Explorar el Código

Merge pull request #199 from chilicuil/master

Improve Spanish localization
JC Brand hace 11 años
padre
commit
91655e4b58
Se han modificado 3 ficheros con 257 adiciones y 241 borrados
  1. 84 84
      locale/es/LC_MESSAGES/converse.json
  2. 102 86
      locale/es/LC_MESSAGES/converse.po
  3. 71 71
      locale/es/LC_MESSAGES/es.js

+ 84 - 84
locale/es/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -5,7 +5,7 @@
          "Report-Msgid-Bugs-To": "",
          "POT-Creation-Date": "2014-07-06 17:58+0200",
          "PO-Revision-Date": "2013-09-15 21:59+0200",
-         "Last-Translator": "Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>",
+         "Last-Translator": "Javier Lopez <m@javier.io>",
          "Language-Team": "ES <LL@li.org>",
          "Language": "es",
          "MIME-Version": "1.0",
@@ -23,47 +23,47 @@
       },
       "unencrypted": [
          null,
-         ""
+         "texto plano"
       ],
       "unverified": [
          null,
-         ""
+         "sin verificar"
       ],
       "verified": [
          null,
-         ""
+         "verificado"
       ],
       "finished": [
          null,
-         ""
+         "finalizado"
       ],
       "This contact is busy": [
          null,
-         ""
+         "Este contacto está ocupado"
       ],
       "This contact is online": [
          null,
-         ""
+         "Este contacto está en línea"
       ],
       "This contact is offline": [
          null,
-         ""
+         "Este contacto está desconectado"
       ],
       "This contact is unavailable": [
          null,
-         "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
+         "Este contacto no está disponible"
       ],
       "This contact is away for an extended period": [
          null,
-         ""
+         "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
       ],
       "This contact is away": [
          null,
-         ""
+         "Este contacto está ausente"
       ],
       "Reconnecting": [
          null,
-         "Conectando"
+         "Reconectando"
       ],
       "Disconnected": [
          null,
@@ -79,7 +79,7 @@
       ],
       "Connection Failed": [
          null,
-         "Conexión fallo"
+         "La conexión falló"
       ],
       "Authenticating": [
          null,
@@ -87,7 +87,7 @@
       ],
       "Authentication Failed": [
          null,
-         "Autenticación fallo"
+         "La autenticación falló"
       ],
       "Disconnecting": [
          null,
@@ -95,31 +95,31 @@
       ],
       "Online Contacts": [
          null,
-         "Contactos en linea"
+         "En línea"
       ],
       "Re-establishing encrypted session": [
          null,
-         ""
+         "Re-estableciendo sesión cifrada"
       ],
       "Generating private key.": [
          null,
-         ""
+         "Generando llave privada"
       ],
       "Your browser might become unresponsive.": [
          null,
-         ""
+         "Su navegador podría dejar de responder por un momento"
       ],
       "Authentication request from %1$s\n\nYour buddy is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [
          null,
-         ""
+         "Petición de autenticación de %1$s\n\nSu contacto intenta verificar su identidad haciendo la siguiente pregunta.\n\n%2$s"
       ],
       "Could not verify this user's identify.": [
          null,
-         ""
+         "No se pudo verificar la identidad de este usuario"
       ],
       "Exchanging private key with buddy.": [
          null,
-         ""
+         "Intercambiando llaves privadas"
       ],
       "Personal message": [
          null,
@@ -127,11 +127,11 @@
       ],
       "Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
          null,
-         "Usted no está en la lista de miembros de esta sala"
+         "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?"
       ],
       "me": [
          null,
-         ""
+         "yo"
       ],
       "Show this menu": [
          null,
@@ -147,103 +147,103 @@
       ],
       "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
          null,
-         ""
+         "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
       ],
       "Your message could not be sent": [
          null,
-         ""
+         "Su mensaje no se pudo enviar"
       ],
       "We received an unencrypted message": [
          null,
-         ""
+         "Se recibío un mensaje sin cifrar"
       ],
       "We received an unreadable encrypted message": [
          null,
-         ""
+         "Se recibío un mensaje cifrado corrupto"
       ],
       "This user has requested an encrypted session.": [
          null,
-         ""
+         "El usuario ha solicitado una sesión cifrada"
       ],
       "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
          null,
-         ""
+        "Por favor confirme los identificadores de %1$s fuera de este chat\n\n. Su identificador es, %2$s: %3$s\n\n. El identificador de %1$s es: %4$s\n\n. Después de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no concuerdan."
       ],
       "You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour buddy will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.": [
          null,
-         ""
+         "Se le solicitará una pregunta de seguridad.\n\n. La pregunta que responda se le hará a su contacto, si las respuestas concuerdan (cuidando mayúsculas/minúsculas) su identidad quedará verificada."
       ],
       "What is your security question?": [
          null,
-         ""
+         "Introduzca su pregunta de seguridad"
       ],
       "What is the answer to the security question?": [
          null,
-         ""
+         "Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad"
       ],
       "Invalid authentication scheme provided": [
          null,
-         ""
+         "Esquema de autenticación inválido"
       ],
       "Your messages are not encrypted anymore": [
          null,
-         ""
+         "Sus mensajes han dejado de cifrarse"
       ],
       "Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been verified.": [
          null,
-         ""
+         "Sus mensajes están ahora cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido verificada"
       ],
       "Your buddy's identify has been verified.": [
          null,
-         ""
+         "La identidad de su contacto ha sido confirmada"
       ],
       "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same.": [
          null,
-         ""
+         "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo"
       ],
       "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
          null,
-         ""
+         "Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR"
       ],
       "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified.": [
          null,
-         ""
+         "Sus mensajes están cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido verificada"
       ],
       "Your messages are encrypted and your buddy verified.": [
          null,
-         ""
+         "Sus mensajes están cifrados y su contacto ha sido verificado"
       ],
       "Your buddy has closed their end of the private session, you should do the same": [
          null,
-         ""
+         "Su contacto ha finalizado la sesión actual, debería hacer lo mismo"
       ],
       "End encrypted conversation": [
          null,
-         ""
+         "Finalizar sesión cifrada"
       ],
       "Refresh encrypted conversation": [
          null,
-         ""
+         "Actualizar sesión cifrada"
       ],
       "Start encrypted conversation": [
          null,
-         ""
+         "Iniciar sesión cifrada"
       ],
       "Verify with fingerprints": [
          null,
-         ""
+         "Verificar con identificadores"
       ],
       "Verify with SMP": [
          null,
-         ""
+         "Verificar con SMP"
       ],
       "What's this?": [
          null,
-         ""
+         "¿Qué es esto?"
       ],
       "Online": [
          null,
-         "En linea"
+         "En línea"
       ],
       "Busy": [
          null,
@@ -279,7 +279,7 @@
       ],
       "Click to add new chat contacts": [
          null,
-         "Haga clic para agregar nuevos contactos al chat"
+         "Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
       ],
       "Add a contact": [
          null,
@@ -291,7 +291,7 @@
       ],
       "Click to add as a chat contact": [
          null,
-         "Haga clic para agregar como un contacto de chat"
+         "Haga click para agregar como contacto de chat"
       ],
       "Room name": [
          null,
@@ -327,11 +327,11 @@
       ],
       "Click to open this room": [
          null,
-         "Haga clic para abrir esta sala"
+         "Haga click para abrir esta sala"
       ],
       "Show more information on this room": [
          null,
-         "Mostrar mas información en esta sala"
+         "Mostrar más información en esta sala"
       ],
       "Description:": [
          null,
@@ -363,7 +363,7 @@
       ],
       "Non-anonymous": [
          null,
-         "No usuario anónimo"
+         "No anónimo"
       ],
       "Open room": [
          null,
@@ -375,7 +375,7 @@
       ],
       "Public": [
          null,
-         "Publico"
+         "Pública"
       ],
       "Semi-anonymous": [
          null,
@@ -391,7 +391,7 @@
       ],
       "Set chatroom topic": [
          null,
-         "Defina tema de sala de chat"
+         "Definir tema de sala de chat"
       ],
       "Kick user from chatroom": [
          null,
@@ -399,7 +399,7 @@
       ],
       "Ban user from chatroom": [
          null,
-         "Prohibir usuario de sala de chat."
+         "Bloquear usuario de sala de chat."
       ],
       "Message": [
          null,
@@ -415,7 +415,7 @@
       ],
       "An error occurred while trying to save the form.": [
          null,
-         "Un error ocurrido mientras trataba de guardar el formulario."
+         "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
       ],
       "This chatroom requires a password": [
          null,
@@ -443,27 +443,27 @@
       ],
       "Non-privacy-related room configuration has changed": [
          null,
-         "Configuración de la sala para no relacionada con la privacidad ha sido cambiada"
+         "Una configuración de la sala no relacionada con la privacidad ha sido cambiada"
       ],
       "Room logging is now enabled": [
          null,
-         "El registro de la sala ahora está habilitada"
+         "El registro de la sala ahora está habilitado"
       ],
       "Room logging is now disabled": [
          null,
-         "El registro de la sala ahora está deshabilitada"
+         "El registro de la sala ahora está deshabilitado"
       ],
       "This room is now non-anonymous": [
          null,
-         "Esta sala ahora es para los usuarios no anónimos"
+         "Esta sala ahora es pública"
       ],
       "This room is now semi-anonymous": [
          null,
-         "Esta sala ahora es para los usuarios semi-anónimos"
+         "Esta sala ahora es semi-anónima"
       ],
       "This room is now fully-anonymous": [
          null,
-         "Esta sala ahora es para los usuarios completamente-anónimos"
+        "Esta sala ahora es completamente anónima"
       ],
       "A new room has been created": [
          null,
@@ -475,7 +475,7 @@
       ],
       "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
          null,
-         "<strong>%1$s</strong> ha sido prohibido"
+         "<strong>%1$s</strong> ha sido bloqueado"
       ],
       "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
          null,
@@ -491,7 +491,7 @@
       ],
       "You have been banned from this room": [
          null,
-         "Usted ha sido prohibido de esta sala"
+         "Usted ha sido bloqueado de esta sala"
       ],
       "You have been kicked from this room": [
          null,
@@ -507,7 +507,7 @@
       ],
       "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
          null,
-         "Usted ha sido eliminado de esta sala debido al servicio MUC (Multi-user chat) está apagado."
+         "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-user chat) está deshabilitado."
       ],
       "You are not on the member list of this room": [
          null,
@@ -519,7 +519,7 @@
       ],
       "You are not allowed to create new rooms": [
          null,
-         "A usted no se le permite crear nuevas salas"
+         "Usted no esta autorizado para crear nuevas salas"
       ],
       "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
          null,
@@ -555,35 +555,35 @@
       ],
       "Click to restore this chat": [
          null,
-         "Haga clic para eliminar este contacto"
+         "Haga click para eliminar este contacto"
       ],
       "Minimized": [
          null,
-         ""
+         "Minimizado"
       ],
       "Are you sure you want to remove this contact?": [
          null,
-         "Haga clic para eliminar este contacto"
+         "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
       ],
       "Click to remove this contact": [
          null,
-         "Haga clic para eliminar este contacto"
+         "Haga click para eliminar este contacto"
       ],
       "Accept": [
          null,
-         ""
+         "Aceptar"
       ],
       "Decline": [
          null,
-         "En linea"
+         "Cancelar"
       ],
       "Click to chat with this contact": [
          null,
-         "Haga clic para conversar con este contacto"
+         "Haga click para conversar con este contacto"
       ],
       "My contacts": [
          null,
-         "Mi contactos"
+         "Mis contactos"
       ],
       "Contact requests": [
          null,
@@ -595,11 +595,11 @@
       ],
       "Custom status": [
          null,
-         "Personalice estatus"
+         "Personalizar estatus"
       ],
       "online": [
          null,
-         "en linea"
+         "en línea"
       ],
       "busy": [
          null,
@@ -607,7 +607,7 @@
       ],
       "away for long": [
          null,
-         "lejos por mucho tiempo"
+         "ausente por mucho tiempo"
       ],
       "away": [
          null,
@@ -615,15 +615,15 @@
       ],
       "I am %1$s": [
          null,
-         "Yo soy %1$s"
+         "Estoy %1$s"
       ],
       "Click here to write a custom status message": [
          null,
-         "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
+         "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
       ],
       "Click to change your chat status": [
          null,
-         "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
+         "Haga click para cambiar su estatus de chat"
       ],
       "XMPP/Jabber Username:": [
          null,
@@ -639,11 +639,11 @@
       ],
       "Sign in": [
          null,
-         "Registro"
+         "Registrar"
       ],
       "Toggle chat": [
          null,
-         ""
+         "Chat"
       ],
       "BOSH Service URL:": [
          null,
@@ -658,4 +658,4 @@
          "Adjuntado"
       ]
    }
-}
+}

+ 102 - 86
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 17:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:59+0200\n"
-"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
 "Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,49 +27,47 @@ msgstr ""
 
 #: converse.js:260
 msgid "unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "texto plano"
 
 #: converse.js:261
 msgid "unverified"
-msgstr ""
+msgstr "sin verificar"
 
 #: converse.js:262
 msgid "verified"
-msgstr ""
+msgstr "verificado"
 
 #: converse.js:263
 msgid "finished"
-msgstr ""
+msgstr "finalizado"
 
 #: converse.js:266
 msgid "This contact is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Este contacto está ocupado"
 
 #: converse.js:267
 msgid "This contact is online"
-msgstr ""
+msgstr "Este contacto está en línea"
 
 #: converse.js:268
 msgid "This contact is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Este contacto está desconectado"
 
 #: converse.js:269
-#, fuzzy
 msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
+msgstr "Este contacto no está disponible"
 
 #: converse.js:270
 msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr ""
+msgstr "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
 
 #: converse.js:271
 msgid "This contact is away"
-msgstr ""
+msgstr "Este contacto está ausente"
 
 #: converse.js:349
-#, fuzzy
 msgid "Reconnecting"
-msgstr "Conectando"
+msgstr "Reconectando"
 
 #: converse.js:385
 msgid "Disconnected"
@@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Conectando"
 
 #: converse.js:398
 msgid "Connection Failed"
-msgstr "Conexión fallo"
+msgstr "La conexión falló"
 
 #: converse.js:400
 msgid "Authenticating"
@@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Autenticando"
 
 #: converse.js:403
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autenticación fallo"
+msgstr "La autenticación falló"
 
 #: converse.js:405
 msgid "Disconnecting"
@@ -101,19 +99,19 @@ msgstr "Desconectando"
 
 #: converse.js:539 converse.js:580
 msgid "Online Contacts"
-msgstr "Contactos en linea"
+msgstr "En línea"
 
 #: converse.js:699
 msgid "Re-establishing encrypted session"
-msgstr ""
+msgstr "Re-estableciendo sesión cifrada"
 
 #: converse.js:711
 msgid "Generating private key."
-msgstr ""
+msgstr "Generando llave privada"
 
 #: converse.js:712
 msgid "Your browser might become unresponsive."
-msgstr ""
+msgstr "Su navegador podría dejar de responder por un momento"
 
 #: converse.js:747
 msgid ""
@@ -124,27 +122,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "%2$s"
 msgstr ""
+"Petición de autenticación de %1$s\n"
+"\n"
+"Su contacto intenta verificar su identidad haciendo la "
+"siguiente pregunta.\n"
+"\n"
+"%2$s"
 
 #: converse.js:756
 msgid "Could not verify this user's identify."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo verificar la identidad de este usuario"
 
 #: converse.js:795
 msgid "Exchanging private key with buddy."
-msgstr ""
+msgstr "Intercambiando llaves privadas"
 
 #: converse.js:935
 msgid "Personal message"
 msgstr "Mensaje personal"
 
 #: converse.js:965
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
-msgstr "Usted no está en la lista de miembros de esta sala"
+msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?"
 
 #: converse.js:986
 msgid "me"
-msgstr ""
+msgstr "yo"
 
 #: converse.js:1076 converse.js:1971
 msgid "Show this menu"
@@ -160,23 +163,23 @@ msgstr "Eliminar mensajes"
 
 #: converse.js:1164
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
 
 #: converse.js:1199
 msgid "Your message could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Su mensaje no se pudo enviar"
 
 #: converse.js:1202
 msgid "We received an unencrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Se recibío un mensaje sin cifrar"
 
 #: converse.js:1205
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Se recibío un mensaje cifrado corrupto"
 
 #: converse.js:1214
 msgid "This user has requested an encrypted session."
-msgstr ""
+msgstr "El usuario ha solicitado una sesión cifrada"
 
 #: converse.js:1236
 msgid ""
@@ -190,6 +193,15 @@ msgid ""
 "If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click "
 "Cancel."
 msgstr ""
+"Por favor confirme los identificadores de %1$s "
+"fuera de este chat.\n"
+"\n"
+"Su identificador es, %2$s: %3$s\n"
+"\n"
+"El identificador de %1$s es: %4$s\n"
+"\n"
+"Después de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no "
+"concuerdan."
 
 #: converse.js:1249
 msgid ""
@@ -199,82 +211,91 @@ msgid ""
 "Your buddy will then be prompted the same question and if they type the "
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
+"Se le solicitará una pregunta "
+"de seguridad.\n"
+"\n"
+"La pregunta que responda se le hará a su contacto, si "
+"las respuestas concuerdan (cuidando mayúsculas/minúsculas) su identidad quedará verificada."
 
 #: converse.js:1250
 msgid "What is your security question?"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca su pregunta de seguridad"
 
 #: converse.js:1252
 msgid "What is the answer to the security question?"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad"
 
 #: converse.js:1256
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de autenticación inválido"
 
 #: converse.js:1372
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Sus mensajes han dejado de cifrarse"
 
 #: converse.js:1374
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been "
 "verified."
 msgstr ""
+"Sus mensajes están ahora cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido "
+"verificada."
 
 #: converse.js:1376
 msgid "Your buddy's identify has been verified."
-msgstr ""
+msgstr "La identidad de su contacto ha sido confirmada"
 
 #: converse.js:1378
 msgid "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same."
-msgstr ""
+msgstr "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo"
 
 #: converse.js:1387
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR"
 
 #: converse.js:1389
 msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified."
-msgstr ""
+msgstr "Sus mensajes están cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido verificada"
 
 #: converse.js:1391
 msgid "Your messages are encrypted and your buddy verified."
-msgstr ""
+msgstr "Sus mensajes están cifrados y su contacto ha sido verificado"
 
 #: converse.js:1393
 msgid ""
 "Your buddy has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
+"Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo "
+"mismo"
 
 #: converse.js:1403
 msgid "End encrypted conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizar sesión cifrada"
 
 #: converse.js:1404
 msgid "Refresh encrypted conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar sesión cifrada"
 
 #: converse.js:1405
 msgid "Start encrypted conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sesión cifrada"
 
 #: converse.js:1406
 msgid "Verify with fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar con identificadores"
 
 #: converse.js:1407
 msgid "Verify with SMP"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar con SMP"
 
 #: converse.js:1408
 msgid "What's this?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué es esto?"
 
 #: converse.js:1498
 msgid "Online"
-msgstr "En linea"
+msgstr "En línea"
 
 #: converse.js:1499
 msgid "Busy"
@@ -310,7 +331,7 @@ msgstr "Agregar"
 
 #: converse.js:1518
 msgid "Click to add new chat contacts"
-msgstr "Haga clic para agregar nuevos contactos al chat"
+msgstr "Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
 
 #: converse.js:1519
 msgid "Add a contact"
@@ -322,7 +343,7 @@ msgstr "Sin usuarios encontrados"
 
 #: converse.js:1551
 msgid "Click to add as a chat contact"
-msgstr "Haga clic para agregar como un contacto de chat"
+msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
 
 #: converse.js:1606
 msgid "Room name"
@@ -361,11 +382,11 @@ msgstr "Salas en %1$s"
 
 #: converse.js:1661
 msgid "Click to open this room"
-msgstr "Haga clic para abrir esta sala"
+msgstr "Haga click para abrir esta sala"
 
 #: converse.js:1662
 msgid "Show more information on this room"
-msgstr "Mostrar mas información en esta sala"
+msgstr "Mostrar más información en esta sala"
 
 #: converse.js:1724
 msgid "Description:"
@@ -397,7 +418,7 @@ msgstr "Moderado"
 
 #: converse.js:1731
 msgid "Non-anonymous"
-msgstr "No usuario anónimo"
+msgstr "No anónimo"
 
 #: converse.js:1732
 msgid "Open room"
@@ -409,7 +430,7 @@ msgstr "Sala permanente"
 
 #: converse.js:1734
 msgid "Public"
-msgstr "Publico"
+msgstr "Pública"
 
 #: converse.js:1735
 msgid "Semi-anonymous"
@@ -425,7 +446,7 @@ msgstr "Sin moderar"
 
 #: converse.js:1973
 msgid "Set chatroom topic"
-msgstr "Defina tema de sala de chat"
+msgstr "Definir tema de sala de chat"
 
 #: converse.js:1974
 msgid "Kick user from chatroom"
@@ -449,7 +470,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: converse.js:2117
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
-msgstr "Un error ocurrido mientras trataba de guardar el formulario."
+msgstr "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
 
 #: converse.js:2163
 msgid "This chatroom requires a password"
@@ -477,29 +498,27 @@ msgstr "Esta sala no muestra los miembros no disponibles"
 
 #: converse.js:2182
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
-msgstr ""
-"Configuración de la sala para no relacionada con la privacidad ha sido "
-"cambiada"
+msgstr "Una configuración de la sala no relacionada con la privacidad ha sido cambiada"
 
 #: converse.js:2183
 msgid "Room logging is now enabled"
-msgstr "El registro de la sala ahora está habilitada"
+msgstr "El registro de la sala ahora está habilitado"
 
 #: converse.js:2184
 msgid "Room logging is now disabled"
-msgstr "El registro de la sala ahora está deshabilitada"
+msgstr "El registro de la sala ahora está deshabilitado"
 
 #: converse.js:2185
 msgid "This room is now non-anonymous"
-msgstr "Esta sala ahora es para los usuarios no anónimos"
+msgstr "Esta sala ahora es pública"
 
 #: converse.js:2186
 msgid "This room is now semi-anonymous"
-msgstr "Esta sala ahora es para los usuarios semi-anónimos"
+msgstr "Esta sala ahora es semi-anónima"
 
 #: converse.js:2187
 msgid "This room is now fully-anonymous"
-msgstr "Esta sala ahora es para los usuarios completamente-anónimos"
+msgstr "Esta sala ahora es completamente anónima"
 
 #: converse.js:2188
 msgid "A new room has been created"
@@ -511,7 +530,7 @@ msgstr "Su apodo ha sido cambiado"
 
 #: converse.js:2203
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
-msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido prohibido"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido bloqueado"
 
 #: converse.js:2204
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
@@ -528,7 +547,7 @@ msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido eliminado debido a que no es miembro"
 
 #: converse.js:2210 converse.js:2270
 msgid "You have been banned from this room"
-msgstr "Usted ha sido prohibido de esta sala"
+msgstr "Usted ha sido bloqueado de esta sala"
 
 #: converse.js:2211
 msgid "You have been kicked from this room"
@@ -551,8 +570,8 @@ msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
 msgstr ""
-"Usted ha sido eliminado de esta sala debido al servicio MUC (Multi-user "
-"chat) está apagado."
+"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-user "
+"chat) está deshabilitado."
 
 #: converse.js:2268
 msgid "You are not on the member list of this room"
@@ -564,7 +583,7 @@ msgstr "Sin apodo especificado"
 
 #: converse.js:2278
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
-msgstr "A usted no se le permite crear nuevas salas"
+msgstr "Usted no esta autorizado para crear nuevas salas"
 
 #: converse.js:2280
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
@@ -599,39 +618,36 @@ msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Este usuario NO puede enviar mensajes en esta"
 
 #: converse.js:2638
-#, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
-msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
+msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
 #: converse.js:2777
 msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizado"
 
 #: converse.js:2832
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
-msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
+msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
 
 #: converse.js:2882 converse.js:2900
 msgid "Click to remove this contact"
-msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
+msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
 #: converse.js:2889
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
 
 #: converse.js:2890
-#, fuzzy
 msgid "Decline"
-msgstr "En linea"
+msgstr "Cancelar"
 
 #: converse.js:2899
 msgid "Click to chat with this contact"
-msgstr "Haga clic para conversar con este contacto"
+msgstr "Haga click para conversar con este contacto"
 
 #: converse.js:3228
 msgid "My contacts"
-msgstr "Mi contactos"
+msgstr "Mis contactos"
 
 #: converse.js:3233
 msgid "Contact requests"
@@ -643,11 +659,11 @@ msgstr "Contactos pendientes"
 
 #: converse.js:3461
 msgid "Custom status"
-msgstr "Personalice estatus"
+msgstr "Personalizar estatus"
 
 #: converse.js:3487 converse.js:3495
 msgid "online"
-msgstr "en linea"
+msgstr "en línea"
 
 #: converse.js:3489
 msgid "busy"
@@ -655,7 +671,7 @@ msgstr "ocupado"
 
 #: converse.js:3491
 msgid "away for long"
-msgstr "lejos por mucho tiempo"
+msgstr "ausente por mucho tiempo"
 
 #: converse.js:3493
 msgid "away"
@@ -665,15 +681,15 @@ msgstr "ausente"
 #. Example, I am online
 #: converse.js:3507 converse.js:3532
 msgid "I am %1$s"
-msgstr "Yo soy %1$s"
+msgstr "Estoy %1$s"
 
 #: converse.js:3512 converse.js:3534
 msgid "Click here to write a custom status message"
-msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
+msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
 
 #: converse.js:3513 converse.js:3535
 msgid "Click to change your chat status"
-msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
+msgstr "Haga click para cambiar su estatus de chat"
 
 #: converse.js:3625
 msgid "XMPP/Jabber Username:"
@@ -689,11 +705,11 @@ msgstr "Iniciar sesión"
 
 #: converse.js:3634
 msgid "Sign in"
-msgstr "Registro"
+msgstr "Registrar"
 
 #: converse.js:3693
 msgid "Toggle chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
 
 #~ msgid "BOSH Service URL:"
 #~ msgstr "URL del servicio BOSH:"

+ 71 - 71
locale/es/LC_MESSAGES/es.js

@@ -8,7 +8,7 @@
                     "Report-Msgid-Bugs-To": "",
                     "POT-Creation-Date": "2013-09-15 21:55+0200",
                     "PO-Revision-Date": "2013-09-15 21:59+0200",
-                    "Last-Translator": "Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>",
+                    "Last-Translator": "Javier Lopez <m@javier.io>",
                     "Language-Team": "ES <LL@li.org>",
                     "Language": "es",
                     "MIME-Version": "1.0",
@@ -26,19 +26,19 @@
                 },
                 "unencrypted": [
                     null,
-                    ""
+                    "texto plano"
                 ],
                 "unverified": [
                     null,
-                    ""
+                    "sin verificar"
                 ],
                 "verified": [
                     null,
-                    ""
+                    "verificado"
                 ],
                 "finished": [
                     null,
-                    ""
+                    "finalizado"
                 ],
                 "Disconnected": [
                     null,
@@ -54,7 +54,7 @@
                 ],
                 "Connection Failed": [
                     null,
-                    "Conexión fallo"
+                    "La conexión falló"
                 ],
                 "Authenticating": [
                     null,
@@ -62,7 +62,7 @@
                 ],
                 "Authentication Failed": [
                     null,
-                    "Autenticación fallo"
+                    "La autenticación falló"
                 ],
                 "Disconnecting": [
                     null,
@@ -70,23 +70,23 @@
                 ],
                 "Re-establishing encrypted session": [
                     null,
-                    ""
+                    "Re-estableciendo sesión cifrada"
                 ],
                 "Your browser needs to generate a private key, which will be used in your encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your browser might freeze and become unresponsive.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Su navegador generará una llave privada para usarse en la sesión cifrada. Esto puede tomar hasta 30 segundo, durante este tiempo su navegador puede dejar de responder."
                 ],
                 "Private key generated.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Llave privada generada"
                 ],
                 "Authentication request from %1$s\n\nYour buddy is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [
                     null,
-                    ""
+                    "Petición de autenticación de %1$s\n\nSu contacto intenta verificar su identidad haciendo la siguiente pregunta.\n\n%2$s"
                 ],
                 "Could not verify this user's identify.": [
                     null,
-                    ""
+                    "No se pudo verificar la identidad de este usuario"
                 ],
                 "Personal message": [
                     null,
@@ -94,31 +94,31 @@
                 ],
                 "Start encrypted conversation": [
                     null,
-                    ""
+                    "Iniciar sesión cifrada"
                 ],
                 "Refresh encrypted conversation": [
                     null,
-                    ""
+                    "Actualizar sesión cifrada"
                 ],
                 "End encrypted conversation": [
                     null,
-                    ""
+                    "Finalizar sesión cifrada"
                 ],
                 "Verify with SMP": [
                     null,
-                    ""
+                    "Verificar con SMP"
                 ],
                 "Verify with fingerprints": [
                     null,
-                    ""
+                    "Verificar con identificadores"
                 ],
                 "What's this?": [
                     null,
-                    ""
+                    "¿Qué es esto?"
                 ],
                 "me": [
                     null,
-                    ""
+                    "yo"
                 ],
                 "Show this menu": [
                     null,
@@ -134,71 +134,71 @@
                 ],
                 "Your message could not be sent": [
                     null,
-                    ""
+                    "Su mensaje no se pudo enviar"
                 ],
                 "We received an unencrypted message": [
                     null,
-                    ""
+                    "Se recibío un mensaje sin cifrar"
                 ],
                 "We received an unreadable encrypted message": [
                     null,
-                    ""
+                    "Se recibío un mensaje cifrado corrupto"
                 ],
                 "This user has requested an encrypted session.": [
                     null,
-                    ""
+                    "El usuario ha solicitado una sesión cifrada"
                 ],
                 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
                     null,
-                    ""
+                   "Por favor confirme los identificadores de %1$s fuera de este chat\n\n. Su identificador es, %2$s: %3$s\n\n. El identificador de %1$s es: %4$s\n\n. Después de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no concuerdan."
                 ],
                 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour buddy will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will have been verified.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Se le solicitará una pregunta de seguridad.\n\n. La pregunta que responda se le hará a su contacto, si las respuestas concuerdan (cuidando mayúsculas/minúsculas) su identidad quedará verificada."
                 ],
                 "What is your security question?": [
                     null,
-                    ""
+                    "Introduzca su pregunta de seguridad"
                 ],
                 "What is the answer to the security question?": [
                     null,
-                    ""
+                    "Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad"
                 ],
                 "Invalid authentication scheme provided": [
                     null,
-                    ""
+                    "Esquema de autenticación inválido"
                 ],
                 "Your messages are not encrypted anymore": [
                     null,
-                    ""
+                    "Sus mensajes han dejado de cifrarse"
                 ],
                 "Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been verified.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Sus mensajes están ahora cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido verificada"
                 ],
                 "Your buddy's identify has been verified.": [
                     null,
-                    ""
+                    "La identidad de su contacto ha sido confirmada"
                 ],
                 "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo"
                 ],
                 "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR"
                 ],
                 "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Sus mensajes están cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido verificada"
                 ],
                 "Your messages are encrypted and your buddy verified.": [
                     null,
-                    ""
+                    "Sus mensajes están cifrados y su contacto ha sido verificado"
                 ],
                 "Your buddy has closed their end of the private session, you should do the same": [
                     null,
-                    ""
+                    "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo"
                 ],
                 "Contacts": [
                     null,
@@ -222,7 +222,7 @@
                 ],
                 "Click to add new chat contacts": [
                     null,
-                    "Haga clic para agregar nuevos contactos al chat"
+                    "Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
                 ],
                 "Add a contact": [
                     null,
@@ -250,15 +250,15 @@
                 ],
                 "Click to add as a chat contact": [
                     null,
-                    "Haga clic para agregar como un contacto de chat"
+                    "Haga click para agregar como contacto de chat"
                 ],
                 "Click to open this room": [
                     null,
-                    "Haga clic para abrir esta sala"
+                    "Haga click para abrir esta sala"
                 ],
                 "Show more information on this room": [
                     null,
-                    "Mostrar mas información en esta sala"
+                    "Mostrar más información en esta sala"
                 ],
                 "Description:": [
                     null,
@@ -290,7 +290,7 @@
                 ],
                 "Non-anonymous": [
                     null,
-                    "No usuario anónimo"
+                    "No anónimo"
                 ],
                 "Open room": [
                     null,
@@ -350,7 +350,7 @@
                 ],
                 "Set chatroom topic": [
                     null,
-                    "Defina tema de sala de chat"
+                    "Definir tema de sala de chat"
                 ],
                 "Kick user from chatroom": [
                     null,
@@ -358,7 +358,7 @@
                 ],
                 "Ban user from chatroom": [
                     null,
-                    "Prohibir usuario de sala de chat."
+                    "Bloquear usuario de sala de chat."
                 ],
                 "Message": [
                     null,
@@ -374,7 +374,7 @@
                 ],
                 "An error occurred while trying to save the form.": [
                     null,
-                    "Un error ocurrido mientras trataba de guardar el formulario."
+                    "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
                 ],
                 "This chatroom requires a password": [
                     null,
@@ -402,27 +402,27 @@
                 ],
                 "Non-privacy-related room configuration has changed": [
                     null,
-                    "Configuración de la sala para no relacionada con la privacidad ha sido cambiada"
+                    "Una configuración de la sala no relacionada con la privacidad ha sido cambiada"
                 ],
                 "Room logging is now enabled": [
                     null,
-                    "El registro de la sala ahora está habilitada"
+                    "El registro de la sala ahora está habilitado"
                 ],
                 "Room logging is now disabled": [
                     null,
-                    "El registro de la sala ahora está deshabilitada"
+                    "El registro de la sala ahora está deshabilitado"
                 ],
                 "This room is now non-anonymous": [
                     null,
-                    "Esta sala ahora es para los usuarios no anónimos"
+                    "Esta sala ahora es pública"
                 ],
                 "This room is now semi-anonymous": [
                     null,
-                    "Esta sala ahora es para los usuarios semi-anónimos"
+                    "Esta sala ahora es semi-anónima"
                 ],
                 "This room is now fully-anonymous": [
                     null,
-                    "Esta sala ahora es para los usuarios completamente-anónimos"
+                    "Esta sala ahora es completamente anónima"
                 ],
                 "A new room has been created": [
                     null,
@@ -434,7 +434,7 @@
                 ],
                 "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
                     null,
-                    "<strong>%1$s</strong> ha sido prohibido"
+                    "<strong>%1$s</strong> ha sido bloqueado"
                 ],
                 "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
                     null,
@@ -450,7 +450,7 @@
                 ],
                 "You have been banned from this room": [
                     null,
-                    "Usted ha sido prohibido de esta sala"
+                    "Usted ha sido bloqueado de esta sala"
                 ],
                 "You have been kicked from this room": [
                     null,
@@ -466,7 +466,7 @@
                 ],
                 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
                     null,
-                    "Usted ha sido eliminado de esta sala debido al servicio MUC (Multi-user chat) está apagado."
+                    "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-user chat) está deshabilitado."
                 ],
                 "You are not on the member list of this room": [
                     null,
@@ -478,7 +478,7 @@
                 ],
                 "You are not allowed to create new rooms": [
                     null,
-                    "A usted no se le permite crear nuevas salas"
+                    "Usted no esta autorizado para crear nuevas salas"
                 ],
                 "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
                     null,
@@ -514,35 +514,35 @@
                 ],
                 "Click to chat with this contact": [
                     null,
-                    "Haga clic para conversar con este contacto"
+                    "Haga click para conversar con este contacto"
                 ],
                 "Click to remove this contact": [
                     null,
-                    "Haga clic para eliminar este contacto"
+                    "Haga click para eliminar este contacto"
                 ],
                 "This contact is busy": [
                     null,
-                    ""
+                    "Este contacto está ocupado"
                 ],
                 "This contact is online": [
                     null,
-                    ""
+                    "Este contacto está en línea"
                 ],
                 "This contact is offline": [
                     null,
-                    ""
+                    "Este contacto está desconectado"
                 ],
                 "This contact is unavailable": [
                     null,
-                    "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
+                    "Este contacto no está disponible"
                 ],
                 "This contact is away for an extended period": [
                     null,
-                    ""
+                    "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
                 ],
                 "This contact is away": [
                     null,
-                    ""
+                    "Este contacto está ausente"
                 ],
                 "Contact requests": [
                     null,
@@ -550,7 +550,7 @@
                 ],
                 "My contacts": [
                     null,
-                    "Mi contactos"
+                    "Mis contactos"
                 ],
                 "Pending contacts": [
                     null,
@@ -558,19 +558,19 @@
                 ],
                 "Custom status": [
                     null,
-                    "Personalice estatus"
+                    "Personalizar estatus"
                 ],
                 "Click to change your chat status": [
                     null,
-                    "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
+                    "Haga click para cambiar su estatus de chat"
                 ],
                 "Click here to write a custom status message": [
                     null,
-                    "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
+                    "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
                 ],
                 "online": [
                     null,
-                    "en linea"
+                    "en línea"
                 ],
                 "busy": [
                     null,
@@ -578,7 +578,7 @@
                 ],
                 "away for long": [
                     null,
-                    "lejos por mucho tiempo"
+                    "ausente por mucho tiempo"
                 ],
                 "away": [
                     null,
@@ -586,11 +586,11 @@
                 ],
                 "I am %1$s": [
                     null,
-                    "Yo soy %1$s"
+                    "Estoy %1$s"
                 ],
                 "Sign in": [
                     null,
-                    "Registro"
+                    "Registrar"
                 ],
                 "XMPP/Jabber Username:": [
                     null,
@@ -610,7 +610,7 @@
                 ],
                 "Online Contacts": [
                     null,
-                    "Contactos en linea"
+                    "En línea"
                 ],
                 "Connected": [
                     null,