|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 11:17+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-08-02 05:34+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 09:34+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/ar/>\n"
|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40690
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40775
|
|
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41996
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "عذراً، حدث خطأ:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42538
|
|
|
msgid "Close this chat box"
|
|
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "إغلق نافذة المحادثة هذه"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42566
|
|
|
msgid "The User's Profile Image"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "الصورة الشخصية للمستخدم"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42569
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
|
|
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "إغلاق"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42570
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52478
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42571
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52479
|
|
|
msgid "Full Name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "الإسم الكامل"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42572
|
|
|
msgid "Jabber ID"
|
|
@@ -171,17 +171,17 @@ msgstr "إزالة مِن المراسِلين"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42575
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "تحديث"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42576
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52482
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "الدور"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42577
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52485
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "عنوان الرابط"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42616
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55404
|
|
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المراسل ؟"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42625
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52513
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "خطأ"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42625
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55412
|
|
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "فريق المحادثة هذا ليس مجهولًا"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48598
|
|
|
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "فريق المحادثة هذا يعرض الآن الأعضاء المشغولين"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48599
|
|
|
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
|
|
@@ -383,9 +383,8 @@ msgid "groupchat logging is now enabled"
|
|
|
msgstr "الإلتحاق بفريق المحادثة مسموح الآن للجميع"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48602
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "groupchat logging is now disabled"
|
|
|
-msgstr "مُنِع الآن الإلتحاق بغرفة المحادثة"
|
|
|
+msgstr "تم تعطيل امكانية الإلتحاق بفريق المحادثة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48603
|
|
|
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
|
@@ -621,24 +620,20 @@ msgid "%1$s is now a moderator"
|
|
|
msgstr "أصبح %1$s مُشرفًا"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49056
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Close and leave this groupchat"
|
|
|
-msgstr "إغلاق هذه الغرفة و الخروج منها"
|
|
|
+msgstr "إغلاق فريق المحادثة هذا و مغادرته"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49057
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Configure this groupchat"
|
|
|
-msgstr "إعداد غرفة المحادثة"
|
|
|
+msgstr "إعداد فريق المحادثة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49058
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show more details about this groupchat"
|
|
|
-msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن هذه الغرفة"
|
|
|
+msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن فريق المحادثة هذا"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49098
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hide the list of participants"
|
|
|
-msgstr "إخفاء قائمة المشاركين في غرفة المحادثة"
|
|
|
+msgstr "إخفاء قائمة المشاركين"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49214
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -658,18 +653,16 @@ msgid "Change user's affiliation to admin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Ban user from groupchat"
|
|
|
-msgstr "طرد المستخدِم من غرفة المحادثة"
|
|
|
+msgstr "طرد المستخدِم من فريق المحادثة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
msgid "Change user role to participant"
|
|
|
msgstr "تغيير دور المستخدِم إلى مُشترِك"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Kick user from groupchat"
|
|
|
-msgstr "طرد المستخدِم مؤقتًا مِن غرفة المحادثة"
|
|
|
+msgstr "طرد المستخدِم مؤقتًا مِن فريق المحادثة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
msgid "Write in 3rd person"
|
|
@@ -692,18 +685,16 @@ msgid "Grant moderator role to user"
|
|
|
msgstr "ترقية المستخدِم إلى رتبة مشرف"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
|
|
-msgstr "منح صفة ملكية غرفة المحادثة للمستخدِم"
|
|
|
+msgstr "منح صفة ملكية فريق المحادثة للمستخدِم"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
msgid "Revoke user's membership"
|
|
|
msgstr "إسقاط صفة العضوية مِن المستخدِم"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Set groupchat subject"
|
|
|
-msgstr "تحديد موضوع غرفة المحادثة"
|
|
|
+msgstr "تحديد موضوع فريق المحادثة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
|
|
|
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
|
@@ -726,14 +717,12 @@ msgid "Please choose your nickname"
|
|
|
msgstr "يرجى اختيار إسمك المُستعار"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49640
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Enter groupchat"
|
|
|
-msgstr "الدخول إلى غرفة المحادثة"
|
|
|
+msgstr "الإلتحاق بفريق المحادثة"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49661
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat requires a password"
|
|
|
-msgstr "هذه الغرفة مؤمَّنة بكلمة سرية"
|
|
|
+msgstr "فريق المحادثة مؤمَّن بكلمة سرية"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49662
|
|
|
msgid "Password: "
|