|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 09:38+0200\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 09:38+0200\n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 11:01+0000\n"
|
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sketch6580 <Sketch6580@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Sketch6580 <Sketch6580@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
|
|
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20526
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20526
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20580
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:20580
|
|
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "您的文件大小 %1$s 超过了您的服务器限制 %2$s。"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35096
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35096
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
|
|
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
|
|
-msgstr "错误:获取多用户聊天 %2s 的 %1s 列表时超时"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "错误:获取群聊 %2s 的 %1s 列表时超时"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35105
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35105
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
|
|
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
|
|
-msgstr "错误:不允许获取多用户聊天 %2s 的 %1s 列表"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "错误:不允许获取群聊 %2s 的 %1s 列表"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37301
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37301
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "您的消息未撤回,因为您不在群聊中。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37308
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37308
|
|
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
|
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
|
-msgstr "您的消息未传递,因为您未被允许发送消息。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "您的消息未传递,因为不允许您发送消息。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37310
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37310
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "被禁止:您没有这样做所需的角色。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38658
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38658
|
|
msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
|
|
msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
|
|
-msgstr "错误:无法在仅成员进入的房间注册新昵称"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "错误:无法在仅成员进入的群聊注册新昵称"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38973
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38973
|
|
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
|
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
|
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "无法注册您的昵称,此群聊不支持注册。"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
|
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
|
-msgstr "无法在此群聊中注册您的昵称,因为它包含无效格式。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "无法在此群聊中注册您的昵称,提供的数据表单无效。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39284
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39284
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "%1$s 已经有了发言权"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39706
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39706
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%1$s has been muted"
|
|
msgid "%1$s has been muted"
|
|
-msgstr "%1$s 已被静音"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%1$s 已被禁言"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39714
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39714
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "%1$s 已经有了发言权"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39733
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39733
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%1$s have been muted"
|
|
msgid "%1$s have been muted"
|
|
-msgstr "%1$s 已被静音"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%1$s 已被禁言"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40063
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40063
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "您的昵称不符合此群聊的策略。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40322
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40322
|
|
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
|
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
|
-msgstr "此群聊(还)不存在。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "此群聊(目前)还不存在。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40325
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40325
|
|
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
|
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
|
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "您已被此群聊移除,因为群聊已更改为仅成员进入,而
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
|
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
|
"being shut down"
|
|
"being shut down"
|
|
-msgstr "您已被此群聊移除,因为托管它的服务正在关闭"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "您已被此群聊移除,因为托管此群聊的服务正在关闭"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46103
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46103
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76259
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76259
|
|
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "头衔"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69470
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69470
|
|
msgid "Occupant Id"
|
|
msgid "Occupant Id"
|
|
-msgstr "占用者 Id"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "占用者 ID"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69608
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69608
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:70259
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:70259
|
|
@@ -702,9 +702,8 @@ msgstr "角色已更改"
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
|
|
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
|
|
"(except those with admin or owner affiliations."
|
|
"(except those with admin or owner affiliations."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"主持人是特权用户,可以更改其他用户的角色(具有管理员或所有者从属关系的用户除"
|
|
|
|
-"外)。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "主持人是特权用户,可以更改其他用户(具有管理员或所有者从属关系的用户除外)的"
|
|
|
|
+"角色。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69707
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69707
|
|
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
|
|
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
|
|
@@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "默认角色意味着您可以阅读和编写消息。"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69709
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69709
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
|
|
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
|
|
-msgstr "访客不允许在有审核的多用户聊天中发消息。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "访客不允许在有审核的群聊中发消息。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69714
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69714
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -755,9 +754,8 @@ msgid ""
|
|
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
|
|
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
|
|
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
|
|
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
|
|
"the duration of the user's session."
|
|
"the duration of the user's session."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"在多用户聊天中,角色被分配给用户以授予或拒绝他们某些能力。 用户被明确地或自动"
|
|
|
|
-"地成为从属关系的一部分。 非从属关系的角色仅在用户会话期间有效。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "在群聊中,角色被分配给用户以授予或拒绝他们特定权限。用户被明确或隐含地分配为"
|
|
|
|
+"从属关系的一部分。无从属关系的角色只在用户会话期间有效。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69750
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:69750
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -966,7 +964,7 @@ msgstr "您希望在启动时自动加入此群聊吗?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74304
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74304
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgid "Remove"
|
|
-msgstr "删除"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "移除"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74305
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74305
|
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
|
@@ -996,9 +994,8 @@ msgstr "您有一条未发送的消息,如果继续,此消息将丢失。是
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
|
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
|
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
|
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"请注意:并非所有 XMPP/Jabber 客户端(和服务器端)支持撤回,此消息可能不会完全撤"
|
|
|
|
-"回。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "请注意,并非所有 XMPP/Jabber "
|
|
|
|
+"客户端(和服务器)支持撤回功能,此消息可能不会完全撤回。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76217
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76217
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76291
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76291
|
|
@@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "您可以选择写下撤回消息的原因。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76341
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76341
|
|
msgid "Message Retraction"
|
|
msgid "Message Retraction"
|
|
-msgstr "撤回消息"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "消息撤回"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76341
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76341
|
|
msgid "Optional reason"
|
|
msgid "Optional reason"
|
|
@@ -1067,11 +1064,11 @@ msgstr "引用"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82063
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82063
|
|
msgid "Older versions"
|
|
msgid "Older versions"
|
|
-msgstr "较老版本"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "较旧版本"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82065
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82065
|
|
msgid "No older versions found"
|
|
msgid "No older versions found"
|
|
-msgstr "未找到老版本"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "未找到旧版本"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82065
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82065
|
|
msgid "Current version"
|
|
msgid "Current version"
|
|
@@ -1191,11 +1188,11 @@ msgstr "选择要发送的文件"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88092
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88092
|
|
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
|
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
|
-msgstr "单击撰写纯文本消息"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "单击以将其作为普通(非剧透)消息写入"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88094
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88094
|
|
msgid "Click to write your message as a spoiler"
|
|
msgid "Click to write your message as a spoiler"
|
|
-msgstr "单击以丰富文本格式撰写消息"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "单击以将您的消息写为剧透"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88457
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88457
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:103535
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:103535
|
|
@@ -1273,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91853
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91853
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
-msgstr "这是一个可信设备"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "这是受信任的设备"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91857
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91857
|
|
msgid "Connection URL"
|
|
msgid "Connection URL"
|
|
@@ -1309,7 +1306,7 @@ msgstr "用户名"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91882
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91882
|
|
msgid "user@domain"
|
|
msgid "user@domain"
|
|
-msgstr "用户@域名"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "用户名@域名"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91888
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91888
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
@@ -1406,7 +1403,7 @@ msgstr "请选择您的昵称"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98637
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98637
|
|
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
|
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
|
-msgstr "不允许您在此房间发送消息"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "不允许您在此群聊发送消息"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99541
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99541
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1443,7 +1440,7 @@ msgstr "所有者"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99568
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99568
|
|
msgid "Visitor"
|
|
msgid "Visitor"
|
|
-msgstr "游客"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "访客"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99610
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99610
|
|
msgid "Filter by name"
|
|
msgid "Filter by name"
|
|
@@ -1467,7 +1464,7 @@ msgstr "在线"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99614
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99614
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121519
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121519
|
|
msgid "Chatty"
|
|
msgid "Chatty"
|
|
-msgstr "正在对话"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "聊天"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99615
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99615
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107028
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107028
|
|
@@ -1507,7 +1504,7 @@ msgstr "参与者"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99692
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99692
|
|
msgid "Hide sidebar"
|
|
msgid "Hide sidebar"
|
|
-msgstr "隐藏侧栏"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "隐藏侧边栏"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99693
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99693
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121583
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121583
|
|
@@ -1525,11 +1522,11 @@ msgstr "将用户的从属关系更改为管理员"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
|
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
|
-msgstr "变更用户从属关系为被驱逐者以将其封禁"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "更改用户从属关系为被驱逐者以将其封禁"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Clear the chat area"
|
|
msgid "Clear the chat area"
|
|
-msgstr "清除聊天区"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "清空聊天区"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Close this groupchat"
|
|
msgid "Close this groupchat"
|
|
@@ -1580,7 +1577,7 @@ msgstr "授予此群聊的所有权"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Register your nickname"
|
|
msgid "Register your nickname"
|
|
-msgstr "登记您的昵称"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "注册您的昵称"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
|
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
|
@@ -1588,15 +1585,15 @@ msgstr "撤销用户当前从属关系"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Set groupchat subject"
|
|
msgid "Set groupchat subject"
|
|
-msgstr "设置群聊主题"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "设置群聊话题"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
|
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
|
-msgstr "设置群聊主题(/subject 的别名)"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "设置群聊话题(等价于指令 /subject)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100553
|
|
msgid "Allow muted user to post messages"
|
|
msgid "Allow muted user to post messages"
|
|
-msgstr "允许静音用户发布消息"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "允许禁言用户发布消息"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100708
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:100708
|
|
msgid "Loading configuration form"
|
|
msgid "Loading configuration form"
|
|
@@ -1742,7 +1739,7 @@ msgstr "持久"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102094
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102094
|
|
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
|
|
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
|
|
-msgstr "即使所有用户离开,此群聊仍然存在"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "即使所有用户离开,此群聊仍将持续存在"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102095
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:102095
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119164
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119164
|
|
@@ -1972,7 +1969,7 @@ msgstr "个人资料"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107482
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107482
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
-msgstr "重设密码"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "重置密码"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107520
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:107520
|
|
msgid "The new passwords must match"
|
|
msgid "The new passwords must match"
|
|
@@ -2046,12 +2043,12 @@ msgstr "命令"
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
|
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
|
-msgstr "%3$s Opkode %2$s 为您带来的 %1$s 开源 %2$s XMPP 聊天客户端"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%1$s开源%2$s XMPP 聊天客户端,由 %3$sOpkode%2$s 为您带来"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108705
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108705
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
|
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
|
-msgstr "把它 %1$s 翻译 %2$s 成您的语言"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%1$s翻译%2$s 成您的语言"
|
|
|
|
|
|
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
|
|
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108840
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108840
|
|
@@ -2306,11 +2303,11 @@ msgstr "抱歉,无法连接到您选择的提供者。"
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
|
|
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
|
|
"Please try with a different provider."
|
|
"Please try with a different provider."
|
|
-msgstr "抱歉,给定的提供者不支持软件内注册账号。请尝试其他提供者。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "抱歉,给定的提供者不支持带内注册账号。请尝试其他提供者。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:117920
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:117920
|
|
msgid "Now logging you in"
|
|
msgid "Now logging you in"
|
|
-msgstr "正在为您登录"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "现在为您登录"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:117922
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:117922
|
|
msgid "Registered successfully"
|
|
msgid "Registered successfully"
|
|
@@ -2354,7 +2351,7 @@ msgstr "进入新群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119128
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119128
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
-msgstr "群聊 id 无效。"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "群聊 ID 无效。"
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
#. harmony default export
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119153
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119153
|
|
@@ -2371,7 +2368,7 @@ msgstr "参与者:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119156
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119156
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgid "Features:"
|
|
-msgstr "特性:"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "特征:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119157
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119157
|
|
msgid "Requires authentication"
|
|
msgid "Requires authentication"
|
|
@@ -2391,7 +2388,7 @@ msgstr "永久"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119167
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119167
|
|
msgid "Unmoderated"
|
|
msgid "Unmoderated"
|
|
-msgstr "未审核"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "无审核"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119187
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119187
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
@@ -2429,7 +2426,7 @@ msgstr "离开此群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119700
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119700
|
|
msgid "Click to hide these rooms"
|
|
msgid "Click to hide these rooms"
|
|
-msgstr "单击隐藏这些房间"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "单击隐藏这些群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119748
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:119748
|
|
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
|
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
|
@@ -2459,7 +2456,7 @@ msgstr "添加"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:120849
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:120849
|
|
msgid "Group"
|
|
msgid "Group"
|
|
-msgstr "群组"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "组"
|
|
|
|
|
|
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
|
|
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121352
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121352
|
|
@@ -2485,7 +2482,7 @@ msgstr "以联系人名称筛选"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121514
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121514
|
|
msgid "Filter by group name"
|
|
msgid "Filter by group name"
|
|
-msgstr "以分组名称筛选"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "以组名筛选"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121517
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:121517
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgid "Unread"
|
|
@@ -2547,7 +2544,7 @@ msgstr "单击可将 %1$s 作为联系人移除"
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:122285
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:122285
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
-msgstr "单击与 %1$s 聊天(XMPP 地址:%2$s)"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "单击与 %1$s 聊天(XMPP 地址:%2$s)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:122773
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:122773
|
|
#, javascript-format
|
|
#, javascript-format
|