Browse Source

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 97.5% (276 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
Allan Nordhøy 7 years ago
parent
commit
8d4bdd6d3a
1 changed files with 105 additions and 158 deletions
  1. 105 158
      locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

+ 105 - 158
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
 "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 04:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/>\n"
 "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "domain: converse\n"
 "domain: converse\n"
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgstr "Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen."
 msgstr "Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6801
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6801
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet."
+msgstr "En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6808
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6808
 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
@@ -34,11 +33,11 @@ msgstr "Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6816
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6816
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: "
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: "
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke koble til XMPP-verten med domenet: "
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6818
 #: dist/converse-no-dependencies.js:6818
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP-tjeneren tilbudte ikke en støttet identitetsbekreftelsesmekanisme"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7386
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7386
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -56,14 +55,12 @@ msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11399
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11399
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18475
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18475
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24690
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24690
-#, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgid "You have unread messages"
-msgstr "Fjern meldinger"
+msgstr "Du har uleste meldinger"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11400
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11400
-#, fuzzy
 msgid "Close this chat box"
 msgid "Close this chat box"
-msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
+msgstr "Lukk dette sludrevinduet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11401
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11401
 msgid "Personal message"
 msgid "Personal message"
@@ -79,13 +76,12 @@ msgid "me"
 msgstr "meg"
 msgstr "meg"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11607
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11607
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "A very large message has been received.This might be due to an attack meant "
 "A very large message has been received.This might be due to an attack meant "
 "to degrade the chat performance.Output has been shortened."
 "to degrade the chat performance.Output has been shortened."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "En veldig stor melding har ankommet. Dette kan ha sitt opphav i et angrep "
 "En veldig stor melding har ankommet. Dette kan ha sitt opphav i et angrep "
-"ment for sludreytelsen skal bli skadelidende. Utdata har blitt forkortet."
+"ment for at sludreytelsen skal bli skadelidende. Utdata har blitt forkortet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11642
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11642
 msgid "Typing from another device"
 msgid "Typing from another device"
@@ -106,9 +102,8 @@ msgstr "har stoppet å skrive"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11656
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11656
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11871
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11871
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23563
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23563
-#, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgid "has gone away"
-msgstr "Kontakten er borte"
+msgstr "har blitt borte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11748
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11748
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
@@ -130,15 +125,13 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11869
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11869
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23561
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23561
-#, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgid "has gone offline"
-msgstr "Kontakten er avlogget"
+msgstr "har logget av"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11873
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11873
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23565
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23565
-#, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgid "is busy"
-msgstr "opptatt"
+msgstr "er opptatt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11914
 #: dist/converse-no-dependencies.js:11914
 msgid "Clear all messages"
 msgid "Clear all messages"
@@ -154,17 +147,16 @@ msgstr "Start en samtale"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14784
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14784
 msgid "Login"
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Logg inn"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14806
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14806
 msgid "Jabber ID:"
 msgid "Jabber ID:"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP-ID:"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14812
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14812
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16730
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16730
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a valid XMPP address"
 msgid "Please enter a valid XMPP address"
-msgstr "Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"
+msgstr "Skriv inn en gyldig XMPP-adresse"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14822
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14822
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
@@ -172,12 +164,11 @@ msgstr "Passord:"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14828
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14828
 msgid "Please enter your password"
 msgid "Please enter your password"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn passordet ditt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14834
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14834
-#, fuzzy
 msgid "password"
 msgid "password"
-msgstr "Passord:"
+msgstr "passord"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19493
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19493
@@ -185,9 +176,8 @@ msgid "Submit"
 msgstr "Send"
 msgstr "Send"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14844
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14844
-#, fuzzy
 msgid "Click here to log in anonymously"
 msgid "Click here to log in anonymously"
-msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
+msgstr "Klikk her for å logge inn anonymt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15188
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15188
 msgid "This contact is busy"
 msgid "This contact is busy"
@@ -286,19 +276,19 @@ msgstr "Avlogget"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15658
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15658
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15681
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15681
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klikk for å fjerne denne kontakten"
+msgstr "Klikk for å fjerne %1$s som kontakt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15664
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15664
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr "Klikk for å Godta denne kontaktforespørselen"
+msgstr "Klikk for å godta denne kontaktforespørselen fra %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15665
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15665
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen"
+msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen fra %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15680
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15680
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgid "Click to chat with this contact"
@@ -313,18 +303,17 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15744
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15744
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
 msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
-msgstr "Klikk for å fjerne denne kontakten"
+msgstr "Feil under fjerning av %1$s som kontakt."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15763
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15763
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16459
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16459
-#, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
-msgstr "XMPP Brukernavn:"
+msgstr "Brukernavn"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16459
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16459
 msgid "user@domain"
 msgid "user@domain"
@@ -376,9 +365,8 @@ msgid "away"
 msgstr "borte"
 msgstr "borte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16605
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16605
-#, fuzzy
 msgid "offline"
 msgid "offline"
-msgstr "Avlogget"
+msgstr "avlogget"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16648
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16648
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
@@ -435,9 +423,8 @@ msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Dette rommet viser ikke utilgjengelige medlemmer"
 msgstr "Dette rommet viser ikke utilgjengelige medlemmer"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18263
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18263
-#, fuzzy
 msgid "The room configuration has changed"
 msgid "The room configuration has changed"
-msgstr "Ikke-personvernsrelatert romkonfigurasjon har blitt endret"
+msgstr "Romoppsettet har blitt endret"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18264
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgid "Room logging is now enabled"
@@ -448,9 +435,8 @@ msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Romlogging er nå deaktivert"
 msgstr "Romlogging er nå deaktivert"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18266
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18266
-#, fuzzy
 msgid "This room is now no longer anonymous"
 msgid "This room is now no longer anonymous"
-msgstr "Dette rommet er nå ikke-anonymt"
+msgstr "Dette rommet er ikke lenger anonymt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18267
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18267
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgid "This room is now semi-anonymous"
@@ -504,17 +490,17 @@ msgstr ""
 #. * strings are picked up by the translation machinery.
 #. * strings are picked up by the translation machinery.
 #.
 #.
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18291
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18291
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has been banned"
 msgid "%1$s has been banned"
 msgstr "%1$s  har blitt utestengt"
 msgstr "%1$s  har blitt utestengt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18292
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18292
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s's nickname has changed"
 msgid "%1$s's nickname has changed"
 msgstr "%1$s sitt kallenavn er endret"
 msgstr "%1$s sitt kallenavn er endret"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18293
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18293
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has been kicked out"
 msgid "%1$s has been kicked out"
 msgstr "%1$s  ble kastet ut"
 msgstr "%1$s  ble kastet ut"
 
 
@@ -524,46 +510,43 @@ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av en holdningsendring"
 msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av en holdningsendring"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18295
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18295
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has been removed for not being a member"
 msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at han/hun ikke er medlem"
+msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18299
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18299
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Your nickname has been automatically set to: %1$s"
 msgid "Your nickname has been automatically set to: %1$s"
-msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s "
+msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til: %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18300
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18300
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s"
 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s"
-msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s "
+msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til: %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18471
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18471
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 msgstr "Melding"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18500
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18500
-#, fuzzy
 msgid "Close and leave this room"
 msgid "Close and leave this room"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Lukk og forlat dette rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18501
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18501
-#, fuzzy
 msgid "Configure this room"
 msgid "Configure this room"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Sett opp dette rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18537
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18537
-#, fuzzy
 msgid "Hide the list of occupants"
 msgid "Hide the list of occupants"
 msgstr "Skjul deltakerlisten"
 msgstr "Skjul deltakerlisten"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18887
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18887
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
 "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
 "optionally a reason."
 "optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Feil \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og "
+"Feil: \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og "
 "alternativt en grunn."
 "alternativt en grunn."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18898
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18898
@@ -583,9 +566,8 @@ msgid "Ban user from room"
 msgstr "Utesteng bruker fra rommet"
 msgstr "Utesteng bruker fra rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
-#, fuzzy
 msgid "Change user role to occupant"
 msgid "Change user role to occupant"
-msgstr "Skjul deltakerlisten"
+msgstr "Endre brukerrolle til deltager"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 msgid "Kick user from room"
 msgid "Kick user from room"
@@ -612,18 +594,16 @@ msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr "Tildel moderatorrolle til bruker"
 msgstr "Tildel moderatorrolle til bruker"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
-#, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgid "Grant ownership of this room"
-msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet"
+msgstr "Tildel eierskap til rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 msgid "Revoke user's membership"
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr "Tilbakekall brukers medlemskap"
 msgstr "Tilbakekall brukers medlemskap"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
-#, fuzzy
 msgid "Set room subject"
 msgid "Set room subject"
-msgstr "Endre rommets emne"
+msgstr "Sett rommets emner"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18947
 msgid "Set room subject (alias for /subject)"
 msgid "Set room subject (alias for /subject)"
@@ -640,17 +620,15 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 msgstr "Avbryt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19460
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19460
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
 "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
 "different one."
 "different one."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kallenavnet du valgte er reservert eller for tiden i bruk, velg noe annet."
+"Kallenavnet du valgte er reservert eller i bruk for tiden, velg noe annet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19473
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19473
-#, fuzzy
 msgid "Please choose your nickname"
 msgid "Please choose your nickname"
-msgstr "Endre ditt kallenavn"
+msgstr "Endre kallenavnet ditt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19474
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19474
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20220
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20220
@@ -658,9 +636,8 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenavn"
 msgstr "Kallenavn"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19475
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19475
-#, fuzzy
 msgid "Enter room"
 msgid "Enter room"
-msgstr "Åpent Rom"
+msgstr "Ta del i rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19491
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19491
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgid "This chatroom requires a password"
@@ -671,28 +648,27 @@ msgid "Password: "
 msgstr "Passord: "
 msgstr "Passord: "
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19605
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19605
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "This action was done by %1$s."
 msgid "This action was done by %1$s."
-msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s "
+msgstr "Denne handlingen har blitt utført av %1$s."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19608
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19608
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
-msgstr "Årsaken som er oppgitt er: \""
+msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19617
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19617
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The reason given is: \"%1$s \""
 msgid "The reason given is: \"%1$s \""
-msgstr "Årsaken som er oppgitt er: \""
+msgstr "Oppgitt årsak: \"%1$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19634
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19634
 msgid " has left the room. \""
 msgid " has left the room. \""
 msgstr " har forlatt rommet. \""
 msgstr " har forlatt rommet. \""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19636
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19636
-#, fuzzy
 msgid " has left the room"
 msgid " has left the room"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr " har forlatt rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19644
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19644
 msgid " has joined the room. \""
 msgid " has joined the room. \""
@@ -703,39 +679,32 @@ msgid " has joined the room."
 msgstr " har tatt del i rommet."
 msgstr " har tatt del i rommet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19675
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19675
-#, fuzzy
 msgid "You are not on the member list of this room."
 msgid "You are not on the member list of this room."
-msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet"
+msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19677
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19677
-#, fuzzy
 msgid "You have been banned from this room."
 msgid "You have been banned from this room."
-msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet"
+msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19681
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19681
-#, fuzzy
 msgid "No nickname was specified."
 msgid "No nickname was specified."
-msgstr "Ingen kallenavn var spesifisert"
+msgstr "Inget kallenavn spesifisert."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19685
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19685
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to create new rooms."
 msgid "You are not allowed to create new rooms."
-msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom"
+msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19687
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19687
-#, fuzzy
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
-msgstr "Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler"
+msgstr "Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19691
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19691
-#, fuzzy
 msgid "This room does not (yet) exist."
 msgid "This room does not (yet) exist."
-msgstr "Dette rommet eksisterer ikke (enda)"
+msgstr "Dette rommet eksisterer ikke (enda)."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19693
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19693
-#, fuzzy
 msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
 msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
-msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere"
+msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere."
 
 
 #. For translators: the %1$s and %2$s parts will get
 #. For translators: the %1$s and %2$s parts will get
 #. replaced by the user and topic text respectively
 #. replaced by the user and topic text respectively
@@ -746,28 +715,25 @@ msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Emnet ble endret den %1$s til: %2$s"
 msgstr "Emnet ble endret den %1$s til: %2$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19901
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19901
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to mention %1$s in your message."
 msgid "Click to mention %1$s in your message."
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Klikk for å nevne %1$s i meldingen din."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19902
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19902
-#, fuzzy
 msgid "This user is a moderator."
 msgid "This user is a moderator."
-msgstr "Denne brukeren er moderator"
+msgstr "Denne brukeren er moderator."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19903
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19903
-#, fuzzy
 msgid "This user can send messages in this room."
 msgid "This user can send messages in this room."
-msgstr "Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet"
+msgstr "Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19904
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19904
-#, fuzzy
 msgid "This user can NOT send messages in this room."
 msgid "This user can NOT send messages in this room."
-msgstr "Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet"
+msgstr "Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19952
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19952
 msgid "Occupants"
 msgid "Occupants"
-msgstr "Brukere her:"
+msgstr "Brukere her"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19966
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19966
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20154
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20154
@@ -775,9 +741,8 @@ msgid "Invite"
 msgstr "Invitér"
 msgstr "Invitér"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19987
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19987
-#, fuzzy
 msgid "Features"
 msgid "Features"
-msgstr "Egenskaper:"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19988
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19988
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20347
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20347
@@ -805,12 +770,11 @@ msgstr "Ikke-Anonym"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19993
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgid "Open"
-msgstr "Åpent Rom"
+msgstr "Åpne"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19994
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19994
-#, fuzzy
 msgid "Password protected"
 msgid "Password protected"
-msgstr "Passord:"
+msgstr "Passordbeskyttet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19995
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19995
 msgid "Persistent"
 msgid "Persistent"
@@ -827,9 +791,8 @@ msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi-anonymt"
 msgstr "Semi-anonymt"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19998
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19998
-#, fuzzy
 msgid "Temporary"
 msgid "Temporary"
-msgstr "Midlertidig Rom"
+msgstr "Midlertidig"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19999
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19999
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20356
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20356
@@ -841,46 +804,40 @@ msgid "Unsecured"
 msgstr "Usikret"
 msgstr "Usikret"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20001
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20001
-#, fuzzy
 msgid "This room is not publicly searchable"
 msgid "This room is not publicly searchable"
-msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
+msgstr "Dette rommet er ikke offentlig søkbart"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20002
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20002
 msgid "Messages are archived on the server"
 msgid "Messages are archived on the server"
 msgstr "Meldinger arkiveres på tjeneren"
 msgstr "Meldinger arkiveres på tjeneren"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20003
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20003
-#, fuzzy
 msgid "This room is restricted to members only"
 msgid "This room is restricted to members only"
-msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere"
+msgstr "Dette rommet er forbeholdt medlemmer"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20004
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20004
-#, fuzzy
 msgid "This room is being moderated"
 msgid "This room is being moderated"
-msgstr "Denne brukeren er moderator"
+msgstr "Dette rommet modereres"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20005
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20005
 msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
 msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
 msgstr "Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"
 msgstr "Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20006
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20006
-#, fuzzy
 msgid "Anyone can join this room"
 msgid "Anyone can join this room"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Alle kan ta del i dette rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20007
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20007
-#, fuzzy
 msgid "This room requires a password before entry"
 msgid "This room requires a password before entry"
-msgstr "Dette rommet krever et passord"
+msgstr "Dette rommet krever et passord før man kan ta del i det"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20008
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20008
 msgid "This room persists even if it's unoccupied"
 msgid "This room persists even if it's unoccupied"
 msgstr "Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"
 msgstr "Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20009
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20009
-#, fuzzy
 msgid "This room is publicly searchable"
 msgid "This room is publicly searchable"
-msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
+msgstr "Dette rommet er offentlig søkbart"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20010
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20010
 msgid "Only moderators can see your XMPP username"
 msgid "Only moderators can see your XMPP username"
@@ -891,14 +848,12 @@ msgid "This room will disappear once the last person leaves"
 msgstr "Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"
 msgstr "Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20012
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20012
-#, fuzzy
 msgid "This room is not being moderated"
 msgid "This room is not being moderated"
-msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
+msgstr "Dette rommet er ikke moderert"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20013
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20013
-#, fuzzy
 msgid "This room does not require a password upon entry"
 msgid "This room does not require a password upon entry"
-msgstr "Dette rommet krever et passord"
+msgstr "Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20136
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20136
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -925,9 +880,8 @@ msgid "Server"
 msgstr "Server"
 msgstr "Server"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20222
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20222
-#, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgid "Join Room"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Ta del i rom"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20223
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20223
 msgid "Show rooms"
 msgid "Show rooms"
@@ -1031,18 +985,17 @@ msgid "What should your nickname for this room be?"
 msgstr "Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?"
 msgstr "Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20913
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20913
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
 msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne bokmerket \"%1$s\"?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21002
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21002
 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
 msgstr "Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."
 msgstr "Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21073
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21073
-#, fuzzy
 msgid "Click to toggle the bookmarks list"
 msgid "Click to toggle the bookmarks list"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Klikk for å veksle visning av bokmerkelisten"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21074
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21074
 msgid "Bookmarks"
 msgid "Bookmarks"
@@ -1050,9 +1003,8 @@ msgstr "Bokmerker"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21111
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21111
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21406
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21406
-#, fuzzy
 msgid "Leave this room"
 msgid "Leave this room"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Forlat dette rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21112
 msgid "Remove this bookmark"
 msgid "Remove this bookmark"
@@ -1060,24 +1012,22 @@ msgstr "Fjern dette bokmerket"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21113
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21113
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21407
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21407
-#, fuzzy
 msgid "Unbookmark this room"
 msgid "Unbookmark this room"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Fjern bokmerkning av dette rommet"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21357
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21357
-#, fuzzy
 msgid "Click to toggle the rooms list"
 msgid "Click to toggle the rooms list"
-msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
+msgstr "Klikk for å veksle visning av romlisten"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21358
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Open Rooms"
 msgid "Open Rooms"
-msgstr "Åpent Rom"
+msgstr "Åpne rom"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21385
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21385
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?"
 msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
+msgstr "Er du sikker på at ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22219
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22219
 msgid "Re-establishing encrypted session"
 msgid "Re-establishing encrypted session"
@@ -1086,11 +1036,11 @@ msgstr "Gjenopptar kryptert økt"
 #. We need to generate a new key and instance tag
 #. We need to generate a new key and instance tag
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22229
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22229
 msgid "Generating private key."
 msgid "Generating private key."
-msgstr "Genererer privat nøkkel"
+msgstr "Genererer privat nøkkel."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22229
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22229
 msgid "Your browser might become unresponsive."
 msgid "Your browser might become unresponsive."
-msgstr "Din nettleser kan bli uresponsiv"
+msgstr "Nettleseren din kan slutte å svare."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22263
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22263
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -1111,15 +1061,15 @@ msgstr ""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22269
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22269
 msgid "Could not verify this user's identify."
 msgid "Could not verify this user's identify."
-msgstr "Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet"
+msgstr "Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22313
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22313
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgid "Exchanging private key with contact."
-msgstr "Bytter private nøkler med kontakt"
+msgstr "Utveksler private nøkler med kontakt."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22393
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22393
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
-msgstr "Dine meldinger er ikke kryptert lenger."
+msgstr "Dine meldinger er ikke kryptert lenger"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22395
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22395
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1198,7 +1148,7 @@ msgstr "Hva er svaret på ditt Sikkerhetsspørsmål?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22453
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22453
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
-msgstr "Du har vedlagt en ugyldig godkjenningsplan."
+msgstr "Du har tilbudt en ugyldig identitetsbekreftelsesmåte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22468
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22468
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
@@ -1218,7 +1168,7 @@ msgstr "Dine meldinger er krypterte og din kontakt er verifisert."
 msgid ""
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 "same"
-msgstr "Din kontakt har avsluttet økten i sin ende, dette burde du også gjøre."
+msgstr "Din kontakt har avsluttet økta i sin ende, dette burde du også gjøre"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22492
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22492
 msgid "End encrypted conversation"
 msgid "End encrypted conversation"
@@ -1275,9 +1225,8 @@ msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett en konto"
 msgstr "Opprett en konto"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22564
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22564
-#, fuzzy
 msgid "Create your account"
 msgid "Create your account"
-msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
+msgstr "Opprett kontoen din"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22566
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22566
 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@@ -1305,7 +1254,7 @@ msgstr "Velg en annen tilbyder"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22632
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22632
 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr ""
+msgstr "Hold an, henter registreringsskjemaet…"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22784
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22784
 msgid " e.g. conversejs.org"
 msgid " e.g. conversejs.org"
@@ -1332,8 +1281,8 @@ msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke in band kontoregistrering. "
-"Vennligst prøv igjen med en annen tilbyder. "
+"Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke kontoregistrering i "
+"utvekslingsnettet. Prøv igjen med en annen tilbyder."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22893
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22893
 #, fuzzy, javascript-format
 #, fuzzy, javascript-format
@@ -1353,11 +1302,11 @@ msgid "Registered successfully"
 msgstr "Registrering var vellykket"
 msgstr "Registrering var vellykket"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23132
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23132
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
 "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
 "entered for correctness."
 "entered for correctness."
-msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk."
+msgstr ""
+"Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk. Sjekk verdiene du skrev inn."
 
 
 #. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
 #. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23517
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23517
@@ -1374,9 +1323,8 @@ msgid "%1$s says"
 msgstr "%1$s sier"
 msgstr "%1$s sier"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23567
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23567
-#, fuzzy
 msgid "has come online"
 msgid "has come online"
-msgstr "Kontakten er avlogget"
+msgstr "har logget på"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23582
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23582
 msgid "wants to be your contact"
 msgid "wants to be your contact"
@@ -1396,9 +1344,8 @@ msgid "Minimized"
 msgstr "Minimert"
 msgstr "Minimert"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24691
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24691
-#, fuzzy
 msgid "Close this box"
 msgid "Close this box"
-msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
+msgstr "Lukk denne boksen"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Account Registration"
 #~ msgid "Account Registration"