Pārlūkot izejas kodu

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 82.9% (339 of 409 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/oc/
Quentí 6 gadi atpakaļ
vecāks
revīzija
91bc25749d
1 mainītis faili ar 95 papildinājumiem un 130 dzēšanām
  1. 95 130
      locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po

+ 95 - 130
locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-13 14:48+0200\n"
 "Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
 "Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/oc/>\n"
 "translations/oc/>\n"
@@ -308,6 +308,10 @@ msgstr "aquesta sala es restrencha als membres solament"
 msgid "Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Salvagardar"
 msgstr "Salvagardar"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32384
+msgid "Affiliation changed"
+msgstr "Afiliacion cambiada"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
 #: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39591
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39591
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49262
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49262
@@ -495,6 +499,13 @@ msgstr ""
 msgid "Smileys and emotions"
 msgid "Smileys and emotions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
+msgstr ""
+"Error : impossible de trobar un participant dins la sala segon vòstres "
+"arguments"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28164
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28164
 msgid "People"
 msgid "People"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -515,6 +526,10 @@ msgstr ""
 msgid "Animals and nature"
 msgid "Animals and nature"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
+msgstr "Forabandir un utilizaire en cambiar son afiliacion"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28169
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28169
 msgid "Food and drink"
 msgid "Food and drink"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -543,6 +558,10 @@ msgstr "Aquesta sala mòstra pas los membres indisponibles"
 msgid "The groupchat configuration has changed"
 msgid "The groupchat configuration has changed"
 msgstr "Los paramètres d’aquesta sala son estats cambiats"
 msgstr "Los paramètres d’aquesta sala son estats cambiats"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+msgid "Opens up the moderator tools GUI"
+msgstr "Dorbís las aisinas de moderacion"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28805
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28805
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgid "Groupchat logging is now enabled"
@@ -582,6 +601,10 @@ msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
+msgid "Revoke the user's current affiliation"
+msgstr "Revocar l’afiliacion actuala de l’utilizaire"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28821
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28821
 msgid ""
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
 "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
@@ -717,14 +740,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unencryptable OMEMO message"
 msgid "Unencryptable OMEMO message"
 msgstr "Messatge OMEMO pas chifrable"
 msgstr "Messatge OMEMO pas chifrable"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33013
-msgid "Sorry, could not determine upload URL."
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33035
-msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #: dist/converse-no-dependencies.js:33084
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
@@ -748,10 +763,6 @@ msgid ""
 "which is %2$s."
 "which is %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:33981
-msgid "Sorry, an error occurred:"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36320
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36320
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
 msgstr "Mos contactes"
 msgstr "Mos contactes"
@@ -880,6 +891,11 @@ msgstr "%1$s es a escriure"
 msgid "Stopped typing on the other device"
 msgid "Stopped typing on the other device"
 msgstr "A arrestat d’escriure de l’autre periferic estant"
 msgstr "A arrestat d’escriure de l’autre periferic estant"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35267
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr ""
+"Mandadís impossible d’un messatge chifrat a causa d’una error imprevista."
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41274
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41274
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has stopped typing"
 msgid "%1$s has stopped typing"
@@ -938,6 +954,8 @@ msgstr "Causir un fichièr a enviar"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42064
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42064
 msgid "1111"
 msgid "1111"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Utilizatz una virgula per dire de separar los ròtles. Vòstres ròtles son "
+"mostrats a costat de vòstre nom dins los messatges."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42074
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42074
 msgid "2222"
 msgid "2222"
@@ -993,6 +1011,11 @@ msgid ""
 "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42796
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr "Client XMPP %1$s liure %2$s que vos es fornit per %3$s Opkode %2$s"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42878
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42878
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
 msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
 msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
@@ -1016,6 +1039,10 @@ msgstr "%1$s es en linha"
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d’utilizaire"
 msgstr "Nom d’utilizaire"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36647
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Volètz vertadièrament vos desconnectar ?"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43657
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43657
 msgid "user@domain"
 msgid "user@domain"
 msgstr "utilizaire@domeni"
 msgstr "utilizaire@domeni"
@@ -1051,6 +1078,14 @@ msgstr "Clicatz per mostrar aquesta discussion"
 msgid "Minimized"
 msgid "Minimized"
 msgstr "Reduch"
 msgstr "Reduch"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37095
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Recuperacion del formulari d’enregistrament"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37096
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Astúcia : una lista publica de provesidors XMPP es disponibla"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46402
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46402
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripcion :"
 msgstr "Descripcion :"
@@ -1059,6 +1094,10 @@ msgstr "Descripcion :"
 msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgid "Groupchat Address (JID):"
 msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
 msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37146
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Avèm pas pogut vos connectar a vòstre provesidor."
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46404
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46404
 msgid "Participants:"
 msgid "Participants:"
 msgstr "Participants :"
 msgstr "Participants :"
@@ -1087,9 +1126,10 @@ msgstr "Permanent"
 msgid "Unmoderated"
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Pas moderat"
 msgstr "Pas moderat"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:46621
-msgid "Affiliation changed"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37923
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr "Volètz vertadièrament quitar la sala « %1$s » ?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46644
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1131,6 +1171,10 @@ msgstr "chat.exemple.org"
 msgid "No groupchats found"
 msgid "No groupchats found"
 msgstr "Cap de sala pas trobada"
 msgstr "Cap de sala pas trobada"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr "Impossible de trobar un contacte amb aqueste nom"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46775
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46775
 msgid "Groupchats found:"
 msgid "Groupchats found:"
 msgstr "Salas trobadas :"
 msgstr "Salas trobadas :"
@@ -1182,17 +1226,32 @@ msgstr "%1$s es ara membre d’aquesta sala"
 msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
 msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
 msgstr "%1$s es estat forabandit d’aquesta sala"
 msgstr "%1$s es estat forabandit d’aquesta sala"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Clicatz per acceptar la demanda d’apondon de %1$s"
+
 #. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
 #. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47164
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
 msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
 msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
 msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Clicatz per regetar la demanda d’apondon de %1$s"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47183
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgstr "%1$s es pas mai moderator"
 msgstr "%1$s es pas mai moderator"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Clicatz per charrar amb %1$s (JID : %2$s)"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47187
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been given a voice"
 msgid "%1$s has been given a voice"
@@ -1215,6 +1274,10 @@ msgstr "%1$s es ara moderator"
 msgid "Close and leave this groupchat"
 msgid "Close and leave this groupchat"
 msgstr "Tampar e quitar aquesta sala"
 msgstr "Tampar e quitar aquesta sala"
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38894
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr "Tornar sincronizar vòstres contactes"
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47212
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47212
 msgid "Configure this groupchat"
 msgid "Configure this groupchat"
 msgstr "Configurar d’aquesta sala"
 msgstr "Configurar d’aquesta sala"
@@ -1236,6 +1299,14 @@ msgid ""
 "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 msgstr "Defendut : avètz pas l’afliacion que cal per aquò far."
 msgstr "Defendut : avètz pas l’afliacion que cal per aquò far."
 
 
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40297
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr "Determinacion impossibla de l’URL de mandadís del fichièr."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr "Determinacion impossibla de l’URL per enviar lo fichièr."
+
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47384
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1245,12 +1316,6 @@ msgstr ""
 "Error : la comanda « %1$s » pren dos paramètres, l’escais-nom de "
 "Error : la comanda « %1$s » pren dos paramètres, l’escais-nom de "
 "l’utilizaire e la rason d’un biais opcional."
 "l’utilizaire e la rason d’un biais opcional."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47401
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47414
-#, fuzzy
-msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
-msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47406
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47406
 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1273,9 +1338,13 @@ msgstr "Podètz executar las comandas seguentas"
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
 msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
-msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
-msgstr ""
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41147
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr "Una error s’es producha :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42254
+msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+msgstr "La connexion  es estada perduda, ensag de reconnexion."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 msgid "Clear the chat area"
 msgid "Clear the chat area"
@@ -1301,10 +1370,6 @@ msgstr "Escriure a la tresena persona"
 msgid "Grant membership to a user"
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr "Permetre a l’utilizaire d’èsser membre"
 msgstr "Permetre a l’utilizaire d’èsser membre"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
-msgid "Opens up the moderator tools GUI"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr "Tirar lo drech d’enviar de messatges"
 msgstr "Tirar lo drech d’enviar de messatges"
@@ -1325,10 +1390,6 @@ msgstr "Acordar la proprietat d’aquesta sala"
 msgid "Register your nickname"
 msgid "Register your nickname"
 msgstr "Enregistrar l’escais-nom"
 msgstr "Enregistrar l’escais-nom"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:47600
-msgid "Revoke the user's current affiliation"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47600
 msgid "Set groupchat subject"
 msgid "Set groupchat subject"
 msgstr "Definir lo subjècte de la sala"
 msgstr "Definir lo subjècte de la sala"
@@ -1608,12 +1669,6 @@ msgstr "Messatge d’estat personal"
 msgid "About"
 msgid "About"
 msgstr "A prepaus"
 msgstr "A prepaus"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49304
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49305
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49305
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
 msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
@@ -1644,10 +1699,6 @@ msgstr "Mostrar mai d’informacion tocant aqueste client"
 msgid "Your profile"
 msgid "Your profile"
 msgstr "Vòstre perfil"
 msgstr "Vòstre perfil"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:49368
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49376
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49376
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49386
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49386
 msgid "online"
 msgid "online"
@@ -1694,10 +1745,6 @@ msgid ""
 "for %1$s could not be found"
 "for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:50211
-msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50261
 msgid ""
 msgid ""
 "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
 "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
@@ -1733,22 +1780,10 @@ msgstr ""
 msgid " e.g. conversejs.org"
 msgid " e.g. conversejs.org"
 msgstr " per exemple conversejs.org"
 msgstr " per exemple conversejs.org"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:52424
-msgid "Fetch registration form"
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:52425
-msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52426
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52426
 msgid "here"
 msgid "here"
 msgstr "aquí"
 msgstr "aquí"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
-msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52493
 msgid ""
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
@@ -1785,11 +1820,6 @@ msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas dobèrtas"
 msgid "Open Groupchats"
 msgid "Open Groupchats"
 msgstr "Salas dobèrtas"
 msgstr "Salas dobèrtas"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:53285
-#, javascript-format
-msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53510
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53510
 msgid "This contact is busy"
 msgid "This contact is busy"
 msgstr "Aqueste contacte es ocupat"
 msgstr "Aqueste contacte es ocupat"
@@ -1842,10 +1872,6 @@ msgstr "nom@exemple.org"
 msgid "Add"
 msgid "Add"
 msgstr "Ajustar"
 msgstr "Ajustar"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:53627
-msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53652
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53652
 msgid "This contact has already been added"
 msgid "This contact has already been added"
 msgstr "Aqueste contacte es ja ajustat"
 msgstr "Aqueste contacte es ja ajustat"
@@ -1888,21 +1914,6 @@ msgstr "Absent de longa"
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr "Clicar per levar %1$s dels contactes"
 msgstr "Clicar per levar %1$s dels contactes"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:53893
-#, javascript-format
-msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:53894
-#, javascript-format
-msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr ""
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:53938
-#, javascript-format
-msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr ""
-
 #: dist/converse-no-dependencies.js:54079
 #: dist/converse-no-dependencies.js:54079
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1914,49 +1925,3 @@ msgstr "Contactes"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:54397
 #: dist/converse-no-dependencies.js:54397
 msgid "Add a contact"
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Ajustar un contacte"
 msgstr "Ajustar un contacte"
-
-#: dist/converse-no-dependencies.js:54398
-msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr ""
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
-#~ msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
-#~ msgstr "Vòstre escais-nom es estat cambiat per %1$s"
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "%1$s has been banned"
-#~ msgstr "%1$s es forabandit"
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
-#~ msgstr "L’escais-nom a %1$s a cambiat"
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "%1$s has been kicked out"
-#~ msgstr "%1$s es estat expulsat"
-
-#, javascript-format
-#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-#~ msgstr "%1$s es estat suprimit perque es pas membre"
-
-#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
-#~ msgstr "%1$s es pas mai membre permanent d’aquesta sala"
-
-#~ msgid "Ban user from groupchat"
-#~ msgstr "Forabandir l’utilizaire d’aquesta sala"
-
-#~ msgid "Register a nickname for this groupchat"
-#~ msgstr "Enregistrar un escais-nom per aquesta sala"
-
-#~ msgid "Revoke user's membership"
-#~ msgstr "Revocar l’adesion de l’utilizaire"
-
-#~ msgid "No nickname was specified."
-#~ msgstr "Cap d’escais-nom pas indicat."
-
-#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
-#~ msgstr "Error : la sala %1$s existís pas."