2
0
JC Brand 10 жил өмнө
parent
commit
995c5fdb44

+ 1 - 1
bower.json

@@ -1,7 +1,7 @@
 {
   "name": "converse.js",
   "description": "Web-based XMPP/Jabber chat client written in javascript",
-  "version": "0.9.1",
+  "version": "0.9.2",
   "license": "MPL",
   "devDependencies": {
     "jasmine": "https://github.com/jcbrand/jasmine.git#1_3_x",

+ 125 - 68
builds/converse-no-locales-no-otr.js

@@ -27088,7 +27088,7 @@ define("converse-dependencies", [
             } else if (typeof attr === 'string') {
                 return item.get(attr).toLowerCase().indexOf(query.toLowerCase()) !== -1;
             } else {
-                throw new Error('Wrong attribute type. Must be string or array.');
+                throw new TypeError('contains: wrong attribute type. Must be string or array.');
             }
         };
     };
@@ -27369,8 +27369,8 @@ define("converse-dependencies", [
                 } else {
                     audio = new Audio("/sounds/msg_received.mp3");
                     audio.play();
-                    }
                 }
+            }
         };
 
         this.giveFeedback = function (message, klass) {
@@ -27862,7 +27862,7 @@ define("converse-dependencies", [
                         }
                         break;
                     default:
-                        throw new Error('Unknown type.');
+                        throw new TypeError('ChatBox.onSMP: Unknown type for SMP');
                 }
             },
 
@@ -28030,12 +28030,7 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 this.updateVCard();
                 this.$el.insertAfter(converse.chatboxviews.get("controlbox").$el);
-                this.render().model.messages.fetch({add: true});
-                if (this.model.get('minimized')) {
-                    this.hide();
-                } else {
-                    this.show();
-                }
+                this.hide().render().model.messages.fetch({add: true});
                 if ((_.contains([UNVERIFIED, VERIFIED], this.model.get('otr_status'))) || converse.use_otr_by_default) {
                     this.model.initiateOTR();
                 }
@@ -28173,7 +28168,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 if ((message.get('sender') != 'me') && (converse.windowState == 'blur')) {
                     converse.incrementMsgCounter();
                 }
-                return this.scrollDown();
+                this.scrollDown();
+                if (!this.model.get('minimized') && !this.$el.is(':visible')) {
+                    this.show();
+                }
             },
 
             sendMessageStanza: function (text) {
@@ -28259,12 +28257,11 @@ define("converse-dependencies", [
                  *    (string) state - The chat state (consts ACTIVE, COMPOSING, PAUSED, INACTIVE, GONE)
                  *    (no_save) no_save - Just do the cleanup or setup but don't actually save the state.
                  */
-                if (_.contains([ACTIVE, INACTIVE, GONE], state)) {
-                    if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
-                        clearTimeout(this.chat_state_timeout);
-                        delete this.chat_state_timeout;
-                    }
-                } else if (state === COMPOSING) {
+                if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
+                    clearTimeout(this.chat_state_timeout);
+                    delete this.chat_state_timeout;
+                }
+                if (state === COMPOSING) {
                     this.chat_state_timeout = setTimeout(
                             $.proxy(this.setChatState, this), converse.TIMEOUTS.PAUSED, PAUSED);
                 } else if (state === PAUSED) {
@@ -28631,7 +28628,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     this.initDragResize();
                 }
                 this.setChatState(ACTIVE);
-                return this;
+                return this.focus();
             },
 
             scrollDown: function () {
@@ -29202,11 +29199,7 @@ define("converse-dependencies", [
         });
 
         this.ChatRoomOccupants = Backbone.Collection.extend({
-            model: converse.ChatRoomOccupant,
-            initialize: function (options) {
-                this.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](
-                    b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+options.nick));
-            }
+            model: converse.ChatRoomOccupant
         });
 
         this.ChatRoomOccupantsView = Backbone.Overview.extend({
@@ -29364,6 +29357,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.occupantsview = new converse.ChatRoomOccupantsView({
                     model: new converse.ChatRoomOccupants({nick: this.model.get('nick')})
                 });
+                var id =  b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+this.model.get('id')+this.model.get('nick'));
+                this.occupantsview.model.id = id; // Appears to be necessary for backbone.browserStorage
+                this.occupantsview.model.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](id);
+
                 this.occupantsview.chatroomview = this;
                 this.render();
                 this.occupantsview.model.fetch({add:true});
@@ -30089,6 +30086,8 @@ define("converse-dependencies", [
             },
 
             onMessage: function (message) {
+                /* Handler method for all incoming single-user chat "message" stanzas.
+                 */
                 var $message = $(message);
                 var contact_jid, $forwarded, $received, $sent,
                     msgid = $message.attr('id'),
@@ -30133,12 +30132,15 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 chatbox = this.get(contact_jid);
                 if (!chatbox) {
-                    /* FIXME: there is a bug here. If chat state notifications
-                     * (because a roster contact closed a chat box of yours
-                     * they had open) are received and we don't have a chat with
-                     * the user, then a chat box is created here which then
-                     * opens automatically :(
+                    /* If chat state notifications (because a roster contact
+                     * closed a chat box of yours they had open) are received
+                     * and we don't have a chat with the user, then we do not
+                     * want to open a chat box. We only open a new chat box when
+                     * the message has a body.
                      */
+                    if ($message.find('body').length === 0) {
+                        return true;
+                    }
                     var fullname = roster_item.get('fullname');
                     fullname = _.isEmpty(fullname)? contact_jid: fullname;
                     chatbox = this.create({
@@ -30154,7 +30156,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     // FIXME: There's still a bug here..
                     // If a duplicate message is received just after the chat
                     // box was closed, then it'll open again (due to it being
-                    // created here above), with now new messages.
+                    // created here above), with no new messages.
                     // The solution is mostly likely to not let chat boxes show
                     // automatically when they are created, but to require
                     // "show" to be called explicitly.
@@ -30291,7 +30293,6 @@ define("converse-dependencies", [
             showChat: function (attrs) {
                 /* Find the chat box and show it. If it doesn't exist, create it.
                  */
-                // TODO: Send the chat state ACTIVE to the contact once the chat box is opened.
                 var chatbox  = this.model.get(attrs.jid);
                 if (!chatbox) {
                     chatbox = this.model.create(attrs, {
@@ -30823,7 +30824,6 @@ define("converse-dependencies", [
             handleIncomingSubscription: function (jid) {
                 var bare_jid = Strophe.getBareJidFromJid(jid);
                 var item = this.get(bare_jid);
-
                 if (!converse.allow_contact_requests) {
                     converse.connection.roster.unauthorize(bare_jid);
                     return true;
@@ -31161,6 +31161,11 @@ define("converse-dependencies", [
                     label_contacts: LABEL_CONTACTS,
                     label_groups: LABEL_GROUPS
                 }));
+                if (!converse.allow_contact_requests) {
+                    // XXX: if we ever support live editing of config then
+                    // we'll need to be able to remove this class on the fly.
+                    this.$el.addClass('no-contact-requests');
+                }
                 return this;
             },
 
@@ -32335,33 +32340,24 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.onConnected();
             } else {
                 if (!this.bosh_service_url && ! this.websocket_url) {
-                    throw("Error: you must supply a value for the bosh_service_url or websocket_url");
+                    throw new Error("initConnection: you must supply a value for either the bosh_service_url or websocket_url or both.");
                 }
                 if (('WebSocket' in window || 'MozWebSocket' in window) && this.websocket_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.websocket_url);
                 } else if (this.bosh_service_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.bosh_service_url);
                 } else {
-                    throw("Error: this browser does not support websockets and no bosh_service_url specified.");
+                    throw new Error("initConnection: this browser does not support websockets and bosh_service_url wasn't specified.");
                 }
                 this.setUpXMLLogging();
 
-                if (this.prebind) {
-                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
-                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
-                    }
-                    if (!this.keepalive) {
-                        throw("If you use prebind and don't use keepalive, "+
-                              "then you MUST supply JID, RID and SID values");
-                    }
-                }
                 if (this.keepalive) {
                     rid = this.session.get('rid');
                     sid = this.session.get('sid');
                     jid = this.session.get('jid');
                     if (this.prebind) {
                         if (!this.jid) {
-                            throw("When using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
+                            throw new Error("initConnection: when using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
                         }
                         if (rid && sid && jid && Strophe.getBareJidFromJid(jid) === Strophe.getBareJidFromJid(this.jid)) {
                             this.session.save({rid: rid}); // The RID needs to be increased with each request.
@@ -32379,6 +32375,15 @@ define("converse-dependencies", [
                             this.connection.attach(jid, sid, rid, this.onConnect);
                         }
                     }
+
+                // Prebind without keepalive
+                } else if (this.prebind) {
+                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
+                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
+                    } else {
+                        throw new Error("initConnection: If you use prebind and not keepalive, "+
+                            "then you MUST supply JID, RID and SID values");
+                    }
                 }
             }
         };
@@ -32443,6 +32448,7 @@ define("converse-dependencies", [
     var wrappedChatBox = function (chatbox) {
         var view = converse.chatboxviews.get(chatbox.get('jid'));
         return {
+            'open': $.proxy(view.show, view),
             'close': $.proxy(view.close, view),
             'endOTR': $.proxy(chatbox.endOTR, chatbox),
             'focus': $.proxy(view.focus, view),
@@ -32453,6 +32459,27 @@ define("converse-dependencies", [
             'set': $.proxy(chatbox.set, chatbox)
         };
     };
+
+    var getWrappedChatBox = function (jid) {
+        var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
+        if (!chatbox) {
+            var roster_item = converse.roster.get(jid);
+            if (roster_item === undefined) {
+                converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
+                return null;
+            }
+            chatbox = converse.chatboxes.create({
+                'id': jid,
+                'jid': jid,
+                'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
+                'image_type': roster_item.get('image_type'),
+                'image': roster_item.get('image'),
+                'url': roster_item.get('url')
+            });
+        }
+        return wrappedChatBox(chatbox);
+    };
+
     return {
         'initialize': function (settings, callback) {
             converse.initialize(settings, callback);
@@ -32496,51 +32523,81 @@ define("converse-dependencies", [
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
+            },
+            'add': function (jid, name) {
+                if (typeof jid !== "string" || jid.indexOf('@') < 0) {
+                    throw new TypeError('contacts.add: invalid jid');
+                }
+                converse.connection.roster.add(jid, _.isEmpty(name)? jid: name, [], function (iq) {
+                    converse.connection.roster.subscribe(jid, null, converse.xmppstatus.get('fullname'));
+                });
+                return true;
             }
         },
         'chats': {
             'open': function (jids) {
+                var chatbox;
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    chatbox = getWrappedChatBox(jids);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                }
+                return _.map(jids, function (jid) {
+                    var chatbox = getWrappedChatBox(jid);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                });
+            },
+            'get': function (jids) {
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.get: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    return getWrappedChatBox(jids);
+                }
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
+            }
+        },
+        'rooms': {
+            'open': function (jids, nick) {
+                if (!nick) {
+                    nick = Strophe.getNodeFromJid(converse.bare_jid);
+                }
+                if (typeof nick !== "string") {
+                    throw new TypeError('rooms.open: invalid nick, must be string');
+                }
                 var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        var roster_item = converse.roster.get(jid);
-                        if (roster_item === undefined) {
-                            converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
-                            return null;
-                        }
-                        chatbox = converse.chatboxes.create({
+                    var chatroom = converse.chatboxes.get(jid);
+                    converse.log('jid');
+                    if (!chatroom) {
+                        chatroom = converse.chatboxviews.showChat({
                             'id': jid,
                             'jid': jid,
-                            'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
-                            'image_type': roster_item.get('image_type'),
-                            'image': roster_item.get('image'),
-                            'url': roster_item.get('url')
+                            'name': Strophe.unescapeNode(Strophe.getNodeFromJid(jid)),
+                            'nick': nick,
+                            'chatroom': true,
+                            'box_id' : b64_sha1(jid)
                         });
                     }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
+                    return wrappedChatBox(chatroom);
                 };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
-                    return null;
+                    throw new TypeError('rooms.open: You need to provide at least one JID');
                 } else if (typeof jids === "string") {
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
             },
             'get': function (jids) {
-                var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        return null;
-                    }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
-                };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    jids = converse.roster.pluck('jid');
+                    throw new TypeError("rooms.get: You need to provide at least one JID");
                 } else if (typeof jids === "string") {
-                    return _transform(jids);
+                    return getWrappedChatBox(jids);
                 }
-                return _.filter(_.map(jids, _transform), function (i) {return i !== null;});
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
             }
         },
         'tokens': {
@@ -32592,7 +32649,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     if (key === 'events') {
                         obj.prototype[key] = _.extend(value, obj.prototype[key]);
                     } else {
-                        if (typeof key === 'function') {
+                        if (typeof value === 'function') {
                             obj.prototype._super[key] = obj.prototype[key];
                         }
                         obj.prototype[key] = value;

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 0 - 0
builds/converse-no-locales-no-otr.min.js


+ 125 - 68
builds/converse-no-otr.js

@@ -27162,7 +27162,7 @@ define("converse-dependencies", [
             } else if (typeof attr === 'string') {
                 return item.get(attr).toLowerCase().indexOf(query.toLowerCase()) !== -1;
             } else {
-                throw new Error('Wrong attribute type. Must be string or array.');
+                throw new TypeError('contains: wrong attribute type. Must be string or array.');
             }
         };
     };
@@ -27443,8 +27443,8 @@ define("converse-dependencies", [
                 } else {
                     audio = new Audio("/sounds/msg_received.mp3");
                     audio.play();
-                    }
                 }
+            }
         };
 
         this.giveFeedback = function (message, klass) {
@@ -27936,7 +27936,7 @@ define("converse-dependencies", [
                         }
                         break;
                     default:
-                        throw new Error('Unknown type.');
+                        throw new TypeError('ChatBox.onSMP: Unknown type for SMP');
                 }
             },
 
@@ -28104,12 +28104,7 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 this.updateVCard();
                 this.$el.insertAfter(converse.chatboxviews.get("controlbox").$el);
-                this.render().model.messages.fetch({add: true});
-                if (this.model.get('minimized')) {
-                    this.hide();
-                } else {
-                    this.show();
-                }
+                this.hide().render().model.messages.fetch({add: true});
                 if ((_.contains([UNVERIFIED, VERIFIED], this.model.get('otr_status'))) || converse.use_otr_by_default) {
                     this.model.initiateOTR();
                 }
@@ -28247,7 +28242,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 if ((message.get('sender') != 'me') && (converse.windowState == 'blur')) {
                     converse.incrementMsgCounter();
                 }
-                return this.scrollDown();
+                this.scrollDown();
+                if (!this.model.get('minimized') && !this.$el.is(':visible')) {
+                    this.show();
+                }
             },
 
             sendMessageStanza: function (text) {
@@ -28333,12 +28331,11 @@ define("converse-dependencies", [
                  *    (string) state - The chat state (consts ACTIVE, COMPOSING, PAUSED, INACTIVE, GONE)
                  *    (no_save) no_save - Just do the cleanup or setup but don't actually save the state.
                  */
-                if (_.contains([ACTIVE, INACTIVE, GONE], state)) {
-                    if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
-                        clearTimeout(this.chat_state_timeout);
-                        delete this.chat_state_timeout;
-                    }
-                } else if (state === COMPOSING) {
+                if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
+                    clearTimeout(this.chat_state_timeout);
+                    delete this.chat_state_timeout;
+                }
+                if (state === COMPOSING) {
                     this.chat_state_timeout = setTimeout(
                             $.proxy(this.setChatState, this), converse.TIMEOUTS.PAUSED, PAUSED);
                 } else if (state === PAUSED) {
@@ -28705,7 +28702,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     this.initDragResize();
                 }
                 this.setChatState(ACTIVE);
-                return this;
+                return this.focus();
             },
 
             scrollDown: function () {
@@ -29276,11 +29273,7 @@ define("converse-dependencies", [
         });
 
         this.ChatRoomOccupants = Backbone.Collection.extend({
-            model: converse.ChatRoomOccupant,
-            initialize: function (options) {
-                this.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](
-                    b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+options.nick));
-            }
+            model: converse.ChatRoomOccupant
         });
 
         this.ChatRoomOccupantsView = Backbone.Overview.extend({
@@ -29438,6 +29431,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.occupantsview = new converse.ChatRoomOccupantsView({
                     model: new converse.ChatRoomOccupants({nick: this.model.get('nick')})
                 });
+                var id =  b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+this.model.get('id')+this.model.get('nick'));
+                this.occupantsview.model.id = id; // Appears to be necessary for backbone.browserStorage
+                this.occupantsview.model.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](id);
+
                 this.occupantsview.chatroomview = this;
                 this.render();
                 this.occupantsview.model.fetch({add:true});
@@ -30163,6 +30160,8 @@ define("converse-dependencies", [
             },
 
             onMessage: function (message) {
+                /* Handler method for all incoming single-user chat "message" stanzas.
+                 */
                 var $message = $(message);
                 var contact_jid, $forwarded, $received, $sent,
                     msgid = $message.attr('id'),
@@ -30207,12 +30206,15 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 chatbox = this.get(contact_jid);
                 if (!chatbox) {
-                    /* FIXME: there is a bug here. If chat state notifications
-                     * (because a roster contact closed a chat box of yours
-                     * they had open) are received and we don't have a chat with
-                     * the user, then a chat box is created here which then
-                     * opens automatically :(
+                    /* If chat state notifications (because a roster contact
+                     * closed a chat box of yours they had open) are received
+                     * and we don't have a chat with the user, then we do not
+                     * want to open a chat box. We only open a new chat box when
+                     * the message has a body.
                      */
+                    if ($message.find('body').length === 0) {
+                        return true;
+                    }
                     var fullname = roster_item.get('fullname');
                     fullname = _.isEmpty(fullname)? contact_jid: fullname;
                     chatbox = this.create({
@@ -30228,7 +30230,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     // FIXME: There's still a bug here..
                     // If a duplicate message is received just after the chat
                     // box was closed, then it'll open again (due to it being
-                    // created here above), with now new messages.
+                    // created here above), with no new messages.
                     // The solution is mostly likely to not let chat boxes show
                     // automatically when they are created, but to require
                     // "show" to be called explicitly.
@@ -30365,7 +30367,6 @@ define("converse-dependencies", [
             showChat: function (attrs) {
                 /* Find the chat box and show it. If it doesn't exist, create it.
                  */
-                // TODO: Send the chat state ACTIVE to the contact once the chat box is opened.
                 var chatbox  = this.model.get(attrs.jid);
                 if (!chatbox) {
                     chatbox = this.model.create(attrs, {
@@ -30897,7 +30898,6 @@ define("converse-dependencies", [
             handleIncomingSubscription: function (jid) {
                 var bare_jid = Strophe.getBareJidFromJid(jid);
                 var item = this.get(bare_jid);
-
                 if (!converse.allow_contact_requests) {
                     converse.connection.roster.unauthorize(bare_jid);
                     return true;
@@ -31235,6 +31235,11 @@ define("converse-dependencies", [
                     label_contacts: LABEL_CONTACTS,
                     label_groups: LABEL_GROUPS
                 }));
+                if (!converse.allow_contact_requests) {
+                    // XXX: if we ever support live editing of config then
+                    // we'll need to be able to remove this class on the fly.
+                    this.$el.addClass('no-contact-requests');
+                }
                 return this;
             },
 
@@ -32409,33 +32414,24 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.onConnected();
             } else {
                 if (!this.bosh_service_url && ! this.websocket_url) {
-                    throw("Error: you must supply a value for the bosh_service_url or websocket_url");
+                    throw new Error("initConnection: you must supply a value for either the bosh_service_url or websocket_url or both.");
                 }
                 if (('WebSocket' in window || 'MozWebSocket' in window) && this.websocket_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.websocket_url);
                 } else if (this.bosh_service_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.bosh_service_url);
                 } else {
-                    throw("Error: this browser does not support websockets and no bosh_service_url specified.");
+                    throw new Error("initConnection: this browser does not support websockets and bosh_service_url wasn't specified.");
                 }
                 this.setUpXMLLogging();
 
-                if (this.prebind) {
-                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
-                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
-                    }
-                    if (!this.keepalive) {
-                        throw("If you use prebind and don't use keepalive, "+
-                              "then you MUST supply JID, RID and SID values");
-                    }
-                }
                 if (this.keepalive) {
                     rid = this.session.get('rid');
                     sid = this.session.get('sid');
                     jid = this.session.get('jid');
                     if (this.prebind) {
                         if (!this.jid) {
-                            throw("When using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
+                            throw new Error("initConnection: when using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
                         }
                         if (rid && sid && jid && Strophe.getBareJidFromJid(jid) === Strophe.getBareJidFromJid(this.jid)) {
                             this.session.save({rid: rid}); // The RID needs to be increased with each request.
@@ -32453,6 +32449,15 @@ define("converse-dependencies", [
                             this.connection.attach(jid, sid, rid, this.onConnect);
                         }
                     }
+
+                // Prebind without keepalive
+                } else if (this.prebind) {
+                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
+                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
+                    } else {
+                        throw new Error("initConnection: If you use prebind and not keepalive, "+
+                            "then you MUST supply JID, RID and SID values");
+                    }
                 }
             }
         };
@@ -32517,6 +32522,7 @@ define("converse-dependencies", [
     var wrappedChatBox = function (chatbox) {
         var view = converse.chatboxviews.get(chatbox.get('jid'));
         return {
+            'open': $.proxy(view.show, view),
             'close': $.proxy(view.close, view),
             'endOTR': $.proxy(chatbox.endOTR, chatbox),
             'focus': $.proxy(view.focus, view),
@@ -32527,6 +32533,27 @@ define("converse-dependencies", [
             'set': $.proxy(chatbox.set, chatbox)
         };
     };
+
+    var getWrappedChatBox = function (jid) {
+        var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
+        if (!chatbox) {
+            var roster_item = converse.roster.get(jid);
+            if (roster_item === undefined) {
+                converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
+                return null;
+            }
+            chatbox = converse.chatboxes.create({
+                'id': jid,
+                'jid': jid,
+                'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
+                'image_type': roster_item.get('image_type'),
+                'image': roster_item.get('image'),
+                'url': roster_item.get('url')
+            });
+        }
+        return wrappedChatBox(chatbox);
+    };
+
     return {
         'initialize': function (settings, callback) {
             converse.initialize(settings, callback);
@@ -32570,51 +32597,81 @@ define("converse-dependencies", [
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
+            },
+            'add': function (jid, name) {
+                if (typeof jid !== "string" || jid.indexOf('@') < 0) {
+                    throw new TypeError('contacts.add: invalid jid');
+                }
+                converse.connection.roster.add(jid, _.isEmpty(name)? jid: name, [], function (iq) {
+                    converse.connection.roster.subscribe(jid, null, converse.xmppstatus.get('fullname'));
+                });
+                return true;
             }
         },
         'chats': {
             'open': function (jids) {
+                var chatbox;
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    chatbox = getWrappedChatBox(jids);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                }
+                return _.map(jids, function (jid) {
+                    var chatbox = getWrappedChatBox(jid);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                });
+            },
+            'get': function (jids) {
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.get: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    return getWrappedChatBox(jids);
+                }
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
+            }
+        },
+        'rooms': {
+            'open': function (jids, nick) {
+                if (!nick) {
+                    nick = Strophe.getNodeFromJid(converse.bare_jid);
+                }
+                if (typeof nick !== "string") {
+                    throw new TypeError('rooms.open: invalid nick, must be string');
+                }
                 var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        var roster_item = converse.roster.get(jid);
-                        if (roster_item === undefined) {
-                            converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
-                            return null;
-                        }
-                        chatbox = converse.chatboxes.create({
+                    var chatroom = converse.chatboxes.get(jid);
+                    converse.log('jid');
+                    if (!chatroom) {
+                        chatroom = converse.chatboxviews.showChat({
                             'id': jid,
                             'jid': jid,
-                            'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
-                            'image_type': roster_item.get('image_type'),
-                            'image': roster_item.get('image'),
-                            'url': roster_item.get('url')
+                            'name': Strophe.unescapeNode(Strophe.getNodeFromJid(jid)),
+                            'nick': nick,
+                            'chatroom': true,
+                            'box_id' : b64_sha1(jid)
                         });
                     }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
+                    return wrappedChatBox(chatroom);
                 };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
-                    return null;
+                    throw new TypeError('rooms.open: You need to provide at least one JID');
                 } else if (typeof jids === "string") {
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
             },
             'get': function (jids) {
-                var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        return null;
-                    }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
-                };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    jids = converse.roster.pluck('jid');
+                    throw new TypeError("rooms.get: You need to provide at least one JID");
                 } else if (typeof jids === "string") {
-                    return _transform(jids);
+                    return getWrappedChatBox(jids);
                 }
-                return _.filter(_.map(jids, _transform), function (i) {return i !== null;});
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
             }
         },
         'tokens': {
@@ -32666,7 +32723,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     if (key === 'events') {
                         obj.prototype[key] = _.extend(value, obj.prototype[key]);
                     } else {
-                        if (typeof key === 'function') {
+                        if (typeof value === 'function') {
                             obj.prototype._super[key] = obj.prototype[key];
                         }
                         obj.prototype[key] = value;

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 0 - 0
builds/converse-no-otr.min.js


+ 125 - 68
builds/converse.js

@@ -34759,7 +34759,7 @@ define("converse-dependencies", [
             } else if (typeof attr === 'string') {
                 return item.get(attr).toLowerCase().indexOf(query.toLowerCase()) !== -1;
             } else {
-                throw new Error('Wrong attribute type. Must be string or array.');
+                throw new TypeError('contains: wrong attribute type. Must be string or array.');
             }
         };
     };
@@ -35040,8 +35040,8 @@ define("converse-dependencies", [
                 } else {
                     audio = new Audio("/sounds/msg_received.mp3");
                     audio.play();
-                    }
                 }
+            }
         };
 
         this.giveFeedback = function (message, klass) {
@@ -35533,7 +35533,7 @@ define("converse-dependencies", [
                         }
                         break;
                     default:
-                        throw new Error('Unknown type.');
+                        throw new TypeError('ChatBox.onSMP: Unknown type for SMP');
                 }
             },
 
@@ -35701,12 +35701,7 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 this.updateVCard();
                 this.$el.insertAfter(converse.chatboxviews.get("controlbox").$el);
-                this.render().model.messages.fetch({add: true});
-                if (this.model.get('minimized')) {
-                    this.hide();
-                } else {
-                    this.show();
-                }
+                this.hide().render().model.messages.fetch({add: true});
                 if ((_.contains([UNVERIFIED, VERIFIED], this.model.get('otr_status'))) || converse.use_otr_by_default) {
                     this.model.initiateOTR();
                 }
@@ -35844,7 +35839,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 if ((message.get('sender') != 'me') && (converse.windowState == 'blur')) {
                     converse.incrementMsgCounter();
                 }
-                return this.scrollDown();
+                this.scrollDown();
+                if (!this.model.get('minimized') && !this.$el.is(':visible')) {
+                    this.show();
+                }
             },
 
             sendMessageStanza: function (text) {
@@ -35930,12 +35928,11 @@ define("converse-dependencies", [
                  *    (string) state - The chat state (consts ACTIVE, COMPOSING, PAUSED, INACTIVE, GONE)
                  *    (no_save) no_save - Just do the cleanup or setup but don't actually save the state.
                  */
-                if (_.contains([ACTIVE, INACTIVE, GONE], state)) {
-                    if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
-                        clearTimeout(this.chat_state_timeout);
-                        delete this.chat_state_timeout;
-                    }
-                } else if (state === COMPOSING) {
+                if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
+                    clearTimeout(this.chat_state_timeout);
+                    delete this.chat_state_timeout;
+                }
+                if (state === COMPOSING) {
                     this.chat_state_timeout = setTimeout(
                             $.proxy(this.setChatState, this), converse.TIMEOUTS.PAUSED, PAUSED);
                 } else if (state === PAUSED) {
@@ -36302,7 +36299,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     this.initDragResize();
                 }
                 this.setChatState(ACTIVE);
-                return this;
+                return this.focus();
             },
 
             scrollDown: function () {
@@ -36873,11 +36870,7 @@ define("converse-dependencies", [
         });
 
         this.ChatRoomOccupants = Backbone.Collection.extend({
-            model: converse.ChatRoomOccupant,
-            initialize: function (options) {
-                this.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](
-                    b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+options.nick));
-            }
+            model: converse.ChatRoomOccupant
         });
 
         this.ChatRoomOccupantsView = Backbone.Overview.extend({
@@ -37035,6 +37028,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.occupantsview = new converse.ChatRoomOccupantsView({
                     model: new converse.ChatRoomOccupants({nick: this.model.get('nick')})
                 });
+                var id =  b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+this.model.get('id')+this.model.get('nick'));
+                this.occupantsview.model.id = id; // Appears to be necessary for backbone.browserStorage
+                this.occupantsview.model.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](id);
+
                 this.occupantsview.chatroomview = this;
                 this.render();
                 this.occupantsview.model.fetch({add:true});
@@ -37760,6 +37757,8 @@ define("converse-dependencies", [
             },
 
             onMessage: function (message) {
+                /* Handler method for all incoming single-user chat "message" stanzas.
+                 */
                 var $message = $(message);
                 var contact_jid, $forwarded, $received, $sent,
                     msgid = $message.attr('id'),
@@ -37804,12 +37803,15 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 chatbox = this.get(contact_jid);
                 if (!chatbox) {
-                    /* FIXME: there is a bug here. If chat state notifications
-                     * (because a roster contact closed a chat box of yours
-                     * they had open) are received and we don't have a chat with
-                     * the user, then a chat box is created here which then
-                     * opens automatically :(
+                    /* If chat state notifications (because a roster contact
+                     * closed a chat box of yours they had open) are received
+                     * and we don't have a chat with the user, then we do not
+                     * want to open a chat box. We only open a new chat box when
+                     * the message has a body.
                      */
+                    if ($message.find('body').length === 0) {
+                        return true;
+                    }
                     var fullname = roster_item.get('fullname');
                     fullname = _.isEmpty(fullname)? contact_jid: fullname;
                     chatbox = this.create({
@@ -37825,7 +37827,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     // FIXME: There's still a bug here..
                     // If a duplicate message is received just after the chat
                     // box was closed, then it'll open again (due to it being
-                    // created here above), with now new messages.
+                    // created here above), with no new messages.
                     // The solution is mostly likely to not let chat boxes show
                     // automatically when they are created, but to require
                     // "show" to be called explicitly.
@@ -37962,7 +37964,6 @@ define("converse-dependencies", [
             showChat: function (attrs) {
                 /* Find the chat box and show it. If it doesn't exist, create it.
                  */
-                // TODO: Send the chat state ACTIVE to the contact once the chat box is opened.
                 var chatbox  = this.model.get(attrs.jid);
                 if (!chatbox) {
                     chatbox = this.model.create(attrs, {
@@ -38494,7 +38495,6 @@ define("converse-dependencies", [
             handleIncomingSubscription: function (jid) {
                 var bare_jid = Strophe.getBareJidFromJid(jid);
                 var item = this.get(bare_jid);
-
                 if (!converse.allow_contact_requests) {
                     converse.connection.roster.unauthorize(bare_jid);
                     return true;
@@ -38832,6 +38832,11 @@ define("converse-dependencies", [
                     label_contacts: LABEL_CONTACTS,
                     label_groups: LABEL_GROUPS
                 }));
+                if (!converse.allow_contact_requests) {
+                    // XXX: if we ever support live editing of config then
+                    // we'll need to be able to remove this class on the fly.
+                    this.$el.addClass('no-contact-requests');
+                }
                 return this;
             },
 
@@ -40006,33 +40011,24 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.onConnected();
             } else {
                 if (!this.bosh_service_url && ! this.websocket_url) {
-                    throw("Error: you must supply a value for the bosh_service_url or websocket_url");
+                    throw new Error("initConnection: you must supply a value for either the bosh_service_url or websocket_url or both.");
                 }
                 if (('WebSocket' in window || 'MozWebSocket' in window) && this.websocket_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.websocket_url);
                 } else if (this.bosh_service_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.bosh_service_url);
                 } else {
-                    throw("Error: this browser does not support websockets and no bosh_service_url specified.");
+                    throw new Error("initConnection: this browser does not support websockets and bosh_service_url wasn't specified.");
                 }
                 this.setUpXMLLogging();
 
-                if (this.prebind) {
-                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
-                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
-                    }
-                    if (!this.keepalive) {
-                        throw("If you use prebind and don't use keepalive, "+
-                              "then you MUST supply JID, RID and SID values");
-                    }
-                }
                 if (this.keepalive) {
                     rid = this.session.get('rid');
                     sid = this.session.get('sid');
                     jid = this.session.get('jid');
                     if (this.prebind) {
                         if (!this.jid) {
-                            throw("When using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
+                            throw new Error("initConnection: when using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
                         }
                         if (rid && sid && jid && Strophe.getBareJidFromJid(jid) === Strophe.getBareJidFromJid(this.jid)) {
                             this.session.save({rid: rid}); // The RID needs to be increased with each request.
@@ -40050,6 +40046,15 @@ define("converse-dependencies", [
                             this.connection.attach(jid, sid, rid, this.onConnect);
                         }
                     }
+
+                // Prebind without keepalive
+                } else if (this.prebind) {
+                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
+                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
+                    } else {
+                        throw new Error("initConnection: If you use prebind and not keepalive, "+
+                            "then you MUST supply JID, RID and SID values");
+                    }
                 }
             }
         };
@@ -40114,6 +40119,7 @@ define("converse-dependencies", [
     var wrappedChatBox = function (chatbox) {
         var view = converse.chatboxviews.get(chatbox.get('jid'));
         return {
+            'open': $.proxy(view.show, view),
             'close': $.proxy(view.close, view),
             'endOTR': $.proxy(chatbox.endOTR, chatbox),
             'focus': $.proxy(view.focus, view),
@@ -40124,6 +40130,27 @@ define("converse-dependencies", [
             'set': $.proxy(chatbox.set, chatbox)
         };
     };
+
+    var getWrappedChatBox = function (jid) {
+        var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
+        if (!chatbox) {
+            var roster_item = converse.roster.get(jid);
+            if (roster_item === undefined) {
+                converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
+                return null;
+            }
+            chatbox = converse.chatboxes.create({
+                'id': jid,
+                'jid': jid,
+                'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
+                'image_type': roster_item.get('image_type'),
+                'image': roster_item.get('image'),
+                'url': roster_item.get('url')
+            });
+        }
+        return wrappedChatBox(chatbox);
+    };
+
     return {
         'initialize': function (settings, callback) {
             converse.initialize(settings, callback);
@@ -40167,51 +40194,81 @@ define("converse-dependencies", [
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
+            },
+            'add': function (jid, name) {
+                if (typeof jid !== "string" || jid.indexOf('@') < 0) {
+                    throw new TypeError('contacts.add: invalid jid');
+                }
+                converse.connection.roster.add(jid, _.isEmpty(name)? jid: name, [], function (iq) {
+                    converse.connection.roster.subscribe(jid, null, converse.xmppstatus.get('fullname'));
+                });
+                return true;
             }
         },
         'chats': {
             'open': function (jids) {
+                var chatbox;
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    chatbox = getWrappedChatBox(jids);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                }
+                return _.map(jids, function (jid) {
+                    var chatbox = getWrappedChatBox(jid);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                });
+            },
+            'get': function (jids) {
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.get: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    return getWrappedChatBox(jids);
+                }
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
+            }
+        },
+        'rooms': {
+            'open': function (jids, nick) {
+                if (!nick) {
+                    nick = Strophe.getNodeFromJid(converse.bare_jid);
+                }
+                if (typeof nick !== "string") {
+                    throw new TypeError('rooms.open: invalid nick, must be string');
+                }
                 var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        var roster_item = converse.roster.get(jid);
-                        if (roster_item === undefined) {
-                            converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
-                            return null;
-                        }
-                        chatbox = converse.chatboxes.create({
+                    var chatroom = converse.chatboxes.get(jid);
+                    converse.log('jid');
+                    if (!chatroom) {
+                        chatroom = converse.chatboxviews.showChat({
                             'id': jid,
                             'jid': jid,
-                            'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
-                            'image_type': roster_item.get('image_type'),
-                            'image': roster_item.get('image'),
-                            'url': roster_item.get('url')
+                            'name': Strophe.unescapeNode(Strophe.getNodeFromJid(jid)),
+                            'nick': nick,
+                            'chatroom': true,
+                            'box_id' : b64_sha1(jid)
                         });
                     }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
+                    return wrappedChatBox(chatroom);
                 };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
-                    return null;
+                    throw new TypeError('rooms.open: You need to provide at least one JID');
                 } else if (typeof jids === "string") {
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
             },
             'get': function (jids) {
-                var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        return null;
-                    }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
-                };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    jids = converse.roster.pluck('jid');
+                    throw new TypeError("rooms.get: You need to provide at least one JID");
                 } else if (typeof jids === "string") {
-                    return _transform(jids);
+                    return getWrappedChatBox(jids);
                 }
-                return _.filter(_.map(jids, _transform), function (i) {return i !== null;});
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
             }
         },
         'tokens': {
@@ -40263,7 +40320,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     if (key === 'events') {
                         obj.prototype[key] = _.extend(value, obj.prototype[key]);
                     } else {
-                        if (typeof key === 'function') {
+                        if (typeof value === 'function') {
                             obj.prototype._super[key] = obj.prototype[key];
                         }
                         obj.prototype[key] = value;

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 0 - 0
builds/converse.min.js


+ 125 - 68
builds/converse.nojquery.js

@@ -24425,7 +24425,7 @@ define("converse-dependencies", [
             } else if (typeof attr === 'string') {
                 return item.get(attr).toLowerCase().indexOf(query.toLowerCase()) !== -1;
             } else {
-                throw new Error('Wrong attribute type. Must be string or array.');
+                throw new TypeError('contains: wrong attribute type. Must be string or array.');
             }
         };
     };
@@ -24706,8 +24706,8 @@ define("converse-dependencies", [
                 } else {
                     audio = new Audio("/sounds/msg_received.mp3");
                     audio.play();
-                    }
                 }
+            }
         };
 
         this.giveFeedback = function (message, klass) {
@@ -25199,7 +25199,7 @@ define("converse-dependencies", [
                         }
                         break;
                     default:
-                        throw new Error('Unknown type.');
+                        throw new TypeError('ChatBox.onSMP: Unknown type for SMP');
                 }
             },
 
@@ -25367,12 +25367,7 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 this.updateVCard();
                 this.$el.insertAfter(converse.chatboxviews.get("controlbox").$el);
-                this.render().model.messages.fetch({add: true});
-                if (this.model.get('minimized')) {
-                    this.hide();
-                } else {
-                    this.show();
-                }
+                this.hide().render().model.messages.fetch({add: true});
                 if ((_.contains([UNVERIFIED, VERIFIED], this.model.get('otr_status'))) || converse.use_otr_by_default) {
                     this.model.initiateOTR();
                 }
@@ -25510,7 +25505,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 if ((message.get('sender') != 'me') && (converse.windowState == 'blur')) {
                     converse.incrementMsgCounter();
                 }
-                return this.scrollDown();
+                this.scrollDown();
+                if (!this.model.get('minimized') && !this.$el.is(':visible')) {
+                    this.show();
+                }
             },
 
             sendMessageStanza: function (text) {
@@ -25596,12 +25594,11 @@ define("converse-dependencies", [
                  *    (string) state - The chat state (consts ACTIVE, COMPOSING, PAUSED, INACTIVE, GONE)
                  *    (no_save) no_save - Just do the cleanup or setup but don't actually save the state.
                  */
-                if (_.contains([ACTIVE, INACTIVE, GONE], state)) {
-                    if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
-                        clearTimeout(this.chat_state_timeout);
-                        delete this.chat_state_timeout;
-                    }
-                } else if (state === COMPOSING) {
+                if (typeof this.chat_state_timeout !== 'undefined') {
+                    clearTimeout(this.chat_state_timeout);
+                    delete this.chat_state_timeout;
+                }
+                if (state === COMPOSING) {
                     this.chat_state_timeout = setTimeout(
                             $.proxy(this.setChatState, this), converse.TIMEOUTS.PAUSED, PAUSED);
                 } else if (state === PAUSED) {
@@ -25968,7 +25965,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     this.initDragResize();
                 }
                 this.setChatState(ACTIVE);
-                return this;
+                return this.focus();
             },
 
             scrollDown: function () {
@@ -26539,11 +26536,7 @@ define("converse-dependencies", [
         });
 
         this.ChatRoomOccupants = Backbone.Collection.extend({
-            model: converse.ChatRoomOccupant,
-            initialize: function (options) {
-                this.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](
-                    b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+options.nick));
-            }
+            model: converse.ChatRoomOccupant
         });
 
         this.ChatRoomOccupantsView = Backbone.Overview.extend({
@@ -26701,6 +26694,10 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.occupantsview = new converse.ChatRoomOccupantsView({
                     model: new converse.ChatRoomOccupants({nick: this.model.get('nick')})
                 });
+                var id =  b64_sha1('converse.occupants'+converse.bare_jid+this.model.get('id')+this.model.get('nick'));
+                this.occupantsview.model.id = id; // Appears to be necessary for backbone.browserStorage
+                this.occupantsview.model.browserStorage = new Backbone.BrowserStorage[converse.storage](id);
+
                 this.occupantsview.chatroomview = this;
                 this.render();
                 this.occupantsview.model.fetch({add:true});
@@ -27426,6 +27423,8 @@ define("converse-dependencies", [
             },
 
             onMessage: function (message) {
+                /* Handler method for all incoming single-user chat "message" stanzas.
+                 */
                 var $message = $(message);
                 var contact_jid, $forwarded, $received, $sent,
                     msgid = $message.attr('id'),
@@ -27470,12 +27469,15 @@ define("converse-dependencies", [
 
                 chatbox = this.get(contact_jid);
                 if (!chatbox) {
-                    /* FIXME: there is a bug here. If chat state notifications
-                     * (because a roster contact closed a chat box of yours
-                     * they had open) are received and we don't have a chat with
-                     * the user, then a chat box is created here which then
-                     * opens automatically :(
+                    /* If chat state notifications (because a roster contact
+                     * closed a chat box of yours they had open) are received
+                     * and we don't have a chat with the user, then we do not
+                     * want to open a chat box. We only open a new chat box when
+                     * the message has a body.
                      */
+                    if ($message.find('body').length === 0) {
+                        return true;
+                    }
                     var fullname = roster_item.get('fullname');
                     fullname = _.isEmpty(fullname)? contact_jid: fullname;
                     chatbox = this.create({
@@ -27491,7 +27493,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     // FIXME: There's still a bug here..
                     // If a duplicate message is received just after the chat
                     // box was closed, then it'll open again (due to it being
-                    // created here above), with now new messages.
+                    // created here above), with no new messages.
                     // The solution is mostly likely to not let chat boxes show
                     // automatically when they are created, but to require
                     // "show" to be called explicitly.
@@ -27628,7 +27630,6 @@ define("converse-dependencies", [
             showChat: function (attrs) {
                 /* Find the chat box and show it. If it doesn't exist, create it.
                  */
-                // TODO: Send the chat state ACTIVE to the contact once the chat box is opened.
                 var chatbox  = this.model.get(attrs.jid);
                 if (!chatbox) {
                     chatbox = this.model.create(attrs, {
@@ -28160,7 +28161,6 @@ define("converse-dependencies", [
             handleIncomingSubscription: function (jid) {
                 var bare_jid = Strophe.getBareJidFromJid(jid);
                 var item = this.get(bare_jid);
-
                 if (!converse.allow_contact_requests) {
                     converse.connection.roster.unauthorize(bare_jid);
                     return true;
@@ -28498,6 +28498,11 @@ define("converse-dependencies", [
                     label_contacts: LABEL_CONTACTS,
                     label_groups: LABEL_GROUPS
                 }));
+                if (!converse.allow_contact_requests) {
+                    // XXX: if we ever support live editing of config then
+                    // we'll need to be able to remove this class on the fly.
+                    this.$el.addClass('no-contact-requests');
+                }
                 return this;
             },
 
@@ -29672,33 +29677,24 @@ define("converse-dependencies", [
                 this.onConnected();
             } else {
                 if (!this.bosh_service_url && ! this.websocket_url) {
-                    throw("Error: you must supply a value for the bosh_service_url or websocket_url");
+                    throw new Error("initConnection: you must supply a value for either the bosh_service_url or websocket_url or both.");
                 }
                 if (('WebSocket' in window || 'MozWebSocket' in window) && this.websocket_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.websocket_url);
                 } else if (this.bosh_service_url) {
                     this.connection = new Strophe.Connection(this.bosh_service_url);
                 } else {
-                    throw("Error: this browser does not support websockets and no bosh_service_url specified.");
+                    throw new Error("initConnection: this browser does not support websockets and bosh_service_url wasn't specified.");
                 }
                 this.setUpXMLLogging();
 
-                if (this.prebind) {
-                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
-                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
-                    }
-                    if (!this.keepalive) {
-                        throw("If you use prebind and don't use keepalive, "+
-                              "then you MUST supply JID, RID and SID values");
-                    }
-                }
                 if (this.keepalive) {
                     rid = this.session.get('rid');
                     sid = this.session.get('sid');
                     jid = this.session.get('jid');
                     if (this.prebind) {
                         if (!this.jid) {
-                            throw("When using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
+                            throw new Error("initConnection: when using 'keepalive' with 'prebind, you must supply the JID of the current user.");
                         }
                         if (rid && sid && jid && Strophe.getBareJidFromJid(jid) === Strophe.getBareJidFromJid(this.jid)) {
                             this.session.save({rid: rid}); // The RID needs to be increased with each request.
@@ -29716,6 +29712,15 @@ define("converse-dependencies", [
                             this.connection.attach(jid, sid, rid, this.onConnect);
                         }
                     }
+
+                // Prebind without keepalive
+                } else if (this.prebind) {
+                    if (this.jid && this.sid && this.rid) {
+                        this.connection.attach(this.jid, this.sid, this.rid, this.onConnect);
+                    } else {
+                        throw new Error("initConnection: If you use prebind and not keepalive, "+
+                            "then you MUST supply JID, RID and SID values");
+                    }
                 }
             }
         };
@@ -29780,6 +29785,7 @@ define("converse-dependencies", [
     var wrappedChatBox = function (chatbox) {
         var view = converse.chatboxviews.get(chatbox.get('jid'));
         return {
+            'open': $.proxy(view.show, view),
             'close': $.proxy(view.close, view),
             'endOTR': $.proxy(chatbox.endOTR, chatbox),
             'focus': $.proxy(view.focus, view),
@@ -29790,6 +29796,27 @@ define("converse-dependencies", [
             'set': $.proxy(chatbox.set, chatbox)
         };
     };
+
+    var getWrappedChatBox = function (jid) {
+        var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
+        if (!chatbox) {
+            var roster_item = converse.roster.get(jid);
+            if (roster_item === undefined) {
+                converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
+                return null;
+            }
+            chatbox = converse.chatboxes.create({
+                'id': jid,
+                'jid': jid,
+                'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
+                'image_type': roster_item.get('image_type'),
+                'image': roster_item.get('image'),
+                'url': roster_item.get('url')
+            });
+        }
+        return wrappedChatBox(chatbox);
+    };
+
     return {
         'initialize': function (settings, callback) {
             converse.initialize(settings, callback);
@@ -29833,51 +29860,81 @@ define("converse-dependencies", [
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
+            },
+            'add': function (jid, name) {
+                if (typeof jid !== "string" || jid.indexOf('@') < 0) {
+                    throw new TypeError('contacts.add: invalid jid');
+                }
+                converse.connection.roster.add(jid, _.isEmpty(name)? jid: name, [], function (iq) {
+                    converse.connection.roster.subscribe(jid, null, converse.xmppstatus.get('fullname'));
+                });
+                return true;
             }
         },
         'chats': {
             'open': function (jids) {
+                var chatbox;
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    chatbox = getWrappedChatBox(jids);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                }
+                return _.map(jids, function (jid) {
+                    var chatbox = getWrappedChatBox(jid);
+                    chatbox.open();
+                    return chatbox;
+                });
+            },
+            'get': function (jids) {
+                if (typeof jids === "undefined") {
+                    converse.log("chats.get: You need to provide at least one JID", "error");
+                    return null;
+                } else if (typeof jids === "string") {
+                    return getWrappedChatBox(jids);
+                }
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
+            }
+        },
+        'rooms': {
+            'open': function (jids, nick) {
+                if (!nick) {
+                    nick = Strophe.getNodeFromJid(converse.bare_jid);
+                }
+                if (typeof nick !== "string") {
+                    throw new TypeError('rooms.open: invalid nick, must be string');
+                }
                 var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        var roster_item = converse.roster.get(jid);
-                        if (roster_item === undefined) {
-                            converse.log('Could not get roster item for JID '+jid, 'error');
-                            return null;
-                        }
-                        chatbox = converse.chatboxes.create({
+                    var chatroom = converse.chatboxes.get(jid);
+                    converse.log('jid');
+                    if (!chatroom) {
+                        chatroom = converse.chatboxviews.showChat({
                             'id': jid,
                             'jid': jid,
-                            'fullname': _.isEmpty(roster_item.get('fullname'))? jid: roster_item.get('fullname'),
-                            'image_type': roster_item.get('image_type'),
-                            'image': roster_item.get('image'),
-                            'url': roster_item.get('url')
+                            'name': Strophe.unescapeNode(Strophe.getNodeFromJid(jid)),
+                            'nick': nick,
+                            'chatroom': true,
+                            'box_id' : b64_sha1(jid)
                         });
                     }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
+                    return wrappedChatBox(chatroom);
                 };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    converse.log("chats.open: You need to provide at least one JID", "error");
-                    return null;
+                    throw new TypeError('rooms.open: You need to provide at least one JID');
                 } else if (typeof jids === "string") {
                     return _transform(jids);
                 }
                 return _.map(jids, _transform);
             },
             'get': function (jids) {
-                var _transform = function (jid) {
-                    var chatbox = converse.chatboxes.get(jid);
-                    if (!chatbox) {
-                        return null;
-                    }
-                    return wrappedChatBox(chatbox);
-                };
                 if (typeof jids === "undefined") {
-                    jids = converse.roster.pluck('jid');
+                    throw new TypeError("rooms.get: You need to provide at least one JID");
                 } else if (typeof jids === "string") {
-                    return _transform(jids);
+                    return getWrappedChatBox(jids);
                 }
-                return _.filter(_.map(jids, _transform), function (i) {return i !== null;});
+                return _.map(jids, getWrappedChatBox);
             }
         },
         'tokens': {
@@ -29929,7 +29986,7 @@ define("converse-dependencies", [
                     if (key === 'events') {
                         obj.prototype[key] = _.extend(value, obj.prototype[key]);
                     } else {
-                        if (typeof key === 'function') {
+                        if (typeof value === 'function') {
                             obj.prototype._super[key] = obj.prototype[key];
                         }
                         obj.prototype[key] = value;

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 0 - 0
builds/converse.nojquery.min.js


Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 0 - 0
builds/converse.website-no-otr.min.js


Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 0 - 0
builds/converse.website.min.js


+ 1 - 1
converse.js

@@ -355,8 +355,8 @@
                 } else {
                     audio = new Audio("/sounds/msg_received.mp3");
                     audio.play();
-                    }
                 }
+            }
         };
 
         this.giveFeedback = function (message, klass) {

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 0 - 0
css/converse.min.css


+ 2 - 2
docs/source/conf.py

@@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2014, JC Brand'
 # built documents.
 #
 # The short X.Y version.
-version = '0.9.1'
+version = '0.9.2'
 # The full version, including alpha/beta/rc tags.
-release = '0.9.1'
+release = '0.9.2'
 
 # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
 # for a list of supported languages.

+ 1 - 1
docs/source/configuration.rst

@@ -293,7 +293,7 @@ nickname is mentioned in a chat room.
 Inside the ``./sounds`` directory of the Converse.js repo, you'll see MP3 and Ogg
 formatted sound files. We need both, because neither format is supported by all browsers.
 
-For now, sound files are looked up by convention, not configuration. So to have
+Sound files are looked up by convention, not configuration. So to have
 a sound play when a message is received, make sure that your webserver serves
 it in both formats as ``http://yoursite.com/sounds/msg_received.mp3`` and
 ``http://yoursite.com/sounds/msg_received.ogg``.

+ 169 - 169
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -148,61 +148,61 @@ msgstr "Kon nie hierdie gebruiker se identitied verifieer nie."
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "Sleutels word met gespreksmaat uitgeruil."
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Persoonlike boodskap"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Is u seker dat u die boodskappe in hierdie kamer wil verwyder?"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "ek"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr "tik tans"
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "het opgehou tik"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Hierdie persoon is afwesig"
 
 # The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Skryf in die derde persoon"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Verwyder boodskappe"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr "Is u seker u wil die boodskappe van hierdie klets uitvee?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "U boodskap kon nie gestuur word nie"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "Ons het 'n onversleutelde boodskap ontvang"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "Ons het 'n onleesbare versleutelde boodskap ontvang"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indien u die vingerafdrukke bevestig het, klik OK, andersinds klik Kanselleer"
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -238,33 +238,33 @@ msgstr ""
 "dieselfde antwoord (lw. hoofletters tel) verskaf, sal hul identiteit "
 "geverifieer wees."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Wat is u sekuriteitsvraag?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Wat is die antwoord tot die sekuriteitsvraag?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "Ongeldige verifikasiemetode verskaf"
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Hierdie persoon is aflyn"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "besig"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "U boodskappe is nie meer versleutel nie"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
@@ -272,252 +272,252 @@ msgstr ""
 "U boodskappe is now versleutel maar u gespreksmaat se identiteit is nog "
 "onseker."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "U gespreksmaat se identiteit is geverifieer."
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 "U gespreksmaat het versleuteling gestaak, u behoort nou dieselfde te doen."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "U boodskappe is nie versleutel nie. Klik hier om OTR versleuteling te "
 "aktiveer."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 "U boodskappe is versleutel, maar u gespreksmaat se identiteit is not onseker."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr ""
 "U boodskappe is versleutel en u gespreksmaat se identiteit geverifieer."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
 "U gespreksmaat het die private sessie gestaak. U behoort dieselfde te doen"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Vee alle boodskappe uit"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Beëindig versleutelde gesprek"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "Verfris versleutelde gesprek"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr "Begin 'n oproep"
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Begin versleutelde gesprek"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "Verifieer met vingerafdrukke"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "Verifieer met SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "Wat is hierdie?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Aangemeld"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Besig"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Afwesig"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Afgemeld"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Meld aan"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontaknaam"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Soek"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Konak gebruikersnaam"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg by"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Kliek om nuwe kletskontakte by te voeg"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Voeg 'n kontak by"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Geen gebruikers gevind"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Kliek om as kletskontak by te voeg"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Kamer naam"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Bynaam"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Bediener"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Sluit aan"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Wys kamers"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Kamers"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Geen kamers op %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Kamers op %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Kliek om hierdie kletskamer te open"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrywing:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Deelnemers:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Eienskappe:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Benodig magtiging"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verskuil"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Benodig 'n uitnodiging"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereer"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Nie-anoniem"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Oop kletskamer"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Permanente kamer"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Publiek"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Deels anoniem"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Tydelike kamer"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Ongemodereer"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die kamer stuur"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die kamer stuur nie"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr "Nooi uit..."
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 msgid "Occupants"
 msgstr "Deelnemers"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr "U is op die punt om %1$s na die kletskamer \"%2$s\" uit te nooi."
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
@@ -525,145 +525,145 @@ msgstr ""
 "U mag na keuse 'n boodskap insluit, om bv. die rede vir die uitnodiging te "
 "staaf."
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Boodskap"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr "Fout: kon nie die opdrag uitvoer nie"
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Verban gebruiker uit hierdie kletskamer"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 #, fuzzy
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Skop gebruiker uit hierdie kletskamer"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Skryf in die derde persoon"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr "Verwyder gebruiker se vermoë om boodskappe te plaas"
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr "Verander u bynaam"
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie kamer nie"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Stel onderwerp vir kletskamer"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Stoor"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanseleer"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Hiedie kletskamer benodig 'n wagwoord"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Wagwoord:"
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Dien in"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Hierdie vertrek is nie anoniem nie"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Hierdie vertrek wys nie onbeskikbare lede nie"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "Nie-privaatheidverwante kamer instellings het verander"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "Kamer log is nou aangeskakel"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Kamer log is nou afgeskakel"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Hiedie kamer is nou nie anoniem nie"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Hierdie kamer is nou gedeeltelik anoniem"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Hierdie kamer is nou ten volle anoniem"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "'n Nuwe kamer is geskep"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Jy is uit die kamer verban"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Jy is uit die kamer geskop"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Jy is vanuit die kamer verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "Jy is vanuit die kamer verwyder omdat die kamer nou slegs tot lede beperk "
 "word en jy nie 'n lid is nie."
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -679,76 +679,76 @@ msgstr ""
 "Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens "
 "nou afgeskakel word."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> is verban"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> is verban"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> is uitgeskop"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "U bynaam is outomaties verander na: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "U bynaam is verander na: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr "Die gegewe rede is: \""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie kamer nie"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Geen bynaam verskaf nie"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Jy word nie toegelaat om nog kamers te skep nie"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Jou bynaam voldoen nie aan die kamer se beleid nie"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Jou bynaam is reeds geneem"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Hierdie kamer bestaan tans (nog) nie"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Hierdie kamer het sy maksimum aantal deelnemers bereik"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr "%1$s het u uitgenooi om die kletskamer %2$s te besoek"
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
@@ -756,37 +756,37 @@ msgstr ""
 "%1$s het u uitgenooi om die kletskamer %2$s te besoek, en het die volgende "
 "rede verskaf: \"%3$s\""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Kliek om hierdie klets te herstel"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "Geminimaliseer"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
 
@@ -796,59 +796,59 @@ msgstr "Tik om te filtreer"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Ek is %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Doelgemaakte status"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "aangemeld"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "besig"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "vir lank afwesig"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "afwesig"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr "U XMPP-verskaffer se domein naam:"
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr "Haal die registrasie form"
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr "Wenk: A lys van publieke XMPP-verskaffers is beskikbaar"
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr "hier"
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr "Registreer"
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
@@ -856,11 +856,11 @@ msgstr ""
 "Jammer, die gekose verskaffer ondersteun nie in-band registrasie nie.Probeer "
 "weer met 'n ander verskaffer."
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr "Vra tans die XMPP-bediener vir 'n registrasie vorm"
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
@@ -868,39 +868,39 @@ msgstr ""
 "Iets het fout geloop tydens koppeling met \"%1$s\". Is u seker dat dit "
 "bestaan?"
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr "U word nou aangemeld"
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr "Suksesvol geregistreer"
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr "Terug"
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr "Die verskaffer het u registrasieversoek verwerp."
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP Gebruikersnaam:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Wagwoord"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Meld aan"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Teken in"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Klets"
 

+ 169 - 169
locale/converse.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -139,59 +139,59 @@ msgstr ""
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 msgid "has gone away"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
 "Cancel."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -213,530 +213,530 @@ msgid ""
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 msgid "is busy"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 msgid "Clear all messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 msgid "Join Room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr ""
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 msgid "Occupants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 msgid "Ban user from room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 msgid "Kick user from room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 msgid "Set room topic"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr ""
 
@@ -746,106 +746,106 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""

+ 169 - 169
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -144,63 +144,63 @@ msgstr ""
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Persönliche Nachricht"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "Ich"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 #, fuzzy
 msgid "is typing"
 msgstr "%1$s tippt"
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 #, fuzzy
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "%1$s tippt"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Dieser Kontakt ist abwesend"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Dieses Menü anzeigen"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "In der dritten Person schreiben"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Nachrichten entfernen"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
 "Cancel."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -222,435 +222,435 @@ msgid ""
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Dieser Kontakt ist offline"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "beschäfticht"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Persönliche Nachricht"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäfticht"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Abgemeldet"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Name des Kontakts"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Klicken Sie, um einen neuen Kontakt hinzuzufügen"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Kontakte hinzufügen"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Keine Benutzer gefunden"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Raumname"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Beitreten"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Räume anzeigen"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Räume"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Keine Räume auf %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Räume auf %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Hier klicken um diesen Raum zu öffnen"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Mehr Information über diesen Raum zeigen"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Funktionen:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Authentifizierung erforderlich"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Einladung erforderlich"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderiert"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Nicht anonym"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Offener Raum"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Dauerhafter Raum"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Öffentlich"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Teils anonym"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Vorübergehender Raum"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Unmoderiert"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Dieser Benutzer ist ein Moderator"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Dieser Benutzer kann Nachrichten in diesem Raum verschicken"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Dieser Benutzer kann keine Nachrichten in diesem Raum verschicken"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Werfe einen Benutzer aus dem Raum."
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "In der dritten Person schreiben"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Chatraum Thema festlegen"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Beim Speichern der Formular is ein Fehler aufgetreten."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Passwort wird für die Anmeldung benötigt."
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Einreichen"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Dieser Raum ist nicht anonym"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Dieser Raum zeigt jetzt unferfügbare Mitglieder"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Dieser Raum zeigt nicht unverfügbare Mitglieder"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr ""
 "Die Konfiguration, die nicht auf die Privatsphäre bezogen ist, hat sich "
 "geändert"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "Zukünftige Nachrichten dieses Raums werden protokolliert."
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Zukünftige Nachrichten dieses Raums werden nicht protokolliert."
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Dieser Raum ist jetzt nicht anonym"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Dieser Raum ist jetzt teils anonym"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Dieser Raum ist jetzt anonym"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Einen neuen Raum ist erstellen"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Sie sind aus diesem Raum verbannt worden"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Sie wurden aus diesem Raum hinausgeworfen"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Sie wurden wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 msgstr "Sie wurden aus diesem Raum entfernt da Sie kein Mitglied sind."
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -658,117 +658,117 @@ msgstr ""
 "Sie werden aus diesem Raum entfernt da der MUC (Muli-user chat) Dienst "
 "gerade abgeschalten wird."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ist verbannt"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ist verbannt"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ist hinausgeworfen"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> wurde wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ist kein Mitglied und wurde daher entfernt"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Spitzname festgelegen"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Spitzname festgelegen"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Kein Spitzname festgelegt"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Räume anzulegen"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Ungültiger Spitzname"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Ihre Spitzname existiert bereits."
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Dieser Raum existiert (noch) nicht"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Dieser Raum hat die maximale Mitgliederanzahl erreicht"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "%1$s hat das Thema zu \"%2$s\" abgeändert"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
@@ -779,108 +779,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Ich bin %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Status-Nachricht"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "beschäfticht"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "länger abwesend"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "abwesend"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Benutzername"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/en/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -141,60 +141,60 @@ msgstr ""
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Personal message"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "You are not on the member list of this room"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 msgid "has gone away"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Show this menu"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Write in the third person"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Remove messages"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
 "Cancel."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -216,426 +216,426 @@ msgid ""
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "busy"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Personal message"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Busy"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Away"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Log In"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Contact name"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Contact username"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Click to add new chat contacts"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Add a contact"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "No users found"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Click to add as a chat contact"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Room name"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Join"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Show rooms"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Rooms"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "No rooms on %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Rooms on %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Click to open this room"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Show more information on this room"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Description:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Occupants:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Features:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Requires authentication"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Hidden"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Requires an invitation"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderated"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Non-anonymous"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Open room"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Permanent room"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi-anonymous"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Temporary room"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Unmoderated"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "This user is a moderator"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "This user can send messages in this room"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "This user can NOT send messages in this room"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Occupants:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Ban user from chatroom"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Kick user from chatroom"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Write in the third person"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "You are not on the member list of this room"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Set chatroom topic"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "An error occurred while trying to save the form."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "This chatroom requires a password"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Submit"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "This room is not anonymous"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "This room now shows unavailable members"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "This room does not show unavailable members"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "Non-privacy-related room configuration has changed"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "Room logging is now enabled"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Room logging is now disabled"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "This room is now non-anonymous"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "This room is now semi-anonymous"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "This room is now fully-anonymous"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "A new room has been created"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "You have been banned from this room"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "You have been kicked from this room"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -651,117 +651,117 @@ msgstr ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Your nickname has been changed"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Your nickname has been changed"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "You are not on the member list of this room"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "No nickname was specified"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "You are not allowed to create new rooms"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Your nickname is already taken"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "This room does not (yet) exist"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "This room has reached it's maximum number of occupants"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Topic set by %1$s to: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Click to remove this contact"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Click to remove this contact"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Click to remove this contact"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Click to remove this contact"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Click to chat with this contact"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Click to remove this contact"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Click to remove this contact"
@@ -772,108 +772,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "I am %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Click here to write a custom status message"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Click to change your chat status"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Custom status"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "busy"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "away for long"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "away"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Username:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Log In"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Sign in"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:59+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
 "Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@@ -155,60 +155,60 @@ msgstr "No se pudo verificar la identidad de este usuario"
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "Intercambiando llaves privadas"
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Mensaje personal"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "yo"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Este contacto está ausente"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Mostrar este menú"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Escribir en tercera persona"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Eliminar mensajes"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Su mensaje no se pudo enviar"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "Se recibío un mensaje sin cifrar"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "Se recibío un mensaje cifrado corrupto"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "Después de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no "
 "concuerdan."
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
@@ -243,33 +243,33 @@ msgstr ""
 "La pregunta que responda se le hará a su contacto, si las respuestas "
 "concuerdan (cuidando mayúsculas/minúsculas) su identidad quedará verificada."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Introduzca su pregunta de seguridad"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "Esquema de autenticación inválido"
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Este contacto está desconectado"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "ocupado"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Sus mensajes han dejado de cifrarse"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
@@ -278,405 +278,405 @@ msgstr ""
 "Sus mensajes están ahora cifrados pero la identidad de su contacto no ha "
 "sido verificada."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 #, fuzzy
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "La identidad de su contacto ha sido confirmada"
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 #, fuzzy
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo"
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR"
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 "Sus mensajes están cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido "
 "verificada"
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Sus mensajes están cifrados y su contacto ha sido verificado"
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Mensaje personal"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Finalizar sesión cifrada"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "Actualizar sesión cifrada"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Iniciar sesión cifrada"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "Verificar con identificadores"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "Verificar con SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "¿Qué es esto?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "En línea"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nombre de contacto"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Búsqueda"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Nombre de usuario de contacto"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Agregar un contacto"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Sin usuarios encontrados"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Nombre de sala"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Unirse"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Mostrar salas"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Sin salas en %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Salas en %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Haga click para abrir esta sala"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Mostrar más información en esta sala"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Ocupantes:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Características:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Autenticación requerida"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Requiere una invitación"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderado"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "No anónimo"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Abrir sala"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Sala permanente"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Pública"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi anónimo"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Sala temporal"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Sin moderar"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Este usuario es un moderador"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Este usuario puede enviar mensajes en esta sala"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Este usuario NO puede enviar mensajes en esta"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Ocupantes:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Prohibir usuario de sala de chat."
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Expulsar usuario de sala de chat."
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Escribir en tercera persona"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Usted no está en la lista de miembros de esta sala"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Definir tema de sala de chat"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Esta sala de chat requiere una contraseña."
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Esta sala no muestra los miembros no disponibles"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr ""
 "Una configuración de la sala no relacionada con la privacidad ha sido "
 "cambiada"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "El registro de la sala ahora está habilitado"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "El registro de la sala ahora está deshabilitado"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Esta sala ahora es pública"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Esta sala ahora es semi-anónima"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Esta sala ahora es completamente anónima"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Una nueva sala ha sido creada"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Usted ha sido bloqueado de esta sala"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Usted ha sido expulsado de esta sala"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
 "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambio su "
 "configuración a solo-miembros y usted no es un miembro"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -692,115 +692,115 @@ msgstr ""
 "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-"
 "user chat) está deshabilitado."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido bloqueado"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido bloqueado"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido expulsado"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> ha sido eliminado debido a un cambio de afiliación"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido eliminado debido a que no es miembro"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Su apodo ha sido cambiado"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Su apodo ha sido cambiado"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Usted no está en la lista de miembros de esta sala"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Sin apodo especificado"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Usted no esta autorizado para crear nuevas salas"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Su apodo no se ajusta a la política de esta sala"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Su apodo ya ha sido tomando por otro usuario"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Esta sala (aún) no existe"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Esta sala ha alcanzado su número máximo de ocupantes"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Tema fijado por %1$s a: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Haga click para conversar con este contacto"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
@@ -811,108 +811,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Estoy %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Haga click para cambiar su estatus de chat"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Personalizar estatus"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "en línea"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "ocupado"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "ausente por mucho tiempo"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "ausente"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Registrar"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Chat"
 

+ 169 - 169
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:58+0200\n"
 "Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -145,60 +145,60 @@ msgstr ""
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Message personnel"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 msgid "has gone away"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Afficher ce menu"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Écrire à la troisième personne"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Effacer les messages"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
 "Cancel."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -220,426 +220,426 @@ msgid ""
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "occupé"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Message personnel"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "En ligne"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nom du contact"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Nom du contact"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Ajouter un contact"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts de chat"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Numéro de salon"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Alias"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Rejoindre"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Afficher les salons"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salons"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Aucun salon dans %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Salons dans %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Cliquer pour ouvrir ce salon"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Afficher davantage d'informations sur ce salon"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Participants :"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Caractéristiques :"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Nécessite une authentification"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Masqué"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Nécessite une invitation"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Modéré"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Non-anonyme"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Ouvrir un salon"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Salon permanent"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi-anonyme"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Salon temporaire"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Non modéré"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Cet utilisateur est modérateur"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Participants :"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Expulser l'utilisateur du salon."
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Écrire à la troisième personne"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Indiquer le sujet du salon"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe."
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe : "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Soumettre"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Ce salon n'est pas anonyme"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "Le logging du salon est activé"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Le logging du salon est désactivé"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Ce salon est maintenant non-anonyme"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Ce salon est maintenant semi-anonyme"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Ce salon est maintenant entièrement anonyme"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Un nouveau salon a été créé"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Vous avez été banni de ce salon"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Vous avez été expulsé de ce salon"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux "
 "membres et vous n'êtes pas membre"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -655,117 +655,117 @@ msgstr ""
 "Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-"
 "utilisateur a été désactivé."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> a été banni"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> a été banni"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> a été expulsé"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> a été supprimé car il n'est pas membre"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Votre alias a été modifié"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Votre alias a été modifié"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Aucun alias n'a été indiqué"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Votre alias est déjà utilisé"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Ce salon n'existe pas encore"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
@@ -776,108 +776,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Je suis %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Statut personnel"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "en ligne"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "occupé"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "absent pour une longue durée"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "absent"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "S'inscrire"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/he/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-08 06:07+0200\n"
 "Last-Translator: GreenLunar <https://github.com/GreenLunar>\n"
 "Language-Team: Rahut <http://sourceforge.net/projects/rahut/>\n"
@@ -149,60 +149,60 @@ msgstr "לא היתה אפשרות לאמת את זהות משתמש זה."
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "מחליף מפתח פרטי עם איש קשר."
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "הודעה אישית"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך חדר זה?"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "אני"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr "מקליד/ה כעת"
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "חדל/ה מלהקליד"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "איש קשר זה הינו נעדר"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "הצג את תפריט זה"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "כתוב בגוף השלישי"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "הסר הודעות"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "ההודעה שלך לא היתה יכולה להישלח"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה לא מוצפנת"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה מוצפנת לא קריאה"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 "היה ואימתת כי טביעות האצבע תואמות, לחץ אישור (OK), אחרת לחץ ביטול (Cancel)."
 
 # הקצה השני
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -236,429 +236,429 @@ msgstr ""
 "האיש קשר יתבקש עובר זאת לאותה שאלת אבטחה ואם אלו יקלידו את אותה התשובה "
 "במדויק (case sensitive), זהותם תאומת."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "מהי שאלת האבטחה שלך?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "מהי התשובה לשאלת האבטחה?"
 
 # תרשים
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "סופקה סכימת אימות שגויה"
 
 # איש קשר זה אינו
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "איש קשר זה לא מקוון"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות עוד"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת אך זהות האיש קשר שלך טרם אומתה."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "זהות האיש קשר שלך אומתה."
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr "האיש קשר סיים הצפנה בקצה שלהם, עליך לעשות זאת גם כן."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות. לחץ כאן כדי לאפשר OTR."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת, אך האיש קשר שלך טרם אומת."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת והאיש קשר שלך אומת."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "האיש קשר סגר את קצה ישיבה פרטית שלהם, עליך לעשות זאת גם כן"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "טהר את כל ההודעות"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "סיים ישיבה מוצפנת"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr "הסתר רשימת משתתפים"
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "רענן ישיבה מוצפנת"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr "התחל שיחה"
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "התחל ישיבה מוצפנת"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "אמת בעזרת טביעות אצבע"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "אמת בעזרת SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "מה זה?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "מקוון"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "נעדר"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "בלתי מקוון"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 msgid "Log out"
 msgstr "התנתקות"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "שם איש קשר"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "שם משתמש איש קשר"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "לחץ כדי להוסיף אנשי קשר שיחה חדשים"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "הוסף איש קשר"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "לא נמצאו משתמשים"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "שם חדר"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "שם כינוי"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "הצטרף"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "הצג חדרים"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "חדרים"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "אין חדרים על %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "חדרים על %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "הצג עוד מידע אודות חדר זה"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "תיאור:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "נוכחים:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "תכונות:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "מצריך אישור"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "נסתר"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "מצריך הזמנה"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "מבוקר"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "לא אנונימי"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "חדר פתוח"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "חדר צמיתה"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "פומבי"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "אנונימי למחצה"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "חדר זמני"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "לא מבוקר"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "משתמש זה הינו אחראי"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "משתמש זה מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "משתמש זה ﬥﬡ מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr "הזמנה..."
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 msgid "Occupants"
 msgstr "נוכחים"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr "אתה עומד להזמין את %1$s לחדר שיחה \"%2$s\". "
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr "באפשרותך להכליל הודעה, אשר  מסבירה את הסיבה להזמנה."
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "הודעה"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr "שגיאה: לא היתה אפשרות לבצע פקודה"
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "אסור משתמש מתוך חדר"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 #, fuzzy
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "הסתר רשימת משתתפים"
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "בעט משתמש מתוך חדר"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "כתוב בגוף שלישי"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr "הסר יכולת משתמש לפרסם הודעות"
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr "שנה את השם כינוי שלך"
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 msgid "Set room topic"
 msgstr "קבע נושא חדר"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "התר למשתמש מושתק לפרסם הודעות"
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "סיסמה: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "שלח"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "חדר זה אינו אנונימי"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "חדר זה כעת מציג חברים לא זמינים"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "חדר זה לא מציג חברים לא זמינים"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "תצורת חדר אשר לא-קשורה-בפרטיות שונתה"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "יומן חדר הינו מופעל כעת"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "יומן חדר הינו מנוטרל כעת"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "חדר זה אינו אנונימי כעת"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "חדר זה הינו אנונימי למחצה כעת"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "חדר זה הינו אנונימי לחלוטין כעת"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "חדר חדש נוצר"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "נאסרת מתוך חדר זה"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "נבעטת מתוך חדר זה"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שינוי שיוך"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -666,113 +666,113 @@ msgstr ""
 "הוסרת מתוך חדר זה משום ששירות שמ״מ (שיחה מרובת משתמשים) זה כעת מצוי בהליכי "
 "סגירה."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> נאסר(ה)"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "השם כינוי של<strong>%1$s</strong> השתנה"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> נבעט(ה)"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> הוסרה(ה) משום שינוי שיוך"
 
 # היותו(ה)
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> הוסר(ה) משום אי הימצאות במסגרת מעמד של חבר"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "השם כינוי שלך שונה אוטומטית בשם: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "השם כינוי שלך שונה בשם: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr "הסיבה שניתנה היא: \""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה"
 
 # אף שם כינוי לא צוין
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "לא צוין שום שם כינוי"
 
 # אינך מורשה
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "אין לך רשות ליצור חדרים חדשים"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "השם כינוי שלך לא תואם את המדינויות של חדר זה"
 
 # נלקח כבר
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "השם כינוי שלך הינו תפוס"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "חדר זה (עדיין) לא קיים"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "חדר זה הגיע לסף הנוכחים המרבי שלו"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "נושא חדר זה נקבע על ידי %1$s אל: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s"
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "ממוזער"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "לחץ כדי לקבל את בקשת איש קשר זה"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "לחץ כדי לסרב את בקשת איש קשר זה"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
 
@@ -783,107 +783,107 @@ msgstr "הקלד כדי לסנן"
 # אני במצב
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "מצבי כעת הינו %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "לחץ כאן כדי לכתוב הודעת מצב מותאמת"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "לחץ כדי לשנות את הודעת השיחה שלך"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "מצב מותאם"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "מקוון"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "נעדר לזמן מה"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "נעדר"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr "שם מתחם של ספק XMPP שלך:"
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr "משוך טופס הרשמה"
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr "טיפ: רשימה פומבית של ספקי XMPP הינה זמינה"
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr "כאן"
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr "הירשם"
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr "מצטערים, הספק שניתן לא תומך ברישום חשבונות in band. אנא נסה ספק אחר."
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr "כעת מבקש טופס הרשמה מתוך שרת XMPP"
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr "משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?"
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr "כעת מחבר אותך פנימה"
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr "נרשם בהצלחה"
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr "חזור"
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. "
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "שם משתמש XMPP:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "סיסמה:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "כניסה"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "התחברות"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "הפעל שיח"
 

+ 169 - 169
locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Krisztian Kompar <w3host@w3host.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -146,60 +146,60 @@ msgstr "A felhasználó ellenőrzése sikertelen."
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "Privát kulcs cseréje..."
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Személyes üzenet"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Törölni szeretné az üzeneteket ebből a szobából?"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "Én"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr "gépel..."
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "már nem gépel"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Távol"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Mutasd a menüt"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Üzenetek törlése"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Az üzenet elküldése nem sikerült"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "Titkosítatlan üzenet érkezett"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "Visszafejthetetlen titkosított üzenet érkezett"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "Amennyiben az újjlenyomatok biztosan egyeznek, klikkeljen az OK, ellenkező "
 "esetben a Mégsem gombra."
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -233,426 +233,426 @@ msgstr ""
 "Majd a csevegő partnerének is megjelenik ez a kérdés. Végül ha a válaszok "
 "azonosak lesznek (kis- nagybetű érzékeny), a partner hitelesítetté válik."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Mi legyen a biztonsági kérdés?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Mi a válasz a biztonsági kérdésre?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "Érvénytelen hitelesítési séma."
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Nincs bejelentkezve"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Az üzenetek mostantól már nem titkosítottak"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr ""
 "Az üzenetek titikosítva vannak, de a csevegő partnerét még nem hitelesítette."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "A csevegő partnere hitelesítve lett."
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 "A csevegő partnere kikapcsolta a titkosítást, így Önnek is ezt kellene "
 "tennie."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr "Az üzenetek titkosítatlanok. OTR titkosítás aktiválása."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 "Az üzenetek titikosítottak, de a csevegő partnere még nem hitelesített."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Az üzenetek titikosítottak és a csevegő partnere hitelesített."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "A csevegő partnere lezárta a magán beszélgetést"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Üzenetek törlése"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Titkosított kapcsolat vége"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr "A jelenlevők listájának elrejtése"
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "A titkosított kapcsolat frissítése"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr "Hívás indítása"
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Titkosított beszélgetés indítása"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "Ellenőrzés újjlenyomattal"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "Ellenőrzés SMP-vel"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "Mi ez?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Elérhető"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Foglalt"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Távol"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Nem elérhető"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 msgid "Log out"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Partner neve"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Új csevegő partner hozzáadása"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Új partner felvétele"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Nincs felhasználó"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Felvétel a csevegő partnerek közé"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Szoba neve"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Becenév"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Szerver"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Csatlakozás"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Létező szobák"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Szobák"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Nincs csevegő szoba a(z) %1$s szerveren"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Csevegő szobák a(z) %1$s szerveren:"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Belépés a csevegő szobába"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "További információk a csevegő szobáról"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Jelenlevők:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Tulajdonságok:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Azonosítás szükséges"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Meghívás szükséges"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderált"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "NEM névtelen"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Nyitott szoba"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Állandó szoba"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Nyílvános"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Félig névtelen"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Ideiglenes szoba"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Moderálatlan"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzenetet ebbe a szobába"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzenetet ebbe a szobába"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr "Meghívás..."
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 msgid "Occupants"
 msgstr "Jelenlevők"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr "%1$s meghívott a \"%2$s\" csevegő szobába. "
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr "A meghívás okaként üzenet csatolható. "
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr "Hiba: A parancs nem értelmezett"
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Felhasználó kitíltása a csevegő szobából"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 #, fuzzy
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "A jelenlevők listájának elrejtése"
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Felhasználó kiléptetése a csevegő szobából"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr "A felhasználó nem küldhet üzeneteket"
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr "Becenév módosítása"
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Nem szerepelsz a csevegő szoba taglistáján"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Csevegőszoba téma beállítás"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Elnémított felhasználók is küldhetnek üzeneteket"
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Ment"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "A csevegő szoba belépéshez jelszó szükséges"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Jelszó: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Küldés"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Ez a szoba NEM névtelen"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Ez a szoba mutatja az elérhetetlen tagokat"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Ez a szoba nem mutatja az elérhetetlen tagokat"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "A szoba általános konfigurációja módosult"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "A szobába a belépés lehetséges"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "A szobába a belépés szünetel"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Ez a szoba most NEM névtelen"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Ez a szoba most félig névtelen"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Ez a szoba most teljesen névtelen"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Létrejött egy új csevegő szoba"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Ki lettél dobva ebből a szobából"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Taglista módosítás miatt kiléptettünk a csevegő szobából"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "Kiléptettünk a csevegő szobából, mert mostantól csak a taglistán szereplők "
 "lehetnek jelen"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -668,110 +668,110 @@ msgstr ""
 "Kiléptettünk a csevegő szobából, mert a MUC (Multi-User Chat) szolgáltatás "
 "leállításra került."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "A szobából kitíltva: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> beceneve módosult"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "A szobából kidobva: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "Taglista módosítás miatt a szobából kiléptetve: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr ""
 "A taglistán nem szerepel így a szobából kiléptetve: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "A beceneved módosításra került a következőre: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "A beceneved a következőre módosult: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr "Az indok: \""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Nem szerepelsz a csevegő szoba taglistáján"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Nem lett megadva becenév"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Nem lehet új csevegő szobát létrehozni"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "A beceneved ütközik a csevegő szoba szabályzataival"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "A becenevedet már valaki használja"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Ez a szoba (még) nem létezik"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Ez a csevegő szoba elérte a maximális jelenlévők számát"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "A következő témát állította be %1$s: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegő szobába"
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegő szobába. Indok: \"%3$s\""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "A csevegés visszaállítása"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "Lezárva"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Partner törlése"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Elogadása a partnerlistába történő felvételnek"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Megtagadása a partnerlistába történő felvételnek"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegő partnerét?"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Valóban elutasítja ezt a kapcsolat felvételi kérést?"
 
@@ -781,59 +781,59 @@ msgstr "Írjon be pár betűt"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "%1$s vagyok"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Egyedi státusz üzenet írása"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Saját státusz beállítása"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Egyedi státusz"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "Elérhető"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "Hosszú ideje távol"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "Távol"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr "Az XMPP szolgáltató domain neve:"
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr "Regisztrációs űrlap"
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr "Tipp: A nyílvános XMPP szolgáltatókról egy lista elérhető"
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr "itt"
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
@@ -841,11 +841,11 @@ msgstr ""
 "A megadott szolgáltató nem támogatja a csevegőn keresztüli regisztrációt. "
 "Próbáljon meg egy másikat."
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr "Regisztrációs űrlap lekérése az XMPP szervertől"
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
@@ -853,39 +853,39 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező "
 "kiszolgáló?"
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr "Belépés..."
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr "Sikeres regisztráció"
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr "Visza"
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr "A szolgáltató visszautasította a regisztrációs kérelmet."
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber azonosító:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Belépés"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Belépés"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Csevegő ablak"
 

+ 169 - 169
locale/id/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:30+0700\n"
 "Last-Translator: Priyadi Iman Nurcahyo <priyadi@priyadi.net>\n"
 "Language-Team: Bahasa Indonesia\n"
@@ -148,61 +148,61 @@ msgstr "Tak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Pesan pribadi"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "saya"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Teman ini tidak di tempat"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Tampilkan menu ini"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Hapus pesan"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Pesan anda tak dapat dikirim"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi yang gagal dibaca"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "Jika anda bisa mengkonfirmasi sidik jadi cocok, klik Lanjutkan, jika tidak "
 "klik Batal."
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
@@ -240,33 +240,33 @@ msgstr ""
 "jawaban yang sama (huruf kapital diperhatikan), identitas mereka "
 "diverifikasi."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Apakah pertanyaan keamanan anda?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Apa jawaban dari pertanyaan keamanan tersebut?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "Skema otentikasi salah"
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Teman ini tidak terhubung"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "sibuk"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Pesan anda tidak lagi terenkripsi"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
@@ -275,34 +275,34 @@ msgstr ""
 "Pesan anda sekarang terenkripsi, namun identitas teman anda belum dapat "
 "diverifikasi."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 #, fuzzy
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "Identitas teman anda telah diverifikasi."
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 #, fuzzy
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 "Teman anda menghentikan percakapan terenkripsi, anda sebaiknya melakukan hal "
 "yang sama."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk menyalakan enkripsi OTR."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr "Pesan anda terenkripsi, tetapi teman anda belum diverifikasi."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Pesan anda terenkripsi dan teman anda telah diverifikasi."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
@@ -311,369 +311,369 @@ msgstr ""
 "Teman anda telah mematikan sesi terenkripsi, dan anda juga sebaiknya "
 "melakukan hal yang sama"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Pesan pribadi"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Sudahi percakapan terenkripsi"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "Setel ulang percakapan terenkripsi"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Mulai sesi terenkripsi"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "Verifikasi menggunakan sidik jari"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "Verifikasi menggunakan SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "Apakah ini?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Terhubung"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Pergi"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Tak Terhubung"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Masuk"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nama teman"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Username teman"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Klik untuk menambahkan teman baru"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Tambah teman"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Pengguna tak ditemukan"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Klik untuk menambahkan sebagai teman"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Nama ruangan"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nama panggilan"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Ikuti"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Perlihatkan ruangan"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Ruangan"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Tak ada ruangan di %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Ruangan di %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Tampilkan informasi ruangan ini"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Keterangan:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Penghuni:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Fitur:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Membutuhkan otentikasi"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Tersembunyi"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Membutuhkan undangan"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Dimoderasi"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Tidak anonim"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Ruangan terbuka"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Ruangan permanen"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Umum"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi-anonim"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Ruangan sementara"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Tak dimoderasi"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Pengguna ini dapat mengirim pesan di ruangan ini"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Pengguna ini tak dapat mengirim pesan di ruangan ini"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Penghuni:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Pesan"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Tendang pengguna dari ruangan"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Setel topik ruangan"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Ruangan ini membutuhkan kata sandi"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Kata sandi: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Kirim"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Ruangan ini menampilkan anggota yang tak tersedia"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Ruangan ini tidak menampilkan anggota yang tak tersedia"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "Konfigurasi ruangan yang tak berhubungan dengan privasi telah diubah"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "Pencatatan di ruangan ini sekarang dinyalakan"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Pencatatan di ruangan ini sekarang dimatikan"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Ruangan ini sekarang tak-anonim"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Ruangan ini sekarang semi-anonim"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Ruangan ini sekarang anonim"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Ruangan baru telah dibuat"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Anda telah dicekal dari ruangan ini"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Anda telah ditendang dari ruangan ini"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Anda telah dihapus dari ruangan ini karena perubahan afiliasi"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "Anda telah dihapus dari ruangan ini karena ruangan ini hanya terbuka untuk "
 "anggota dan anda bukan anggota"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -689,116 +689,116 @@ msgstr ""
 "Anda telah dihapus dari ruangan ini karena layanan MUC (Multi-user chat) "
 "telah dimatikan."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> telah dicekal"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> telah dicekal"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> telah ditendang keluar"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> telah dihapus karena perubahan afiliasi"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> telah dihapus karena bukan anggota"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Nama panggilan anda telah diubah"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Nama panggilan anda telah diubah"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Nama panggilan belum ditentukan"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Nama panggilan anda tidak sesuai aturan ruangan ini"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Nama panggilan anda telah digunakan orang lain"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Ruangan ini belum dibuat"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Ruangan ini telah mencapai jumlah penghuni maksimum"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Topik diganti oleh %1$s menjadi: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Klik untuk mulai perbinjangan dengan teman ini"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
@@ -809,108 +809,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Saya %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Klik untuk menulis status kustom"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Klik untuk mengganti status"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Status kustom"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "terhubung"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "sibuk"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "lama tak di tempat"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "tak di tempat"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Kata sandi:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Masuk"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Masuk"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -145,60 +145,60 @@ msgstr ""
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Messaggio personale"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Non sei nella lista dei membri di questa stanza"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 msgid "has gone away"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Mostra questo menu"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Scrivi in terza persona"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Rimuovi messaggi"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
 "Cancel."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -220,435 +220,435 @@ msgid ""
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 msgid "has gone offline"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "occupato"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Messaggio personale"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "In linea"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Assente"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Non in linea"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Entra"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nome del contatto"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Nome utente del contatto"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Clicca per aggiungere nuovi contatti alla chat"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Aggiungi contatti"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Nessun utente trovato"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Clicca per aggiungere il contatto alla chat"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Nome stanza"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Entra"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Mostra stanze"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Stanze"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Nessuna stanza su %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Stanze su %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Clicca per aprire questa stanza"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Mostra più informazioni su questa stanza"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Utenti presenti:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Funzionalità:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Richiede autenticazione"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosta"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Richiede un invito"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderata"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Non-anonima"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Stanza aperta"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Stanza permanente"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblica"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi-anonima"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Stanza temporanea"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Non moderata"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Questo utente è un moderatore"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Utenti presenti:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Bandisci utente dalla stanza"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Espelli utente dalla stanza"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Scrivi in terza persona"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Non sei nella lista dei membri di questa stanza"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Cambia oggetto della stanza"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo"
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Questa stanza richiede una password"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Invia"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Questa stanza non è anonima"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Questa stanza non mostra i membri non disponibili"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr ""
 "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "La registrazione è abilitata nella stanza"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "La registrazione è disabilitata nella stanza"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Questa stanza è non-anonima"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Questa stanza è semi-anonima"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Questa stanza è completamente-anonima"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Una nuova stanza è stata creata"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Sei stato bandito da questa stanza"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Sei stato espulso da questa stanza"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "Sei stato rimosso da questa stanza a causa di un cambio di affiliazione"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 msgstr ""
 "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -656,117 +656,117 @@ msgstr ""
 "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi "
 "utente) è in fase di spegnimento"
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato espulso"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso in quanto non membro"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Il tuo soprannome è stato cambiato"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Il tuo soprannome è stato cambiato"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Non sei nella lista dei membri di questa stanza"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Nessun soprannome specificato"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Non ti è permesso creare nuove stanze"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Il tuo soprannome è già utilizzato"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Questa stanza non esiste (per ora)"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Questa stanza ha raggiunto il limite massimo di utenti"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Topic impostato da %1$s a: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
@@ -777,108 +777,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Sono %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Stato personalizzato"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "in linea"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "occupato"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "assente da molto"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "assente"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Entra"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Accesso"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n"
 "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
 "Language-Team: Language JA\n"
@@ -147,61 +147,61 @@ msgstr "このユーザーの本人性を検証できませんでした。"
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "私信"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "私"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "この相手先は離席中です"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "このメニューを表示"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "第三者に書く"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "メッセージを削除"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "メッセージを送信できませんでした"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "暗号化されていないメッセージを受信しました"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "読めない暗号化メッセージを受信しました"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 "確認して、鍵指紋が正しければ「OK」を、正しくなければ「キャンセル」をクリック"
 "してください。"
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
@@ -236,33 +236,33 @@ msgstr ""
 "相手にも、同じ質問が表示され、正しく同じ答(大文字・小文字は区別されます)を入"
 "力することで、本人性を検証します。"
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "秘密の質問はなんですか?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "秘密の質問の答はなんですか?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "認証の方式が正しくありません"
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "この相手先はオフラインです"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "取り込み中"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "メッセージはもう暗号化されません"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
@@ -270,402 +270,402 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "メッセージは暗号化されますが、相手が本人であることは検証されていません。"
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 #, fuzzy
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "相手の本人性を検証しました。"
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 #, fuzzy
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr "相手は、暗号化を終了しました。あなたもそれに合わせる必要があります。"
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "メッセージは暗号化されません。OTR 暗号化を有効にするにはここをクリックしてく"
 "ださい。"
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr "メッセージは暗号化されますが、相手は検証されていません。"
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "メッセージは暗号化され、相手も検証されています。"
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "相手は私信を終了しました。あなたも同じようにしてください"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "私信"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "暗号化された会話を終了"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "暗号化された会話をリフレッシュ"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "暗号化された会話を開始"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "鍵指紋で検証"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "SMP で検証"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "これは何ですか?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "オンライン"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "取り込み中"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "離席中"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "ログイン"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "名前"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "相手先の名前"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "クリックして新しいチャットの相手先を追加"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "相手先を追加"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "ユーザーが見つかりません"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "談話室の名前"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "ニックネーム"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "入室"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "談話室一覧を見る"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "談話室"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "%1$s に談話室はありません"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "%1$s の談話室一覧"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "クリックしてこの談話室を開く"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "この談話室についての詳細を見る"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "説明: "
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "入室者:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "特徴:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "認証の要求"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "招待の要求"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "発言制限"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "非匿名"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "開放談話室"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "常設談話室"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "公開談話室"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "半匿名"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "臨時談話室"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "発言制限なし"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "このユーザーは司会者です"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できます"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できません"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "入室者:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "ユーザーを談話室から締め出す"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "ユーザーを談話室から蹴り出す"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "第三者に書く"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "談話室の話題を設定"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "フォームを保存する際にエラーが発生しました。"
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "この談話室にはパスワードが必要です"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード:"
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "送信"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "この談話室は非匿名です"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "この談話室はメンバー以外にも見えます"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "この談話室はメンバー以外には見えません"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "談話室の設定(プライバシーに無関係)が変更されました"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "談話室の記録を取りはじめます"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "談話室の記録を止めます"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "この談話室はただいま非匿名です"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "この談話室はただいま半匿名です"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "この談話室はただいま匿名です"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "新しい談話室が作成されました"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "この談話室から締め出されました"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "この談話室から蹴り出されました"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "分掌の変更のため、この談話室から削除されました"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -673,123 +673,123 @@ msgstr ""
 "談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除"
 "されました"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
 msgstr ""
 "MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました。"
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> を締め出しました"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> を締め出しました"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> を蹴り出しました"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "分掌の変更のため、<strong>%1$s</strong> を削除しました"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "メンバーでなくなったため、<strong>%1$s</strong> を削除しました"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "ニックネームを変更しました"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "ニックネームを変更しました"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "ニックネームがありません"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "新しい談話室を作成する権限がありません"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "ニックネームがこの談話室のポリシーに従っていません"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "ニックネームは既に使われています"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "この談話室は存在しません"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "この談話室は入室者数の上限に達しています"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "%1$s が話題を設定しました: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "クリックしてこの相手先とチャット"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
@@ -800,108 +800,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "私はいま %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "クリックして、在席状況を変更"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "独自の在席状況"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "在席"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "取り込み中"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "不在"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "離席中"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber ユーザー名:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "ログイン"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "サインイン"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-20 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Lorentsen <andreas.lorentsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -146,60 +146,60 @@ msgstr "Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet"
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "Bytter private nøkler med kontakt"
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Personlig melding"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "meg"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr "skriver"
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "har stoppet å skrive"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Kontakten er borte"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Viser denne menyen"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Skriv i tredjeperson"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Fjern meldinger"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Beskjeden din kunne ikke sendes"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "Vi mottok en ukryptert beskjed"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "Vi mottok en uleselig melding"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "Om du har bekreftet at avtrykkene matcher, klikk OK. I motsatt fall, trykk "
 "Avbryt."
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -236,33 +236,33 @@ msgstr ""
 "nøyaktig samme svaret (det er forskjell på små og store bokstaver), vil "
 "identiteten verifiseres."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Hva er ditt Sikkerhetsspørsmål?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Hva er svaret på ditt Sikkerhetsspørsmål?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "Du har vedlagt en ugyldig godkjenningsplan."
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Kontakten er avlogget"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "opptatt"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Dine meldinger er ikke kryptert lenger."
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
@@ -270,393 +270,393 @@ msgstr ""
 "Dine meldinger er nå krypterte, men identiteten til din kontakt har ikke "
 "blitt verifisert."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "Din kontakts identitet har blitt verifisert."
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 "Din kontakt har avsluttet kryptering i sin ende, dette burde du også gjøre."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "Dine meldinger er ikke krypterte. Klikk her for å aktivere OTR-kryptering."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 "Dine meldinger er krypterte, men din kontakt har ikke blitt verifisert."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Dine meldinger er krypterte og din kontakt er verifisert."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "Din kontakt har avsluttet økten i sin ende, dette burde du også gjøre."
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Fjern alle meldinger"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Avslutt kryptert økt"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr "Skjul deltakerlisten"
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "Last inn kryptert samtale på nytt"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr "Start en samtale"
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Start en kryptert samtale"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "Verifiser med Avtrykk"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "Verifiser med SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "Hva er dette?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Pålogget"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Opptatt"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Borte"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Avlogget"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 msgid "Log out"
 msgstr "Logg Av"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontaktnavn"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Brukernavnet til Kontakt"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Legg Til"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Klikk for å legge til nye meldingskontakter"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Legg til en Kontakt"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Ingen brukere funnet"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Romnavn"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenavn"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Koble til"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Vis Rom"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Rom"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Ingen rom på %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Rom på %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Vis mer informasjon om dette rommet"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Brukere her:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Egenskaper:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Krever Godkjenning"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Krever en invitasjon"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderert"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Ikke-Anonym"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Åpent Rom"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Permanent Rom"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Alle"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi-anonymt"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Midlertidig Rom"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Umoderert"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Denne brukeren er moderator"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr "Invitér..."
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 msgid "Occupants"
 msgstr "Brukere her:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr "Du er i ferd med å invitere %1$s til samtalerommet \"%2$s\". "
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 "Du kan eventuelt inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr "Feil: kunne ikke utføre kommandoen"
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Utesteng bruker fra rommet"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 #, fuzzy
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "Skjul deltakerlisten"
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Kast ut bruker fra rommet"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Skriv i tredjeperson"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr "Fjern brukerens muligheter til å skrive meldinger"
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr "Endre ditt kallenavn"
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Endre rommets emne"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Tillat stumme brukere å skrive meldinger"
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Dette rommet krever et passord"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Passord:"
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Send"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Dette rommet viser nå utilgjengelige medlemmer"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Dette rommet viser ikke utilgjengelige medlemmer"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "Ikke-personvernsrelatert romkonfigurasjon har blitt endret"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "Romlogging er nå aktivert"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Romlogging er nå deaktivert"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Dette rommet er nå ikke-anonymt"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Dette rommet er nå semi-anonymt"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Dette rommet er nå totalt anonymt"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Et nytt rom har blitt opprettet"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Du ble kastet ut av dette rommet"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Du har blitt fjernet fra dette rommet på grunn av en holdningsendring"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater "
 "medlemmer, noe du ikke er."
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -672,77 +672,77 @@ msgstr ""
 "Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi MBC (Multi-Bruker-Chat)-"
 "tjenesten er stengt ned."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong>  har blitt utestengt"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> sitt kallenavn er endret"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong>  ble kastet ut"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> har blitt fjernet på grunn av en holdningsendring"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> har blitt fjernet på grunn av at han/hun ikke er medlem"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til <strong>%1$s</strong> "
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til <strong>%1$s</strong> "
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr "Årsaken som er oppgitt er: \""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Ingen kallenavn var spesifisert"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Kallenavnet er allerede tatt"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Dette rommet eksisterer ikke (enda)"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Emnet ble endret den %1$s til: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr "%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s"
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
@@ -750,35 +750,35 @@ msgstr ""
 "%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av "
 "følgende grunn:  \"%3$s\""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimert"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Klikk for å fjerne denne kontakten"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Klikk for å Godta denne kontaktforespørselen"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Klikk for å chatte med denne kontakten"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
 
@@ -788,59 +788,59 @@ msgstr "Skriv til filter"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Jeg er %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Personlig status"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "pålogget"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "opptatt"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "borte lenge"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "borte"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr "Din XMPP-tilbyders domenenavn:"
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr "Hent registreringsskjema"
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr "Tips: En liste med offentlige XMPP-tilbydere er tilgjengelig"
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr "her"
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr "Registrér deg"
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
 "Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke in band kontoregistrering. "
 "Vennligst prøv igjen med en annen tilbyder. "
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr "Spør etter registreringsskjema fra XMPP-tjeneren"
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
@@ -860,39 +860,39 @@ msgstr ""
 "Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på "
 "at denne eksisterer?"
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr "Logger deg inn"
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr "Registrering var vellykket"
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk."
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP Brukernavn:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Innlogging"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Endre chatten"
 

+ 169 - 169
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -144,63 +144,63 @@ msgstr "Niet kon de identiteit van deze gebruiker niet identificeren."
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Persoonlijk bericht"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Je bent niet een gebruiker van deze room"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "ikzelf"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 #, fuzzy
 msgid "is typing"
 msgstr "%1$s is aan typen"
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 #, fuzzy
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "%1$s is aan typen"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Conact is afwezig"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Toon dit menu"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Schrijf in de 3de persoon"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Verwijder bericht"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Je bericht kon niet worden verzonden"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "We ontvingen een unencrypted bericht "
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "We ontvangen een onleesbaar unencrypted bericht"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
 "Cancel."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -222,555 +222,555 @@ msgid ""
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Wat is jou sericury vraag?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Wat is het antwoord op de security vraag?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Contact is offline"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "bezet"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Je berichten zijn niet meer encrypted"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr "Jou berichten zijn encrypted, maar je contact is niet geverifieerd."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 #, fuzzy
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "Jou contact is geverifieerd"
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 #, fuzzy
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr "Jou contact heeft encryption aanstaan, je moet het zelfde doen."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "Jou bericht is niet encrypted. KLik hier om ORC encrytion aan te zetten."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr "Jou berichten zijn encrypted, maar je contact is niet geverifieerd."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Jou bericht is encrypted en jou contact is geverifieerd."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "Jou contact heeft encryption aanstaan, je moet het zelfde doen."
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Persoonlijk bericht"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Beeindig encrypted gesprek"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "Ververs encrypted gesprek"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Start encrypted gesprek"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "Wat is dit?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezet"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Afwezig"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Contact naam"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Contact gebruikernaam"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Voeg contact toe"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Geen gebruikers gevonden"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Klik om contact toe te voegen"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Room naam"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Deelnemen"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Toon rooms"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Rooms"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Geen room op %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Room op %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Klik om room te openen"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Toon meer informatie over deze room"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Deelnemers:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Functies:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Verificatie vereist"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Veriest een uitnodiging"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereerd"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Niet annoniem"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Open room"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Blijvend room"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Publiek"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi annoniem"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Tijdelijke room"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Niet gemodereerd"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Dit is een moderator"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in deze room"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Deze gebruiker kan NIET een bericht sturen in deze room"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Deelnemers:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Ban gebruiker van chatroom"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Goei gebruiker uit chatroom"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Schrijf in de 3de persoon"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Je bent niet een gebruiker van deze room"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Zet chatroom topic"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Chatroom heeft een wachtwoord"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Wachtwoord: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Indienen"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Deze room is niet annoniem"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Deze room is nu niet annoniem"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Deze room is nu semie annoniem"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Deze room is nu volledig annoniem"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Een nieuwe room is gemaakt"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Je bent verbannen uit deze room"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Je bent uit de room gegooid"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> is verbannen"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> is verbannen"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Je nickname is veranderd"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Je nickname is veranderd"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Je bent niet een gebruiker van deze room"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Geen nickname ingegeven"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Je bent niet toegestaan nieuwe rooms te maken"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Je nickname is niet conform policy"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Je nickname bestaat al"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Deze room bestaat niet"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Deze room heeft het maximale aantal gebruikers"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Klik om te chatten met contact"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Klik om contact te verwijderen"
@@ -781,108 +781,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Ik ben %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Klik hier om custom status bericht te maken"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Klik hier om status te wijzigen"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "bezet"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "afwezig lange tijd"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "afwezig"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber Username:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Wachtwoord:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -146,61 +146,61 @@ msgstr "Nie jestem w stanie zweryfikować tożsamości kontaktu."
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "Wymieniam klucze szyfrujące z kontaktem."
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Wiadomość osobista"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z tego pokoju?"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "ja"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr "pisze"
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "przestał pisać"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Kontakt jest nieobecny"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Pokaż menu"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Pisz w trzeciej osobie"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Twoja wiadomość nie została wysłana"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "Otrzymaliśmy niezaszyfrowaną wiadomość"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "Otrzymaliśmy nieczytelną zaszyfrowaną wiadomość"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli odciski palców zostały potwierdzone, kliknij OK, w inny wypadku "
 "kliknij Anuluj."
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -236,33 +236,33 @@ msgstr ""
 "jeśli udzieli tej samej odpowiedzi (ważna jest wielkość liter), tożsamość "
 "zostanie zwerfikowana."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Jakie jest pytanie bezpieczeństwa?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Jaka jest odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "Niewłaściwy schemat autoryzacji"
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Kontakt jest niepołączony"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "zajęty"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Twoje wiadomości nie są już szyfrowane"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
@@ -270,247 +270,247 @@ msgstr ""
 "Wiadomości są teraz szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została "
 "zweryfikowana."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "Tożsamość kontaktu została zweryfikowana"
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr "Kontakt zakończył sesję szyfrowaną, powinieneś zrobić to samo."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "Twoje wiadomości nie są szyfrowane. Kliknij, aby uruchomić szyfrowanie OTR"
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 "Wiadomości są szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została zweryfikowana."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Wiadomości są szyfrowane i tożsamość kontaktu została zweryfikowana."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "Kontakt zakończył prywatną rozmowę i ty zrób to samo"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Zakończ szyfrowaną rozmowę"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr "Ukryj listę rozmówców"
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "Odśwież szyfrowaną rozmowę"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr "Zadzwoń"
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Rozpocznij szyfrowaną rozmowę"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "Zweryfikuj za pomocą odcisków palców"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "Zweryfikuj za pomocą SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "Co to jest?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Dostępny"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Zajęty"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Nieobecny"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Rozłączony"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 msgid "Log out"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nazwa kontaktu"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Ksywka kontaktu"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Kliknij aby dodać nowe kontakty"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Dodaj kontakt"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Nie znaleziono użytkowników"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Nazwa pokoju"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ksywka"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Pokaż pokoje"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Pokoje"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Brak jest pokojów na %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Pokoje na %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Uczestnicy:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Możliwości:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Wymaga autoryzacji"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Wymaga zaproszenia"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderowany"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Nieanonimowy"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Otwarty pokój"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Stały pokój"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Półanonimowy"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Pokój tymczasowy"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Niemoderowany"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Ten człowiek jest moderatorem"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Ten człowiek może rozmawiać w niejszym pokoju"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Ten człowiek nie może rozmawiać w niniejszym pokoju"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr "Zaproś..."
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 msgid "Occupants"
 msgstr "Uczestników"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr "Zamierzasz zaprosić %1$s do pokoju rozmów \"%2$s\". "
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
@@ -518,145 +518,145 @@ msgstr ""
 "Masz opcjonalną możliwość dołączenia wiadomości, która wyjaśni przyczynę "
 "zaproszenia."
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość:"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr "Błąd: nie potrafię uruchomić polecenia"
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Zablokuj dostępu do pokoju"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 #, fuzzy
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr "Ukryj listę rozmówców"
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Wykop z pokoju"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Pisz w trzeciej osobie"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr "Zablokuj człowiekowi możliwość rozmowy"
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr "Zmień ksywkę"
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Nie jesteś członkiem tego pokoju rozmów"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Ustaw temat pokoju"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę"
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Zachowaj"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Hasło:"
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Pokój nie jest anonimowy"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Pokój pokazuje niedostępnych rozmówców"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Ten pokój nie wyświetla niedostępnych członków"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "Ustawienia pokoju nie związane z prywatnością zostały zmienione"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "Zostało włączone zapisywanie rozmów w pokoju"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "Zostało wyłączone zapisywanie rozmów w pokoju"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Pokój stał się nieanonimowy"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Pokój stał się półanonimowy"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Pokój jest teraz w pełni anonimowy"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Został utworzony nowy pokój"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Jesteś niemile widziany w tym pokoju"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Zostałeś wykopany z pokoju"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na zmianę przynależności"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że pokój zmienił się na "
 "wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -672,110 +672,110 @@ msgstr ""
 "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że serwis MUC(Multi-user chat) "
 "został wyłączony."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> został zbanowany"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> zmienił ksywkę"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> został wykopany"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> został usunięty z powodu zmiany przynależności"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> został usunięty ze względu na to, że nie jest członkiem"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Twoja ksywka została automatycznie zmieniona na: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: <strong>%1$s</strong>"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr "Podana przyczyna to: \""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Nie jesteś członkiem tego pokoju rozmów"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Nie podałeś ksywki"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia nowych pokojów rozmów"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Twoja ksywka nie jest zgodna z regulaminem pokoju"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Twoja ksywka jest już w użyciu"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Ten pokój (jeszcze) nie istnieje"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Temat ustawiony przez %1$s na: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr "%1$s zaprosił(a) cię do wejścia do pokoju rozmów %2$s"
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr "%1$s zaprosił cię do pokoju: %2$s, podając następujący powód: \"%3$s\""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "Zminimalizowany"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Klknij aby zaakceptować życzenie nawiązania kontaktu"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Kliknij aby odrzucić życzenie nawiązania kontaktu"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
 
@@ -785,59 +785,59 @@ msgstr "Zacznij pisać, aby odfiltrować"
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Jestem %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Kliknij aby zmienić status rozmowy"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Własny status"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "dostępny"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "zajęty"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "dłużej nieobecny"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "nieobecny"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr "Domena twojego dostawcy XMPP:"
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny"
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr "Wskazówka: dostępna jest lista publicznych dostawców XMPP"
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr "tutaj"
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj"
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
 "Przepraszamy, ale podany dostawca nie obsługuje rejestracji. Spróbuj wskazać "
 "innego dostawcę."
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr "Pobieranie formularza rejestracyjnego z serwera XMPP"
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
@@ -857,39 +857,39 @@ msgstr ""
 "Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że "
 "istnieje?"
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr "Teraz jesteś logowany"
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr "Szczęśliwie zarejestrowany"
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr "Powrót"
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr "Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. "
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Zarejestruj się"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Przełącz rozmowę"
 

+ 169 - 169
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-07 11:02+0200\n"
 "Last-Translator: Alan Meira <alan@engarte.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -152,63 +152,63 @@ msgstr "Não foi possível verificar a identidade deste usuário."
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "Trocando chave-privada com o contato."
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Mensagem pessoal"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Você não é membro dessa sala"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "eu"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 #, fuzzy
 msgid "is typing"
 msgstr "%1$s está digitando"
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 #, fuzzy
 msgid "has stopped typing"
 msgstr "%1$s está digitando"
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Este contato está ausente"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Mostrar o menu"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "Escrever em terceira pessoa"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Remover mensagens"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Sua mensagem não pode ser enviada"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada ilegível"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "Se você tiver confirmado que as assinaturas conferem, clique OK, caso "
 "contrário, clique Cancelar."
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
@@ -246,33 +246,33 @@ msgstr ""
 "corretamente a mesma resposta (caso sensitivo), a identidade dele será "
 "verificada."
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "Qual é a sua pergunta de segurança?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "Qual é a resposta para a pergunta de segurança?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "Schema de autenticação fornecido é inválido"
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Este contato está offline"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "ocupado"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Suas mensagens não estão mais criptografadas"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
@@ -281,403 +281,403 @@ msgstr ""
 "Suas mensagens estão agora criptografadas mas a identidade do contatonão foi "
 "confirmada."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 #, fuzzy
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "A identidade do contato foi verificada."
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 #, fuzzy
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr "Seu contato parou de usar criptografia, você deveria fazer o mesmo."
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr ""
 "Suas mensagens não estão criptografadas. Clique aqui para habilitar "
 "criptografia OTR."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr ""
 "Suas mensagens estão criptografadas, mas seu contato não foi verificado."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Suas mensagens estão criptografadas e seu contato verificado."
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "Seu contato fechou a sessão privada, você deveria fazer o mesmo"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Mensagem pessoal"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "Finalizar conversa criptografada"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "Atualizar conversa criptografada"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "Iniciar conversa criptografada"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "Verificar com assinatura digital"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "Verificar com SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "O que é isso?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Entrar"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nome do contato"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Usuário do contatt"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Clique para adicionar novos contatos ao chat"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Adicionar contato"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Não foram encontrados usuários"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Nome da sala"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Entrar"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Mostar salas"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Sem salas em %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Salas em %1$s"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "CLique para abrir a sala"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Mostrar mais informações nessa sala"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Ocupantes:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Recursos:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Requer autenticação"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondido"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Requer um convite"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderado"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Não anônimo"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Sala aberta"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Sala permanente"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Público"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Semi anônimo"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Sala temporária"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Sem moderação"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Esse usuário é o moderador"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Ocupantes:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Banir usuário do chat"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Expulsar usuário do chat"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "Escrever em terceira pessoa"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Você não é membro dessa sala"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Definir tópico do chat"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário"
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Esse chat precisa de senha"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Essa sala não é anônima"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "O log da sala está ativado"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "O log da sala está desativado"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Esse sala é não anônima"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Essa sala agora é semi anônima"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Uma nova sala foi criada"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Você foi banido dessa sala"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Você foi expulso dessa sala"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você "
 "não é um membro"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
@@ -693,116 +693,116 @@ msgstr ""
 "Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)o serviço está sendo "
 "desligado"
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> foi banido"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> foi banido"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> foi expulso"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "<srtong>%1$s</strong> foi removido por causa de troca de associação"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> foi removido por não ser um membro"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Seu apelido foi mudado"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Seu apelido foi mudado"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Você não é membro dessa sala"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Você não escolheu um apelido "
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Você não tem permitição de criar novas salas"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Seu apelido já foi escolhido"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "A sala não existe (ainda)"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Topico definido por %1$s para: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Clique para conversar com o contato"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Clique para remover o contato"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Clique para remover o contato"
@@ -813,108 +813,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "Estou %1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Status customizado"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "ocupado"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "ausente a bastante tempo"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "ausente"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Entrar"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Conectar-se"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "Alternar bate-papo"
 

+ 169 - 169
locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:24+0300\n"
 "Last-Translator: Boris Kocherov <bk@raskon.org>\n"
 "Language-Team:  <bk@raskon.ru>\n"
@@ -141,61 +141,61 @@ msgstr ""
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "Введите сообщение"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "Вас нет в списке этой конференции"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "Я"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "Отошёл"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "Показать это меню"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "Удалить сообщения"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "Ваше сообщение не послано"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
 "Cancel."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
 "that question.\n"
@@ -217,33 +217,33 @@ msgid ""
 "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "Не в сети"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "занят"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "Ваши сообщения больше не шифруются"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
@@ -252,521 +252,521 @@ msgstr ""
 "Ваши сообщения шифруются, но ваша учётная запись не проверена вашим "
 "собеседником."
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 #, fuzzy
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "Ваша учётная запись проверена вашим собеседником."
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь чтобы настроить шифрование."
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контакт не проверен."
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен"
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "Введите сообщение"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "Что это?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "В сети"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "Занят"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "Отошёл"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "Не в сети"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Войти"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "Имя контакта"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "Добавить новую конференцию"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "Добавть контакт"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "Пользователи не найдены"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "Добавить контакт"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "Имя конференции"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "Подключиться"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Обновить"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "Конфер."
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "Нет доступных конференций %1$s"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "Конференции %1$s:"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "Зайти в конференцию"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "Показать больше информации об этой конференции"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "Участники:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "Свойства:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "Требуется авторизация"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрыто"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "Требуется приглашение"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "Модерируемая"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "Не анонимная"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "Открыть конференцию"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "Перманентная конференция"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "Публичный"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "Частично анонимная"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "Временная конференция"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "Немодерируемая"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "Модератор"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "Собеседник"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "Пользователь не может посылать сообщения в эту комнату"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "Участники:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "Забанить пользователя в этой конф."
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "Отключить пользователя от кнофер."
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "Вас нет в списке этой конференции"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "Установить тему"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "Для доступа в конфер. необходим пароль."
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "Отправить"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "Эта комната не анонимная"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "Эта комната показывает доступных собеседников"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "Эта комната не показывает недоступных собеседников"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "Эта комната не анонимная"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "Эта комната частично анонимная"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "Эта комната стала полностью анонимной"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "Новая комната была создана"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конференции"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конференции"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> удалён потому что изменились права"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 msgstr ""
 "Вы отключены от этой конференции потому что режим изменился: только-участники"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
 msgstr ""
 "Вы отключены от этой конференции потому что сервись конференций выключен."
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> забанен"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> забанен"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> выдворен"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr ""
 "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> удалён потому что не участник"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Ваш псевдоним уже используется другим пользователем"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "Ваш псевдоним уже используется другим пользователем"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "Вас нет в списке этой конференции"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "Вы не указали псевдоним"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "Вы не имеете права создавать конфер."
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "Псевдоним не согласуется с правилами конфер."
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "Ваш ник уже используется другим пользователем"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "Эта комната не существует"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "Конференция достигла максимального количества участников"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "Удалить контакт"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "Удалить контакт"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "Удалить контакт"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "Удалить контакт"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "Начать общение"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "Удалить контакт"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "Удалить контакт"
@@ -777,108 +777,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "%1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "Редактировать произвольный статус"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "Изменить ваш статус"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "Произвольный статус"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "на связи"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "занят"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "отошёл на долго"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "отошёл"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "JID:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "Войти"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "Подписать"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr ""
 

+ 169 - 169
locale/zh/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 13:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-06 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Huxisuz Hu <huxisuz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Language zh\n"
@@ -150,61 +150,61 @@ msgstr "无法验证对方信息。"
 msgid "Exchanging private key with contact."
 msgstr "正在与对方交换私钥"
 
-#: converse.js:1035
+#: converse.js:1030
 msgid "Personal message"
 msgstr "私信"
 
-#: converse.js:1067
+#: converse.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
 msgstr "您并非此房间成员"
 
-#: converse.js:1089
+#: converse.js:1084
 msgid "me"
 msgstr "我"
 
-#: converse.js:1144
+#: converse.js:1139
 msgid "is typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1147
+#: converse.js:1142
 msgid "has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1153 converse.js:1431
+#: converse.js:1148 converse.js:1428
 #, fuzzy
 msgid "has gone away"
 msgstr "对方离开"
 
-#: converse.js:1195 converse.js:2515
+#: converse.js:1193 converse.js:2512
 msgid "Show this menu"
 msgstr "显示此项菜单"
 
-#: converse.js:1196
+#: converse.js:1194
 msgid "Write in the third person"
 msgstr "以第三者身份写"
 
-#: converse.js:1197 converse.js:2513
+#: converse.js:1195 converse.js:2510
 msgid "Remove messages"
 msgstr "移除消息"
 
-#: converse.js:1324
+#: converse.js:1321
 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
 msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?"
 
-#: converse.js:1359
+#: converse.js:1356
 msgid "Your message could not be sent"
 msgstr "您的消息无法送出"
 
-#: converse.js:1362
+#: converse.js:1359
 msgid "We received an unencrypted message"
 msgstr "我们收到了一条未加密的信息"
 
-#: converse.js:1365
+#: converse.js:1362
 msgid "We received an unreadable encrypted message"
 msgstr "我们收到一条无法读取的信息"
 
-#: converse.js:1391
+#: converse.js:1388
 msgid ""
 "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
 "chat.\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果确认符合,请点击OK,否则点击取消"
 
-#: converse.js:1404
+#: converse.js:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
@@ -237,554 +237,554 @@ msgstr ""
 "\n"
 "对方需要回答相同的问题(区分大小写),如果答案一致,身份将被验证。"
 
-#: converse.js:1405
+#: converse.js:1402
 msgid "What is your security question?"
 msgstr "您的安全问题是?"
 
-#: converse.js:1407
+#: converse.js:1404
 msgid "What is the answer to the security question?"
 msgstr "此安全问题的答案是?"
 
-#: converse.js:1411
+#: converse.js:1408
 msgid "Invalid authentication scheme provided"
 msgstr "非法的认证方式"
 
-#: converse.js:1429
+#: converse.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "has gone offline"
 msgstr "对方已下线"
 
-#: converse.js:1433
+#: converse.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "is busy"
 msgstr "忙碌"
 
-#: converse.js:1520
+#: converse.js:1517
 msgid "Your messages are not encrypted anymore"
 msgstr "您的消息将不再被加密"
 
-#: converse.js:1522
+#: converse.js:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
 "verified."
 msgstr "您的消息现已加密,但是对方身份尚未验证"
 
-#: converse.js:1524
+#: converse.js:1521
 #, fuzzy
 msgid "Your contact's identify has been verified."
 msgstr "对方的身份已通过验证。"
 
-#: converse.js:1526
+#: converse.js:1523
 #, fuzzy
 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
 msgstr "对方已结束加密,您也需要做同样的操作。"
 
-#: converse.js:1535
+#: converse.js:1532
 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
 msgstr "您的消息未加密。点击这里来启用OTR加密"
 
-#: converse.js:1537
+#: converse.js:1534
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
 msgstr "您的消息已加密,但对方未通过验证"
 
-#: converse.js:1539
+#: converse.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
 msgstr "您的消息已加密,对方已验证。"
 
-#: converse.js:1541
+#: converse.js:1538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
 "same"
 msgstr "对方已关闭私有会话,您也应该关闭"
 
-#: converse.js:1551
+#: converse.js:1548
 #, fuzzy
 msgid "Clear all messages"
 msgstr "私信"
 
-#: converse.js:1552
+#: converse.js:1549
 msgid "End encrypted conversation"
 msgstr "结束加密的会话"
 
-#: converse.js:1553
+#: converse.js:1550
 msgid "Hide the list of participants"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1554
+#: converse.js:1551
 msgid "Refresh encrypted conversation"
 msgstr "刷新加密的会话"
 
-#: converse.js:1555
+#: converse.js:1552
 msgid "Start a call"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:1556
+#: converse.js:1553
 msgid "Start encrypted conversation"
 msgstr "开始加密的会话"
 
-#: converse.js:1557
+#: converse.js:1554
 msgid "Verify with fingerprints"
 msgstr "验证指纹"
 
-#: converse.js:1558
+#: converse.js:1555
 msgid "Verify with SMP"
 msgstr "验证SMP"
 
-#: converse.js:1559
+#: converse.js:1556
 msgid "What's this?"
 msgstr "这是什么?"
 
-#: converse.js:1651
+#: converse.js:1648
 msgid "Online"
 msgstr "在线"
 
-#: converse.js:1652
+#: converse.js:1649
 msgid "Busy"
 msgstr "忙碌中"
 
-#: converse.js:1653
+#: converse.js:1650
 msgid "Away"
 msgstr "离开"
 
-#: converse.js:1654
+#: converse.js:1651
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 
-#: converse.js:1655
+#: converse.js:1652
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "登录"
 
-#: converse.js:1661
+#: converse.js:1658
 msgid "Contact name"
 msgstr "联系人名称"
 
-#: converse.js:1662
+#: converse.js:1659
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: converse.js:1666
+#: converse.js:1663
 msgid "Contact username"
 msgstr "联系人姓名"
 
-#: converse.js:1667
+#: converse.js:1664
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: converse.js:1672
+#: converse.js:1669
 msgid "Click to add new chat contacts"
 msgstr "点击添加新联系人"
 
-#: converse.js:1673
+#: converse.js:1670
 msgid "Add a contact"
 msgstr "添加联系人"
 
-#: converse.js:1697
+#: converse.js:1694
 msgid "No users found"
 msgstr "未找到用户"
 
-#: converse.js:1703
+#: converse.js:1700
 msgid "Click to add as a chat contact"
 msgstr "点击添加为好友"
 
-#: converse.js:1768
+#: converse.js:1765
 msgid "Room name"
 msgstr "聊天室名称"
 
-#: converse.js:1769
+#: converse.js:1766
 msgid "Nickname"
 msgstr "昵称"
 
-#: converse.js:1770
+#: converse.js:1767
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: converse.js:1771
+#: converse.js:1768
 #, fuzzy
 msgid "Join Room"
 msgstr "加入"
 
-#: converse.js:1772
+#: converse.js:1769
 msgid "Show rooms"
 msgstr "显示所有聊天室"
 
-#: converse.js:1776
+#: converse.js:1773
 msgid "Rooms"
 msgstr "聊天室"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1796
+#: converse.js:1793
 msgid "No rooms on %1$s"
 msgstr "%1$s 上没有聊天室"
 
 #. For translators: %1$s is a variable and will be
 #. replaced with the XMPP server name
-#: converse.js:1811
+#: converse.js:1808
 msgid "Rooms on %1$s"
 msgstr "%1$s 上的聊天室"
 
-#: converse.js:1820
+#: converse.js:1817
 msgid "Click to open this room"
 msgstr "打开聊天室"
 
-#: converse.js:1821
+#: converse.js:1818
 msgid "Show more information on this room"
 msgstr "显示次聊天室的更多信息"
 
-#: converse.js:1893
+#: converse.js:1890
 msgid "Description:"
 msgstr "描述: "
 
-#: converse.js:1894
+#: converse.js:1891
 msgid "Occupants:"
 msgstr "成员:"
 
-#: converse.js:1895
+#: converse.js:1892
 msgid "Features:"
 msgstr "特性:"
 
-#: converse.js:1896
+#: converse.js:1893
 msgid "Requires authentication"
 msgstr "需要验证"
 
-#: converse.js:1897
+#: converse.js:1894
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏的"
 
-#: converse.js:1898
+#: converse.js:1895
 msgid "Requires an invitation"
 msgstr "需要被邀请"
 
-#: converse.js:1899
+#: converse.js:1896
 msgid "Moderated"
 msgstr "发言受限"
 
-#: converse.js:1900
+#: converse.js:1897
 msgid "Non-anonymous"
 msgstr "非匿名"
 
-#: converse.js:1901
+#: converse.js:1898
 msgid "Open room"
 msgstr "打开聊天室"
 
-#: converse.js:1902
+#: converse.js:1899
 msgid "Permanent room"
 msgstr "永久聊天室"
 
-#: converse.js:1903
+#: converse.js:1900
 msgid "Public"
 msgstr "公开的"
 
-#: converse.js:1904
+#: converse.js:1901
 msgid "Semi-anonymous"
 msgstr "半匿名"
 
-#: converse.js:1905
+#: converse.js:1902
 msgid "Temporary room"
 msgstr "临时聊天室"
 
-#: converse.js:1906
+#: converse.js:1903
 msgid "Unmoderated"
 msgstr "无发言限制"
 
-#: converse.js:2175
+#: converse.js:2172
 msgid "This user is a moderator"
 msgstr "此用户是主持人"
 
-#: converse.js:2176
+#: converse.js:2173
 msgid "This user can send messages in this room"
 msgstr "此用户在这房间里可发消息"
 
-#: converse.js:2177
+#: converse.js:2174
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
 msgstr "此用户不可在此房间发消息"
 
-#: converse.js:2209
+#: converse.js:2202
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2210
+#: converse.js:2203
 #, fuzzy
 msgid "Occupants"
 msgstr "成员:"
 
-#: converse.js:2306
+#: converse.js:2299
 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2307
+#: converse.js:2300
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "invitation."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2384
+#: converse.js:2381
 msgid "Message"
 msgstr "信息"
 
-#: converse.js:2436
+#: converse.js:2433
 msgid "Error: could not execute the command"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2511
+#: converse.js:2508
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2512
+#: converse.js:2509
 #, fuzzy
 msgid "Ban user from room"
 msgstr "阻止此用户进入房间"
 
-#: converse.js:2514
+#: converse.js:2511
 msgid "Change user role to participant"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2516
+#: converse.js:2513
 #, fuzzy
 msgid "Kick user from room"
 msgstr "把用户踢出房间"
 
-#: converse.js:2517
+#: converse.js:2514
 #, fuzzy
 msgid "Write in 3rd person"
 msgstr "以第三者身份写"
 
-#: converse.js:2518
+#: converse.js:2515
 msgid "Grant membership to a user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2519
+#: converse.js:2516
 msgid "Remove user's ability to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2520
+#: converse.js:2517
 msgid "Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2521
+#: converse.js:2518
 msgid "Grant moderator role to user"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2522
+#: converse.js:2519
 #, fuzzy
 msgid "Grant ownership of this room"
 msgstr "您并非此房间成员"
 
-#: converse.js:2523
+#: converse.js:2520
 msgid "Revoke user's membership"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2524
+#: converse.js:2521
 #, fuzzy
 msgid "Set room topic"
 msgstr "设置房间主题"
 
-#: converse.js:2525
+#: converse.js:2522
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2670 converse.js:4603
+#: converse.js:2667 converse.js:4608
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: converse.js:2671 converse.js:4868 converse.js:4972
+#: converse.js:2668 converse.js:4873 converse.js:4977
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: converse.js:2714
+#: converse.js:2711
 msgid "An error occurred while trying to save the form."
 msgstr "保存表单是出错。"
 
-#: converse.js:2761
+#: converse.js:2758
 msgid "This chatroom requires a password"
 msgstr "此聊天室需要密码"
 
-#: converse.js:2762
+#: converse.js:2759
 msgid "Password: "
 msgstr "密码:"
 
-#: converse.js:2763
+#: converse.js:2760
 msgid "Submit"
 msgstr "发送"
 
-#: converse.js:2798
+#: converse.js:2795
 msgid "This room is not anonymous"
 msgstr "此为非匿名聊天室"
 
-#: converse.js:2799
+#: converse.js:2796
 msgid "This room now shows unavailable members"
 msgstr "此聊天室显示不可用用户"
 
-#: converse.js:2800
+#: converse.js:2797
 msgid "This room does not show unavailable members"
 msgstr "此聊天室不显示不可用用户"
 
-#: converse.js:2801
+#: converse.js:2798
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
 msgstr "此聊天室设置(非私密性)已改变"
 
-#: converse.js:2802
+#: converse.js:2799
 msgid "Room logging is now enabled"
 msgstr "聊天室聊天记录已启用"
 
-#: converse.js:2803
+#: converse.js:2800
 msgid "Room logging is now disabled"
 msgstr "聊天室聊天记录已禁用"
 
-#: converse.js:2804
+#: converse.js:2801
 msgid "This room is now non-anonymous"
 msgstr "此聊天室非匿名"
 
-#: converse.js:2805
+#: converse.js:2802
 msgid "This room is now semi-anonymous"
 msgstr "此聊天室半匿名"
 
-#: converse.js:2806
+#: converse.js:2803
 msgid "This room is now fully-anonymous"
 msgstr "此聊天室完全匿名"
 
-#: converse.js:2807
+#: converse.js:2804
 msgid "A new room has been created"
 msgstr "新聊天室已创建"
 
-#: converse.js:2811 converse.js:2910
+#: converse.js:2808 converse.js:2907
 msgid "You have been banned from this room"
 msgstr "您已被此聊天室禁止入内"
 
-#: converse.js:2812
+#: converse.js:2809
 msgid "You have been kicked from this room"
 msgstr "您已被踢出次房间"
 
-#: converse.js:2813
+#: converse.js:2810
 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
 msgstr "由于关系变化,您已被移除此房间"
 
-#: converse.js:2814
+#: converse.js:2811
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
 "only and you're not a member"
 msgstr "您已被移除此房间因为此房间更改为只允许成员加入,而您非成员"
 
-#: converse.js:2815
+#: converse.js:2812
 msgid ""
 "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
 "service is being shut down."
 msgstr "由于服务不可用,您已被移除此房间。"
 
-#: converse.js:2829
+#: converse.js:2826
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> 已被禁止"
 
-#: converse.js:2830
+#: converse.js:2827
 #, fuzzy
 msgid "<strong>%1$s</strong>'s nickname has changed"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> 已被禁止"
 
-#: converse.js:2831
+#: converse.js:2828
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
 msgstr "<strong>%1$s</strong> 已被踢出"
 
-#: converse.js:2832
+#: converse.js:2829
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
 msgstr "由于关系解除、<strong>%1$s</strong> 已被移除"
 
-#: converse.js:2833
+#: converse.js:2830
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
 msgstr "由于不是成员、<strong>%1$s</strong> 已被移除"
 
-#: converse.js:2837
+#: converse.js:2834
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "您的昵称被更改了"
 
-#: converse.js:2838
+#: converse.js:2835
 #, fuzzy
 msgid "Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>"
 msgstr "您的昵称被更改了"
 
-#: converse.js:2886 converse.js:2896
+#: converse.js:2883 converse.js:2893
 msgid "The reason given is: \""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:2908
+#: converse.js:2905
 msgid "You are not on the member list of this room"
 msgstr "您并非此房间成员"
 
-#: converse.js:2914
+#: converse.js:2911
 msgid "No nickname was specified"
 msgstr "未指定昵称"
 
-#: converse.js:2918
+#: converse.js:2915
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
 msgstr "您可此创建新房间了"
 
-#: converse.js:2920
+#: converse.js:2917
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
 msgstr "您的昵称不符合此房间标准"
 
-#: converse.js:2924
+#: converse.js:2921
 msgid "Your nickname is already taken"
 msgstr "您的昵称已被占用"
 
-#: converse.js:2926
+#: converse.js:2923
 msgid "This room does not (yet) exist"
 msgstr "此房间不存在"
 
-#: converse.js:2928
+#: converse.js:2925
 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
 msgstr "此房间人数已达上线"
 
-#: converse.js:2972
+#: converse.js:2969
 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
 msgstr "%1$s 设置话题为: %2$s"
 
-#: converse.js:3050
+#: converse.js:3047
 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3054
+#: converse.js:3051
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 msgstr ""
 
-#: converse.js:3320
+#: converse.js:3321
 #, fuzzy
 msgid "Click to restore this chat"
 msgstr "点击恢复聊天窗口"
 
-#: converse.js:3462
+#: converse.js:3463
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化的"
 
-#: converse.js:3563 converse.js:3581
+#: converse.js:3564 converse.js:3582
 msgid "Click to remove this contact"
 msgstr "点击移除联系人"
 
-#: converse.js:3570
+#: converse.js:3571
 #, fuzzy
 msgid "Click to accept this contact request"
 msgstr "点击移除联系人"
 
-#: converse.js:3571
+#: converse.js:3572
 #, fuzzy
 msgid "Click to decline this contact request"
 msgstr "点击移除联系人"
 
-#: converse.js:3580
+#: converse.js:3581
 msgid "Click to chat with this contact"
 msgstr "点击与对方交谈"
 
-#: converse.js:3597
+#: converse.js:3598
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
 msgstr "确定移除联系人吗?"
 
-#: converse.js:3620
+#: converse.js:3621
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgstr "确定移除联系人吗?"
@@ -795,108 +795,108 @@ msgstr ""
 
 #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
 #. Example, I am online
-#: converse.js:4574 converse.js:4647
+#: converse.js:4579 converse.js:4652
 msgid "I am %1$s"
 msgstr "我现在%1$s"
 
-#: converse.js:4576 converse.js:4652
+#: converse.js:4581 converse.js:4657
 msgid "Click here to write a custom status message"
 msgstr "点击这里,填写状态信息"
 
-#: converse.js:4577 converse.js:4653
+#: converse.js:4582 converse.js:4658
 msgid "Click to change your chat status"
 msgstr "点击这里改变聊天状态"
 
-#: converse.js:4602
+#: converse.js:4607
 msgid "Custom status"
 msgstr "DIY状态"
 
-#: converse.js:4630 converse.js:4638
+#: converse.js:4635 converse.js:4643
 msgid "online"
 msgstr "在线"
 
-#: converse.js:4632
+#: converse.js:4637
 msgid "busy"
 msgstr "忙碌"
 
-#: converse.js:4634
+#: converse.js:4639
 msgid "away for long"
 msgstr "长时间离开"
 
-#: converse.js:4636
+#: converse.js:4641
 msgid "away"
 msgstr "离开"
 
-#: converse.js:4753
+#: converse.js:4758
 msgid "Your XMPP provider's domain name:"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4754
+#: converse.js:4759
 msgid "Fetch registration form"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4755
+#: converse.js:4760
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4756
+#: converse.js:4761
 msgid "here"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4761 converse.js:4970
+#: converse.js:4766 converse.js:4975
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4808
+#: converse.js:4813
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4869
+#: converse.js:4874
 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4904
+#: converse.js:4909
 msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4923
+#: converse.js:4928
 msgid "Now logging you in"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4927
+#: converse.js:4932
 msgid "Registered successfully"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:4975
+#: converse.js:4980
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5007
+#: converse.js:5012
 msgid "The provider rejected your registration attempt. "
 msgstr ""
 
-#: converse.js:5152
+#: converse.js:5157
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
 msgstr "XMPP/Jabber用户名:"
 
-#: converse.js:5153
+#: converse.js:5158
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: converse.js:5154
+#: converse.js:5159
 msgid "Log In"
 msgstr "登录"
 
-#: converse.js:5161
+#: converse.js:5166
 msgid "Sign in"
 msgstr "登录"
 
-#: converse.js:5235
+#: converse.js:5240
 msgid "Toggle chat"
 msgstr "折叠聊天窗口"
 

+ 1 - 1
package.json

@@ -1,6 +1,6 @@
 {
   "name": "converse.js",
-  "version": "0.9.1",
+  "version": "0.9.2",
   "description": "Browser based XMPP instant messaging client",
   "main": "main.js",
   "directories": {

Энэ ялгаанд хэт олон файл өөрчлөгдсөн тул зарим файлыг харуулаагүй болно