send messages in this room"
 msgid "You're not allowed to send messages in this room"
-msgstr ""
-"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
+msgstr "Ge hebt geen toelating om berichten te verzenden in dees groepsgesprek"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:73720
 #: dist/converse-no-dependencies.js:73720
 msgid "This groupchat no longer exists"
 msgid "This groupchat no longer exists"