2
0
Эх сурвалжийг харах

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 35.8% (187 of 522 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/vi/
Trần H. Trung 2 жил өмнө
parent
commit
9ab99a0859

+ 62 - 65
src/i18n/vi/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 5.0.3\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 5.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-30 16:53+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-30 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-12 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: darkcloudcat <leducthn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Trần H. Trung <work@trung.fun>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/vi/>\n"
 "translations/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language: vi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28189
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28189
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28246
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28246
@@ -29,76 +29,71 @@ msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
 msgstr "Địa chỉ XMPP và/hoặc mật khẩu không đúng. Xin thử lại."
 msgstr "Địa chỉ XMPP và/hoặc mật khẩu không đúng. Xin thử lại."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28262
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28262
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Thật tiếc, chúng tôi không thể kết nối tới máy chủ XMPP có tên miền: %1$s"
+"Thật tiếc, chúng tôi không thể kết nối tới máy hầu XMPP có tên miền: %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:28264
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
 msgstr "Máy chủ XMPP không cung cấp phương thức xác thực được hỗ trợ"
 msgstr "Máy chủ XMPP không cung cấp phương thức xác thực được hỗ trợ"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:31612
 #: dist/converse-no-dependencies.js:31612
-#, fuzzy
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
-msgstr "Kết nối đã bị ngưng, đang cố gắng kết nối lại."
+msgstr "Kết nối đã bị rớt, đang thử kết nối lại."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38370
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38370
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49889
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49889
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is typing"
 msgid "%1$s is typing"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đang gõ"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38372
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38372
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49891
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49891
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has stopped typing"
 msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã dừng gõ"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38374
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38374
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38731
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38731
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49893
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49893
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has gone away"
 msgid "%1$s has gone away"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã thoát"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38447
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38447
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47734
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47734
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to retract your message."
 msgid "You're not allowed to retract your message."
-msgstr "Thật tiếc, bạn không được phép thu hồi tin nhắn này."
+msgstr "Bạn không được phép thu hồi tin nhắn này."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38449
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38449
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47738
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47738
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
-msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thu hồi tin nhắn của bạn."
+msgstr "Xin lỗi, đã xảy ra lỗi khi thu hồi tin nhắn của bạn."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38454
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38454
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to send a message."
 msgid "You're not allowed to send a message."
-msgstr "Bạn không được phép gửi tin nhắn trong phòng này"
+msgstr "Bạn không được phép gửi tin nhắn."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38456
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38456
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47747
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47747
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
-msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thu hồi tin nhắn của bạn."
+msgstr "Xin lỗi, đã xảy ra lỗi trong khi gửi tin nhắn của bạn."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38729
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38729
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has gone offline"
 msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã thoát mạng"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38733
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38733
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is busy"
 msgid "%1$s is busy"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đang bận"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38735
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38735
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is online"
 msgid "%1$s is online"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đang hiện"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39562
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39562
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39581
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39581
@@ -115,9 +110,8 @@ msgstr ""
 "bạn, %2$s."
 "bạn, %2$s."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40264
-#, fuzzy
 msgid "Undecryptable OMEMO message"
 msgid "Undecryptable OMEMO message"
-msgstr "Tin nhắn OMEMO không thể mã hoá"
+msgstr "Không thể giải mã tin nhắn OMEMO"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40331
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40331
 msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgid "Sorry, could not determine upload URL."
@@ -184,52 +178,53 @@ msgstr "Nhãn dán"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46370
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46370
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
 msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi: hết thời hạn lấy %1s danh sách cho MUC %2s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46379
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46379
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
 msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi: không được phép lấy %1s danh sách cho MUC %2s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47736
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47736
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Your retraction was not delivered because you're not present in the "
 "Your retraction was not delivered because you're not present in the "
 "groupchat."
 "groupchat."
-msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không có trong nhóm trò chuyện."
+msgstr "Không thể gửi lệnh thu hồi vì bạn không có trong sảnh hội thoại."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47743
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47743
 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
 msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không được phép gửi."
 msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không được phép gửi."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47745
 #: dist/converse-no-dependencies.js:47745
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
 "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không có trong nhóm trò chuyện."
+msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không có trong sảnh hội thoại."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48066
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48066
-#, fuzzy
 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
-msgstr "Đã hết thời gian chờ khi đang thu hồi tin nhắn"
+msgstr "Bị hết thời hạn để chờ thu hồi tin nhắn của bạn."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48748
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48748
 msgid "Sorry, an error happened while running the command."
 msgid "Sorry, an error happened while running the command."
-msgstr ""
+msgstr "Xin lỗi, có lỗi xảy ra trong khi thi hành lệnh."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48748
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48748
 #: dist/converse-no-dependencies.js:106168
 #: dist/converse-no-dependencies.js:106168
 msgid "Check your browser's developer console for details."
 msgid "Check your browser's developer console for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Xem giao diện của nhà phát triển trong trình duyệt của bạn để biết thêm chi "
+"tiết."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48767
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48767
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48785
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48785
 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lỗi: không tìm thấy người dự sảnh thoại dựa trên giá trị biến thực của bạn."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48775
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48775
 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lỗi: tìm thấy nhiều người dự sảnh thoại dựa trên giá trị biến thực của bạn"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48797
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48797
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -237,19 +232,22 @@ msgid ""
 "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
 "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
 "optionally a reason."
 "optionally a reason."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lỗi: lệnh \"%1$s\" nhận hai giá trị biến thực, bí danh của người dùng và lý "
+"do (không bắt buộc)."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48852
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48852
 msgid ""
 msgid ""
 "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
 "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
-msgstr ""
+msgstr "Cấm: bạn không có đủ tư cách cần thiết để làm việc này."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48879
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48879
 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr ""
+msgstr "Cấm: bạn không có đủ vai trò cần thiết để làm việc này."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48958
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48958
 msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
 msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lỗi: không thể đăng ký bí danh mới trong phòng dành riêng cho thành viên."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49239
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49239
 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
@@ -267,19 +265,20 @@ msgid ""
 "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
 "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
 "registration."
 "registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Không thể đăng ký bí danh trong sảnh hội thoại này, nó không hỗ trợ tính "
+"năng đăng ký."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49279
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49279
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Không thể đăng kí tên người dùng của bạn vào nhóm trò chuyện này, dạng dữ "
-"liệu được cung cấp không hợp lệ."
+"Không thể đăng kí tên người dùng của bạn trong sảnh thoại này, dữ liệu cung "
+"cấp không hợp lệ."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49529
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49529
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ đề được đặt bởi %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49529
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49529
 #, fuzzy, javascript-format
 #, fuzzy, javascript-format
@@ -299,17 +298,17 @@ msgstr "%1$s đã rời nhóm trò chuyện"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49899
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49899
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is now a moderator"
 msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s bây giờ là một giám thị"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49901
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49901
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s không còn là một giám thị"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49903
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49903
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been given a voice"
 msgid "%1$s has been given a voice"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã được phép nói"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49905
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49905
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -349,17 +348,17 @@ msgstr "%1$s đã rời nhóm trò chuyện"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49926
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49926
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s are now moderators"
 msgid "%1$s are now moderators"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s bây giờ là những giám thị"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49928
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49928
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s are no longer moderators"
 msgid "%1$s are no longer moderators"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s không còn là những giám thị"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49930
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49930
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s have been given voices"
 msgid "%1$s have been given voices"
-msgstr "%1$s đã bị cấm"
+msgstr "%1$s đã được quyền nói"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49932
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49932
 #, fuzzy, javascript-format
 #, fuzzy, javascript-format
@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "%1$s đã bị tắt tiếng"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50233
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50233
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been banned by %2$s"
 msgid "%1$s has been banned by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã bị chặn bởi %2$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50233
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50233
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "%1$s đã bị cấm"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50235
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50235
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s's nickname has changed"
 msgid "%1$s's nickname has changed"
-msgstr ""
+msgstr "bí danh của %1$s đã được thay đổi"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50237
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50237
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -389,12 +388,12 @@ msgstr "%1$s đã bị đá khỏi nhóm bởi %2$s"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50237
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50237
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been kicked out"
 msgid "%1$s has been kicked out"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã bị tống cổ"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50239
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50239
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã bị gỡ vì đã có sự thay đổi tư cách"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50241
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50241
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "%1$s đã bị xoá vì không phải là thành viên"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50259
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50259
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
 msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s không còn là quản trị viên của sảnh thoại này"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50264
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "%1$s không còn là chủ nhóm trò chuyện này nữa"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50269
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50269
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
 msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s không còn bị cấm khỏi sảnh thoại này"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50275
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50275
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "%1$s không còn là thành viên nhóm trò chuyện này nữa"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50281
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50281
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
 msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s bây giờ là một thành viên mới của sảnh thoại này"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50287
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50287
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -436,6 +435,8 @@ msgid ""
 "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
 "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
 "different one."
 "different one."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bí danh bạn chọn đã bị dành trước hoặc đang được dùng, vui lòng chọn một cái "
+"khác."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50434
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50434
 msgid "Password incorrect"
 msgid "Password incorrect"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Sai mật khẩu"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50441
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50441
 msgid "You are not on the member list of this groupchat."
 msgid "You are not on the member list of this groupchat."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không có trong danh sách thành viên của sảnh hội thoại này."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50448
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50448
 msgid "You are not allowed to create new groupchats."
 msgid "You are not allowed to create new groupchats."
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Bạn không được phép tạo nhóm trò chuyện mới."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50451
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50451
 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
-msgstr ""
+msgstr "Tên của bạn không tuân theo quy định của sảnh thoại này."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50466
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50466
 msgid "This groupchat does not (yet) exist."
 msgid "This groupchat does not (yet) exist."
@@ -459,21 +460,19 @@ msgstr "Nhóm trò chuyện này không (hoặc chưa) tồn tại."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50469
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50469
 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
-msgstr ""
+msgstr "Sảnh thoại này đã đạt tối đa người tham dự."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50472
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50472
 msgid "Remote server not found"
 msgid "Remote server not found"
 msgstr "Không tìm thấy máy chủ từ xa"
 msgstr "Không tìm thấy máy chủ từ xa"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50475
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50475
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
 msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
-msgstr "Bạn không được phép tự đăng kí vào nhóm trò chuyện này."
+msgstr "Bạn không được phép tham gia vào sảnh thoại này."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50478
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50478
-#, fuzzy
 msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
 msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
-msgstr "Đã hết thời gian chờ khi đang thu hồi tin nhắn"
+msgstr "Đã có lỗi xảy ra trong khi cố gắng tham gia sảnh hội thoại này"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51414
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51414
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "%1$s đã mời bạn tham gia nhóm trò chuyện: %2$s"
 msgid ""
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
 "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
 "reason: \"%3$s\""
 "reason: \"%3$s\""
-msgstr ""
+msgstr "%1$s đã mời bạn tham gia vào sảnh thoại: %2$s, với lý do: \"%3$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53085
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53085
 msgid "This groupchat is not anonymous"
 msgid "This groupchat is not anonymous"
@@ -504,14 +503,12 @@ msgid "The groupchat configuration has changed"
 msgstr "Cài đặt của nhóm trò chuyện đã thay đổi"
 msgstr "Cài đặt của nhóm trò chuyện đã thay đổi"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53089
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53089
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat logging is now enabled"
 msgid "Groupchat logging is now enabled"
-msgstr "Đã bật tính năng ghi nhật kí nhóm trò chuyện"
+msgstr "Đã bật tính năng ghi nhật kí sảnh hội thoại"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53090
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53090
-#, fuzzy
 msgid "Groupchat logging is now disabled"
 msgid "Groupchat logging is now disabled"
-msgstr "Đã tắt tính năng ghi nhật kí nhóm trò chuyện"
+msgstr "Đã tắt tính năng ghi nhật kí sảnh hội thoại"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53091
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53091
 msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
 msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
@@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "Nhóm trò chuyện này không còn ẩn danh nữa"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53092
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53092
 msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
 msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Sảnh hội thoại này bây giờ là bán ẩn danh"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53093
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53093
 msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
 msgid "This groupchat is now fully-anonymous"