Procházet zdrojové kódy

Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/
JC Brand před 6 roky
rodič
revize
9dc51288a2
1 změnil soubory, kde provedl 125 přidání a 115 odebrání
  1. 125 115
      locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

+ 125 - 115
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 05:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/af/>\n"
 "translations/af/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: af\n"
 "lang: af\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Verander gebruiker se rol na lid"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 msgid "Destroy room"
 msgid "Destroy room"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap groepgesprek"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 msgid "Kick user from groupchat"
 msgid "Kick user from groupchat"
@@ -636,9 +636,8 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
 msgstr "Verleen eienaarskap van hierdie groepgesprek"
 msgstr "Verleen eienaarskap van hierdie groepgesprek"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
-#, fuzzy
 msgid "Register a nickname for this groupchat"
 msgid "Register a nickname for this groupchat"
-msgstr "Registreer 'n naam vir hierdie groepgesprek"
+msgstr "Registreer 'n bynaam vir hierdie groepgesprek"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
 msgid "Revoke user's membership"
 msgid "Revoke user's membership"
@@ -899,9 +898,8 @@ msgid "wants to be your contact"
 msgstr "wil jou kontak wees"
 msgstr "wil jou kontak wees"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:37999
 #: dist/converse-no-dependencies.js:37999
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
-msgstr "A fout het voorgekom tydens verbinding met die kletsbediener."
+msgstr "A fout het voorgekom tydens verwydering van die apparate."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38009
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38009
 msgid ""
 msgid ""
@@ -909,10 +907,13 @@ msgid ""
 "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
 "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
 "this device."
 "this device."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Is u seker dat u nuwe OMEMO-sleutels wil genereer? Dit sal alle ou sleutels "
+"verwyder en alle voorheen versleutelde boodskappe sal nie meer "
+"ontsleutelbaar wees op hierdie toestel nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38090
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38090
 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
-msgstr ""
+msgstr "Jammer, kon nie 'n ontvangde OMEMO-boodskap ontsleutel nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38205
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38205
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -920,6 +921,9 @@ msgid ""
 "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
 "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
 "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat %1$s vereis dat "
+"u ingeskryf is vir hulle teenwoordigheids-uitsendings sodat hulle OMEMO-"
+"informasie sigbaar is"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38207
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38207
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -927,11 +931,12 @@ msgid ""
 "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
 "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
 "for %1$s could not be found"
 "for %1$s could not be found"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jammer, ons kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie omdat die eksterne "
+"bediener vir %1$s nie gevind kon word nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38209
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38209
-#, fuzzy
 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
-msgstr "Jammer, kon nie die oplaai-adres bepaal nie."
+msgstr "Kon nie 'n versleutelde boodskap stuur nie agv. 'n onverwagde fout."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38292
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38292
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -939,18 +944,25 @@ msgid ""
 "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
 "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
 "support OMEMO."
 "support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan nie eind-tot-eind versleuteling gebruik nie omdat %1$s 'n kliënt gebruik "
+"wat nie OMEMO kan ondersteun nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38319
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38319
 msgid ""
 msgid ""
 "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
 "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
 "some anonymity or not all participants support OMEMO."
 "some anonymity or not all participants support OMEMO."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan nie eind-tot-eind versleuteling in hierdie groepgesprek gebruik nie. Óf "
+"die groepgesprek het 'n vorm van anonimiteit, of nie alle deelnemers het "
+"ondersteuning vir OMEMO nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38496
 #: dist/converse-no-dependencies.js:38496
 msgid ""
 msgid ""
 "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
 "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
 "support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 "support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hierdie is 'n OMEMO-versleutelde boodskap, wat u sagteware blykbaar nie "
+"ondersteun nie. Meer informasie by https://conversations.im/omemo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39155
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39155
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -958,6 +970,8 @@ msgid ""
 "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
 "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
 "will no longer be possible in this grouchat."
 "will no longer be possible in this grouchat."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s het blykbaar nie 'n kliënt wat OMEMO ondersteun nie. Vesleutelde "
+"boodskappe sal nie moontlik wees in hierdie groepgesprek nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39355
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39355
 msgid "Your avatar image"
 msgid "Your avatar image"
@@ -1003,14 +1017,12 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 msgstr "URL"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39394
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39394
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
-msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
+msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u profieldata."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39394
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39394
-#, fuzzy
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
 msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
-msgstr "Jammer, 'n fout het tydens die opdrag voorgekom."
+msgstr "U kan die webblaaier se ontwikkelaarkonsole bekyk vir foute."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39443
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39443
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41183
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41183
@@ -1024,7 +1036,7 @@ msgstr "Besig"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39447
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39447
 msgid "Custom status"
 msgid "Custom status"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste status"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39448
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39448
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41185
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41185
@@ -1115,7 +1127,7 @@ msgstr "afgemeld"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39930
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39930
 msgid " e.g. conversejs.org"
 msgid " e.g. conversejs.org"
-msgstr "bv. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39980
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39980
 msgid "Fetch registration form"
 msgid "Fetch registration form"
@@ -1123,21 +1135,23 @@ msgstr "Haal tans die registrasie vorm"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39981
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39981
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
-msgstr ""
+msgstr "Wenk: 'n lys van openbare XMPP-bedieners is beskikbaar"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39982
 #: dist/converse-no-dependencies.js:39982
 msgid "here"
 msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "hier"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40030
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40030
 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
-msgstr ""
+msgstr "Jammer, ons kon nie 'n verbinding maak met u gekose bediener nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40046
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40046
 msgid ""
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
 "Please try with a different provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jammer, die gekose bediener bied nie ondersteuning vir in-band registrasie "
+"nie. Probeer asb. 'n ander bediener."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40071
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40071
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -1145,6 +1159,8 @@ msgid ""
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
 "sure it exists?"
 "sure it exists?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Iets het foutgegaan tydens die opstelling van 'n verbinding met %1$s. Is u "
+"seker dit bestaan?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40243
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40243
 msgid "Now logging you in"
 msgid "Now logging you in"
@@ -1159,24 +1175,25 @@ msgid ""
 "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
 "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
 "entered for correctness."
 "entered for correctness."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Die bediener het 'n registrasie-versoek afgeleun. Kontroleer u gegewe "
+"waardes vir korrektheid."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40748
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40748
-#, fuzzy
 msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
 msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
-msgstr "Klik om hierdie groepgesprek te open"
+msgstr "Klik om die lys van oop groepgesprekke te vertoon/verskuil"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40749
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40749
 msgid "Open Groupchats"
 msgid "Open Groupchats"
 msgstr "Oop Groepgesprekke"
 msgstr "Oop Groepgesprekke"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40799
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40799
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
 msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
-msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
+msgstr "Is u seker u wil die groepgesprek \"%1$s\" verlaat?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40990
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40990
 msgid "This contact is busy"
 msgid "This contact is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kontak is beset"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40991
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40991
 msgid "This contact is online"
 msgid "This contact is online"
@@ -1187,136 +1204,125 @@ msgid "This contact is offline"
 msgstr "Die kontak is afgemeld"
 msgstr "Die kontak is afgemeld"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40993
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40993
-#, fuzzy
 msgid "This contact is unavailable"
 msgid "This contact is unavailable"
-msgstr "Hierdie groepgesprek wys nou onbeskikbare lede"
+msgstr "Hierdie kontak is nie beskikbaar nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40994
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40994
 msgid "This contact is away for an extended period"
 msgid "This contact is away for an extended period"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kontak is vir 'n uitgebreide tyd afwesig"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40995
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40995
-#, fuzzy
 msgid "This contact is away"
 msgid "This contact is away"
-msgstr "het weggegaan"
+msgstr "Hierdie kontak is afwesig"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40998
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40998
-#, fuzzy
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
-msgstr "Groepgesprekke"
+msgstr "Groepe"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41000
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41000
-#, fuzzy
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
-msgstr "Kontakte"
+msgstr "My kontakte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41002
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41002
 msgid "Pending contacts"
 msgid "Pending contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Afwagtende kontakte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41004
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41004
 msgid "Contact requests"
 msgid "Contact requests"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakversoeke"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41006
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41006
 msgid "Ungrouped"
 msgid "Ungrouped"
-msgstr ""
+msgstr "Ongegroepeer"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41051
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41051
 msgid "Contact name"
 msgid "Contact name"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaknaam"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41054
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41054
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
 msgid "Add a Contact"
-msgstr "Kontakte"
+msgstr "Voeg 'n kontak by"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41055
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41055
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Address"
 msgid "XMPP Address"
-msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
+msgstr "XMPP-adres"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41057
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41057
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
 msgid "name@example.org"
-msgstr "naam@konferensie.voorbeeld.org"
+msgstr "naam@voorbeeld.org"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41058
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41058
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41174
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41174
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreer"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41175
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41175
 msgid "Filter by contact name"
 msgid "Filter by contact name"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreer volgens kontaknaam"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41176
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41176
 msgid "Filter by group name"
 msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreer volgens groepnaam"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41177
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41177
 msgid "Filter by status"
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreer volgens status"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41178
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41178
 msgid "Any"
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Enige"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41179
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41179
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Ongelees"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41181
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41181
 msgid "Chatty"
 msgid "Chatty"
-msgstr ""
+msgstr "Spraaksaam"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41184
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41184
 msgid "Extended Away"
 msgid "Extended Away"
-msgstr ""
+msgstr "Langer afwesig"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41366
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41366
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41424
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41424
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgid "Click to remove %1$s as a contact"
-msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
+msgstr "Klik om %1$s as kontak te verwyder"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41374
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41374
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41375
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41375
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te verwyder"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41423
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41423
 #, javascript-format
 #, javascript-format
 msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
 msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om te klets met %1$s (JID: %2$s)"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41507
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41507
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
-msgstr "Is u seker u wil hierdie kontak verwyder?"
+msgstr "Is u seker dat u hierdie kontakversoek wil afleun?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41779
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41779
-#, fuzzy
 msgid "Contacts"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 msgstr "Kontakte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41780
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41780
-#, fuzzy
 msgid "Add a contact"
 msgid "Add a contact"
-msgstr "Verwyder as kontak"
+msgstr "Voeg 'n kontak by"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41781
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41781
-#, fuzzy
 msgid "Re-sync your contacts"
 msgid "Re-sync your contacts"
-msgstr "wil jou kontak wees"
+msgstr "Hersinkroniseer u kontakte"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43563
 #: dist/converse-no-dependencies.js:43563
 msgid "Sorry, could not determine upload URL."
 msgid "Sorry, could not determine upload URL."
@@ -1369,26 +1375,31 @@ msgstr ""
 "Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die XMPP domein \"%1$s\" opstel nie"
 "Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die XMPP domein \"%1$s\" opstel nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48927
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48927
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48929
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48929
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
 "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
+msgstr ""
+"U het geen toestemming om uself in hierdie groepgesprek te registreer nie, "
+"omdat dit slegs toeganklik vir lede is."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48960
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48960
 msgid ""
 msgid ""
 "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
 "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
 "registration."
 "registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, dit word nie "
+"ondersteun nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48962
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48962
 msgid ""
 msgid ""
 "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan nie u bynaam in hierdie groepgesprek registreer nie, ongeldige data is "
+"ingevoer."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49473
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49473
 #, javascript-format
 #, javascript-format
@@ -1405,38 +1416,36 @@ msgstr ""
 "volgende rede verskaf: \"%3$s\""
 "volgende rede verskaf: \"%3$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49566
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49566
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
 msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
-msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan tans (nog) nie."
+msgstr "Fout: die groepgesprek %1$s bestaan nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49568
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49568
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
 msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
-msgstr "U word nie toegelaat om nog groepgesprekke te skep nie."
+msgstr ""
+"Jammer, u het nie toestemming om in hierdie groepgesprek te registreer nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50584
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50584
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
+"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die toevoeging van %1$s as 'n kontak."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50802
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50802
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kliënt bied geen ondersteuning vir teenwoordigheids-inskrywings"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50915
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50915
-#, fuzzy
 msgid "Click to hide these contacts"
 msgid "Click to hide these contacts"
-msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
+msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74555
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74555
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat no longer exists"
 msgid "This groupchat no longer exists"
-msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan tans (nog) nie."
+msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74561
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74561
 msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
 msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gesprek is verskuif. Klik hieronder om deel te neem."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74588
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74588
 msgid "Name"
 msgid "Name"
@@ -1452,15 +1461,15 @@ msgstr "Beskrywing"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74602
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74602
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74606
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74606
 msgid "Topic author"
 msgid "Topic author"
-msgstr ""
+msgstr "Outeur van onderwerp"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74612
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74612
 msgid "Online users"
 msgid "Online users"
-msgstr ""
+msgstr "Aanlyn gebruikers"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74616
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74616
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74766
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74766
@@ -1469,15 +1478,13 @@ msgstr "Eienskappe"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74620
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74620
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74772
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74772
-#, fuzzy
 msgid "Password protected"
 msgid "Password protected"
-msgstr "Wagwoord: "
+msgstr "Beveilig met 'n wagwoord"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74622
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74622
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74770
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74770
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat requires a password before entry"
 msgid "This groupchat requires a password before entry"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord voor toegang"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74628
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74628
 msgid "No password required"
 msgid "No password required"
@@ -1485,21 +1492,18 @@ msgstr "Geen wagwoord benodig"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74630
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74630
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74778
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74778
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
 msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
-msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord"
+msgstr "Hiedie groepgesprek vereis nie 'n wagwoord voor toegang nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74638
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74638
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74786
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74786
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is not publicly searchable"
 msgid "This groupchat is not publicly searchable"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nie anoniem nie"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is nie openbaar vindbaar nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74646
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74646
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74794
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74794
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is publicly searchable"
 msgid "This groupchat is publicly searchable"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nou ten volle anoniem"
+msgstr "Hierdie groepgesprek is openbaar vindbaar"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74652
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74652
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74804
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74804
@@ -1507,15 +1511,13 @@ msgid "Members only"
 msgstr "Slegs lede"
 msgstr "Slegs lede"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74654
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74654
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat is restricted to members only"
 msgid "This groupchat is restricted to members only"
-msgstr "Hiedie groepgesprek is nie meer anoniem nie"
+msgstr "Hiedie groepgesprek is slegs toeganklik vir lede"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74662
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74662
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74810
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74810
-#, fuzzy
 msgid "Anyone can join this groupchat"
 msgid "Anyone can join this groupchat"
-msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
+msgstr "Enige iemand kan hierdie groepgesprek bytree"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74668
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74668
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74820
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74820
@@ -1524,14 +1526,14 @@ msgstr "Blywend"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74670
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74670
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74818
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74818
-#, fuzzy
 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
-msgstr "Hierdie groepgesprek is nie anoniem nie"
+msgstr "Hierdie groepgesprek bly bestaan, selfs as niemand aanwesig is nie"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74678
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74678
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74826
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74826
 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hierdie groepgesprek sal verdwyn sodra die laaste deelnemer dit verlaat het"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74684
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74684
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74836
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74836
@@ -1541,18 +1543,20 @@ msgstr "Nie-anoniem"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74686
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74686
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74834
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74834
 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
-msgstr ""
+msgstr "All andere groepgesprek deelnemers kan u XMPP-adres sien"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74694
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74694
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74842
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74842
 msgid "Only moderators can see your XMPP address"
 msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs moderators kan u XMPP-adres sien"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74702
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74702
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74850
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74850
 msgid ""
 msgid ""
 "Participants entering this groupchat need to request permission to write"
 "Participants entering this groupchat need to request permission to write"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Deelnemers aan hierdie groepgesprek het toestemming nodig om boodskappe te "
+"kan stuur"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74708
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74708
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74860
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74860
@@ -1562,17 +1566,17 @@ msgstr "Ongemodereer"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74710
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74710
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74858
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74858
 msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
 msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
-msgstr ""
+msgstr "Deelnemers aan hierdie groepgesprek kan onmiddelik boodskappe stuur"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74716
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74716
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74868
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74868
 msgid "Message archiving"
 msgid "Message archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Boodskap-argivering"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74718
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74718
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74866
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74866
 msgid "Messages are archived on the server"
 msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Boodskappe word gestoor op die bediener"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74780
 #: dist/converse-no-dependencies.js:74780
 msgid "No password"
 msgid "No password"
@@ -1611,6 +1615,12 @@ msgid ""
 "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
 "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
 "OMEMO encryption is NOT available."
 "OMEMO encryption is NOT available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Om prestasie te verbeter, stoor ons data in die kasgeheue van die "
+"webblaaier. Ontkruis hierdie aankruisvak indien hierdie 'n openbare rekenaar "
+"is, of indien u wil hê dat u data verwyder moet word na afmelding. Dit is "
+"belangrik dat u eksplisiet afmeld, anders mag al die data in kasgeheue nie "
+"verwyder word nie. Wees bedag, wanneer u 'n onvertroude toestel gebruik, dat "
+"OMEMO versleuteling nie moontlik is nie."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:75753
 #: dist/converse-no-dependencies.js:75753
 msgid "Log in"
 msgid "Log in"
@@ -1650,16 +1660,16 @@ msgstr "Kies alle"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76156
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76156
 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aankruisvak om vingerafdrukke van alle andere OMEMO-apparate te kies"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76158
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76158
 msgid "Other OMEMO-enabled devices"
 msgid "Other OMEMO-enabled devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ander OMEMO-ondersteunende apparate"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76166
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76166
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76174
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76174
 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Aankruisvak om die volgende vingerafdruk te kies"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76176
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76176
 msgid "Device without a fingerprint"
 msgid "Device without a fingerprint"
@@ -1667,15 +1677,15 @@ msgstr "Toestel sonder 'n vingerafdruk"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76182
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76182
 msgid "Remove checked devices and close"
 msgid "Remove checked devices and close"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder gekose apparate en sluit"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76262
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76262
 msgid "Don't have a chat account?"
 msgid "Don't have a chat account?"
-msgstr ""
+msgstr "Het u nie 'n chat-rekening nie?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76264
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n rekening"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76285
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76285
 msgid "Create your account"
 msgid "Create your account"
@@ -1683,7 +1693,7 @@ msgstr "Skep u kontak"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76287
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76287
 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies asb. die XMPP-bediener waarby u wil registreer:"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76305
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76305
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76344
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76344
@@ -1697,7 +1707,7 @@ msgstr "Meld hier aan"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76328
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76328
 msgid "Account Registration:"
 msgid "Account Registration:"
-msgstr ""
+msgstr "Registrasie:"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76336
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76336
 msgid "Register"
 msgid "Register"
@@ -1705,15 +1715,15 @@ msgstr "Registreer"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76340
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76340
 msgid "Choose a different provider"
 msgid "Choose a different provider"
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n ander aanbieder"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76365
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76365
 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
-msgstr ""
+msgstr "Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm…"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:77097
 #: dist/converse-no-dependencies.js:77097
 msgid "Messages are being sent in plaintext"
 msgid "Messages are being sent in plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Boodskappe word onversleutel gestuur"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:77149
 #: dist/converse-no-dependencies.js:77149
 msgid "The User's Profile Image"
 msgid "The User's Profile Image"