ソースを参照

Update from Weblate. (#1093)

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 90.4% (275 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 96.3% (293 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 96.7% (294 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 87.1% (265 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Added translation using Weblate (Flemish)

* Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 94.7% (288 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/

* Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/

* Added translation using Weblate (Lithuanian)

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 39.1% (119 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/lt/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/

* Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 83.2% (253 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/

* Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 84.8% (258 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 84.8% (258 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.3% (302 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.3% (302 of 304 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
Weblate push user 7 年 前
コミット
9f673dcd6a

+ 28 - 46
locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 09:34+0000\n"
 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ar/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7402
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -165,9 +165,8 @@ msgid "is busy"
 msgstr "مشغول"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15321
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
-msgstr "إسم المستخدِم"
+msgstr "إسم المستخدِم :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15327
 msgid "Password:"
@@ -242,12 +241,10 @@ msgstr "إسم المراسل"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16785
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016
-#, fuzzy
 msgid "Optional nickname"
-msgstr "دليل إختياري"
+msgstr "إسم مستعار اختياري"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16788
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
 msgstr "إضافة مراسل"
 
@@ -256,9 +253,8 @@ msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
-msgstr "مثال user@example.org"
+msgstr "name@example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16792
 msgid "Add"
@@ -274,9 +270,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "عامل التصفية"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16901
-#, fuzzy
 msgid "Filter by contact name"
-msgstr "إسم المراسل"
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16902
 msgid "Filter by group name"
@@ -385,19 +380,16 @@ msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18117
-#, fuzzy
 msgid "Away for long"
 msgstr "غائب لمدة قد تطول"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18118
-#, fuzzy
 msgid "Change chat status"
-msgstr "أنقر لتغيير حالتك للدردشة"
+msgstr "أنقر لتغيير حالة الدردشة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18119
-#, fuzzy
 msgid "Personal status message"
-msgstr "رسالة خاصة"
+msgstr "رسالة الحالة الخاصة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18162
 #, javascript-format
@@ -421,9 +413,8 @@ msgid "Your profile"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المراسل ؟"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18199
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209
@@ -455,7 +446,6 @@ msgid "user@domain"
 msgstr "user@domain"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
-#, fuzzy
 msgid "Chat Contacts"
 msgstr "جهات الإتصال"
 
@@ -654,9 +644,9 @@ msgid "Open Rooms"
 msgstr "إفتح الغُرف"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21538
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة غرفة \"%1$s\" ؟"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة غرفة %1$s ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22835
 msgid "Description:"
@@ -729,44 +719,38 @@ msgid "Query for Chatrooms"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22889
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "الخادوم"
+msgstr "عنوان الخادوم"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22890
 msgid "Show rooms"
 msgstr "عرض غُرف المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22891
-#, fuzzy
 msgid "conference.example.org"
-msgstr "مثال user@example.org"
+msgstr "conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22944
 msgid "No rooms found"
 msgstr "لم يتم العثور على أية غُرفة محادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22961
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found:"
-msgstr "تم العثور على غرف للمحادثة"
+msgstr "تم العثور على غرف المحادثة :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23014
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Chatroom"
-msgstr "الدخول إلى غرفة المحادثة"
+msgstr "الدخول إلى غرفة محادثة جديدة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23015
-#, fuzzy
 msgid "Room address"
-msgstr "عنوان غرفة المحادثة (JID) :"
+msgstr "عنوان غرفة المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23017
 msgid "name@conference.example.org"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23018
-#, fuzzy
 msgid "Join"
 msgstr "الإلتحاق بالغرفة"
 
@@ -917,9 +901,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "السبب : \"%1$s\"."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24119
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room"
-msgstr "لقد غادر %1$s غرفة المحادثة ثم قام بالإلتحاق بها."
+msgstr "لقد غادر %1$s غرفة المحادثة ثم قام بالإلتحاق بها"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24124
 #, javascript-format
@@ -927,9 +911,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24126
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room"
-msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة."
+msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24156
 #, javascript-format
@@ -937,9 +921,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24158
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room"
-msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة ثم غادرها."
+msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة ثم غادرها"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24170
 #, javascript-format
@@ -947,9 +931,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24172
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room"
-msgstr "غادر %1$s غرفة المحادثة."
+msgstr "غادر %1$s غرفة المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24238
 msgid "You are not on the member list of this room."
@@ -980,23 +964,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
 msgstr "لقد بلغت غرفة المحادثة هذه الحد الأقصى لاستيعاب الأعضاء."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24380
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "قام %1$s بتعديل الموضوع إلى : %2$s"
+msgstr "قام %1$s بتحديد الموضوع"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24493
-#, fuzzy
 msgid "Chatrooms"
-msgstr "عرض غُرف المحادثة"
+msgstr "غُرف المحادثة"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
-#, fuzzy
 msgid "Query for rooms"
-msgstr "طرد المستخدِم من غرفة المحادثة"
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24534
 #, javascript-format

+ 43 - 61
locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-30 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 10:34+0000\n"
 "Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol76@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/eu/>\n"
@@ -166,9 +166,8 @@ msgid "is busy"
 msgstr "lanpeturik dago"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15321
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
-msgstr "Erabiltzaile izena"
+msgstr "XMPP Erabiltzaile izena:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15327
 msgid "Password:"
@@ -243,23 +242,20 @@ msgstr "Kontaktu izena"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16785
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016
-#, fuzzy
 msgid "Optional nickname"
-msgstr "Aukerako haztarna"
+msgstr "Aukerako ezizena"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16788
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
 msgstr "Kontaktu bat gehitu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16789
 msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP Helbidea"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
-msgstr "adib. erabiltzale@adibidea.org"
+msgstr "izena@adibidea.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16792
 msgid "Add"
@@ -275,17 +271,16 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Iragazi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16901
-#, fuzzy
 msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Kontaktu izena"
+msgstr "Kontaktu izenaz iragazi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16902
 msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+msgstr "Talde izenaz iragazi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16903
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "Egoeraren araberan iragazi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16904
 msgid "Any"
@@ -363,12 +358,12 @@ msgstr "Kontaktu bat gehitu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18097
 msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zure profila"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18098
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805
@@ -386,19 +381,16 @@ msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18117
-#, fuzzy
 msgid "Away for long"
-msgstr "kanpoan denbora luzerako"
+msgstr "Kanpoan denbora luzerako"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18118
-#, fuzzy
 msgid "Change chat status"
-msgstr "Klikatu zure txat egoera aldatzeko"
+msgstr "Txat egoera aldatu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18119
-#, fuzzy
 msgid "Personal status message"
-msgstr "Mezu pertsonala"
+msgstr "Egoera mezu pertsonala"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18162
 #, javascript-format
@@ -407,7 +399,7 @@ msgstr "%1$s nago"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18165
 msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpenak aldatu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18166
 msgid "Click to change your chat status"
@@ -419,12 +411,11 @@ msgstr "Saioa itxi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18168
 msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zure profila"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ziur al zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula?"
+msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18199
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209
@@ -456,13 +447,12 @@ msgid "user@domain"
 msgstr "erabiltzailea@domeinua"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
-#, fuzzy
 msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Kontaktuak"
+msgstr "Txat kontaktuak"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
 msgid "Toggle chat"
-msgstr "Txata ordezkatu"
+msgstr "Txata gaitu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:19800
 msgid "This room is not anonymous"
@@ -658,12 +648,12 @@ msgstr "Klikatu gela zerrenda ordezkatzeko"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21494
 msgid "Open Rooms"
-msgstr "Gelak ireki"
+msgstr "Gela irekiak"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21538
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
-msgstr "Ziur al zaude \"%1$s\" gela utzi nahi duzula?"
+msgstr "Ziur al zaude %1$s gela utzi nahi duzula?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22835
 msgid "Description:"
@@ -706,7 +696,7 @@ msgstr "Ez-anonimoa"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22844
 msgid "Open room"
-msgstr "Gela ireki"
+msgstr "Gela irekia"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22845
 msgid "Permanent room"
@@ -733,49 +723,43 @@ msgstr "Moderatu gabea"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22888
 msgid "Query for Chatrooms"
-msgstr ""
+msgstr "Txat geletarako kontsulta"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22889
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "Zerbitzaria"
+msgstr "Zerbitzariaren helbidea"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22890
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Gelak erakutsi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22891
-#, fuzzy
 msgid "conference.example.org"
-msgstr "adib. erabiltzale@adibidea.org"
+msgstr "conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22944
 msgid "No rooms found"
 msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22961
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found:"
-msgstr "Aurkitutako gelak"
+msgstr "Aurkitutako gelak:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23014
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Chatroom"
-msgstr "Gelan sartu"
+msgstr "Gela berri batean sartu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23015
-#, fuzzy
 msgid "Room address"
-msgstr "Gelaren helbidea (JID):"
+msgstr "Gelaren helbidea"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23017
 msgid "name@conference.example.org"
-msgstr ""
+msgstr "izena@conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23018
-#, fuzzy
 msgid "Join"
-msgstr "Gelan sartu"
+msgstr "Batu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23124
 msgid "Message"
@@ -926,9 +910,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Emandako arrazoia ondorengoa da: \"%1$s\"."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24119
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room"
-msgstr "%1$s irten egin da eta berriro sartu da gelan."
+msgstr "%1$s irten egin da eta berriro sartu da gelan"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24124
 #, javascript-format
@@ -936,9 +920,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s gelan sartu da. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24126
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room"
-msgstr "%1$s gelan sartu da."
+msgstr "%1$s gelan sartu da"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24156
 #, javascript-format
@@ -946,9 +930,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s gelan sartu eta irten egin da. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24158
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room"
-msgstr "%1$s gelan sartu eta irten egin da."
+msgstr "%1$s gelan sartu eta irten egin da"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24170
 #, javascript-format
@@ -956,9 +940,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s -k gela utzi du. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24172
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room"
-msgstr "%1$s -k gela utzi du."
+msgstr "%1$s -k gela utzi du"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24238
 msgid "You are not on the member list of this room."
@@ -989,23 +973,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
 msgstr "Gela hau gehienezko kide kopurura iritsi da."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24380
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "%1$s -k ezarritako gaia: %2$s"
+msgstr "%1$s -k ezarritako gaia"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24493
-#, fuzzy
 msgid "Chatrooms"
-msgstr "Gelak erakutsi"
+msgstr "Gelak"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
-msgstr ""
+msgstr "Gela berria gehitu"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
-#, fuzzy
 msgid "Query for rooms"
-msgstr "Erabiltzailea gelatik bidali"
+msgstr "Geletarako kontsulta"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24534
 #, javascript-format

+ 37 - 53
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-17 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/fr/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "lang: fr\n"
 "Language-Code: fr\n"
@@ -253,23 +253,20 @@ msgstr "Nom du contact"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16785
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016
-#, fuzzy
 msgid "Optional nickname"
-msgstr "Indice optionnel"
+msgstr "Pseudonyme optionnel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16788
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
 msgstr "Ajouter un contact"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16789
 msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse XMPP"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
-msgstr "e.g. utilisateur@exemple.org"
+msgstr "nom@exemple.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16792
 msgid "Add"
@@ -285,17 +282,16 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtrer"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16901
-#, fuzzy
 msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Nom du contact"
+msgstr "Filtrer par nom de contact"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16902
 msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer par nom de groupe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16903
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer par statut"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16904
 msgid "Any"
@@ -375,12 +371,12 @@ msgstr "Ajouter un contact"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18097
 msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Votre profil"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18098
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805
@@ -398,19 +394,16 @@ msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18117
-#, fuzzy
 msgid "Away for long"
-msgstr "absent pour une longue durée"
+msgstr "Absent pour une longue durée"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18118
-#, fuzzy
 msgid "Change chat status"
-msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
+msgstr "changer votre statut de chat"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18119
-#, fuzzy
 msgid "Personal status message"
-msgstr "Message personnel"
+msgstr "Message de statut personnel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18162
 #, javascript-format
@@ -419,7 +412,7 @@ msgstr "Je suis %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18165
 msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "Changer les préférences"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18166
 msgid "Click to change your chat status"
@@ -431,12 +424,11 @@ msgstr "Se déconnecter"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18168
 msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Votre profil"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18199
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209
@@ -468,9 +460,8 @@ msgid "user@domain"
 msgstr "utilisateur@domaine"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
-#, fuzzy
 msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contacts"
+msgstr "Contacts de chat"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
 msgid "Toggle chat"
@@ -675,9 +666,9 @@ msgid "Open Rooms"
 msgstr "Ouvrir les salons"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21538
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le salon « %1$s » ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22835
 msgid "Description:"
@@ -750,44 +741,38 @@ msgid "Query for Chatrooms"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22889
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Adresse du serveur"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22890
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Afficher les salons"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22891
-#, fuzzy
 msgid "conference.example.org"
-msgstr "e.g. utilisateur@exemple.org"
+msgstr "chat.exemple.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22944
 msgid "No rooms found"
 msgstr "Aucun salon trouvé"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22961
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found:"
-msgstr "Salons trouvés"
+msgstr "Salons trouvés :"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23014
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Chatroom"
-msgstr "Entrer dans le salon"
+msgstr "Entrer dans un nouveau salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23015
-#, fuzzy
 msgid "Room address"
-msgstr "Adresse du salon (JID) :"
+msgstr "Adresse du salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23017
 msgid "name@conference.example.org"
-msgstr ""
+msgstr "nom@chat.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23018
-#, fuzzy
 msgid "Join"
 msgstr "Rejoindre"
 
@@ -940,9 +925,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24119
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room"
-msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon."
+msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24124
 #, javascript-format
@@ -950,9 +935,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s a rejoint le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24126
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room"
-msgstr "%1$s a rejoint le salon."
+msgstr "%1$s a rejoint le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24156
 #, javascript-format
@@ -960,9 +945,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24158
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room"
-msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon."
+msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24170
 #, javascript-format
@@ -970,9 +955,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s a quitté le salon. « %2$s »"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24172
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room"
-msgstr "%1$s a quitté le salon."
+msgstr "%1$s a quitté le salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24238
 msgid "You are not on the member list of this room."
@@ -1003,18 +988,17 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
 msgstr "Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24380
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s"
+msgstr "Le sujet a été défini par %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24493
-#, fuzzy
 msgid "Chatrooms"
-msgstr "Afficher les salons"
+msgstr "Salons"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau salon"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
 #, fuzzy

ファイルの差分が大きいため隠しています
+ 190 - 231
locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po


+ 17 - 18
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 14:19+0200\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-27 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ale-Ma <alemassimiani@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: it\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -37,9 +37,9 @@ msgstr ""
 "Il tuo ID Jabber e/o la tua password non sono corretti. Prova di nuovo."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7519
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
-msgstr "Spiacente, impossibile connetersi all'host XMPP con il dominio: "
+msgstr "Spiacente, impossibile connetersi all'host XMPP con il dominio: %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7521
 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
@@ -255,13 +255,12 @@ msgid "Optional nickname"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16788
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
-msgstr "Aggiungi contatti"
+msgstr "Aggiungi un Contatto"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16789
 msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo XMPP"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
 #, fuzzy
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16903
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra per stato"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16904
 msgid "Any"
@@ -372,12 +371,12 @@ msgstr "Aggiungi contatti"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18097
 msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo profilo"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18098
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "Sono %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18165
 msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica impostazioni"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18166
 msgid "Click to change your chat status"
@@ -428,7 +427,7 @@ msgstr "Logo out"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18168
 msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo profilo"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
 #, fuzzy
@@ -792,9 +791,9 @@ msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23152
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer a moderator."
-msgstr "Questo utente è un moderatore."
+msgstr "%1$s non è più un moderatore."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23157
 #, fuzzy, javascript-format
@@ -807,9 +806,9 @@ msgid "%1$s has been muted."
 msgstr "%1$s è stato bannato"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23168
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is now a moderator."
-msgstr "Questo utente è un moderatore."
+msgstr "%1$s è ora un moderatore."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23179
 msgid "Close and leave this room"
@@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Mostra stanze"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi una nuova stanza"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
 #, fuzzy

+ 50 - 70
locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 08:38+0000\n"
 "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ja/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7402
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%1$s を相手先として追加しようとする際にエラーが起
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:8395
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
-msgstr "このクライアントは在籍状況の継読を許可していません"
+msgstr "このクライアントは在籍状況の申込を許可していません"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:8494
 msgid "Click to hide these contacts"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "メッセージを削除"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14851
 msgid "Write in the third person"
-msgstr "第三者に書く"
+msgstr "三人称で書く"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:14851
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23429
@@ -166,9 +166,8 @@ msgid "is busy"
 msgstr "は取り込み中です"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15321
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
-msgstr "ユーザー名"
+msgstr "XMPP ユーザー名:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15327
 msgid "Password:"
@@ -243,23 +242,20 @@ msgstr "名前"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16785
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016
-#, fuzzy
 msgid "Optional nickname"
-msgstr "その他のヒント"
+msgstr "ニックネーム(任意)"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16788
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
 msgstr "相手先を追加"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16789
 msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP アドレス"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
-msgstr "例: user@example.org"
+msgstr "name@example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16792
 msgid "Add"
@@ -275,17 +271,16 @@ msgid "Filter"
 msgstr "絞り込み"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16901
-#, fuzzy
 msgid "Filter by contact name"
-msgstr "名前"
+msgstr "相手先名で絞り込み"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16902
 msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+msgstr "グループ名で絞り込み"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16903
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "在席状況で絞り込み"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16904
 msgid "Any"
@@ -363,12 +358,12 @@ msgstr "相手先を追加"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18097
 msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィール"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18098
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "閉じる"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805
@@ -386,19 +381,16 @@ msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18117
-#, fuzzy
 msgid "Away for long"
 msgstr "不在"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18118
-#, fuzzy
 msgid "Change chat status"
-msgstr "クリックして、在席状況を変更"
+msgstr "在席状況を変更"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18119
-#, fuzzy
 msgid "Personal status message"
-msgstr "私信"
+msgstr "個別の在席状況メッセージ"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18162
 #, javascript-format
@@ -407,7 +399,7 @@ msgstr "私はいま %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18165
 msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定を変更"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18166
 msgid "Click to change your chat status"
@@ -419,12 +411,11 @@ msgstr "ログアウト"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18168
 msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィール"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "ほんとうにこの相手先を削除しますか ?"
+msgstr "ほんとうにログアウトしますか ?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18199
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209
@@ -456,7 +447,6 @@ msgid "user@domain"
 msgstr "user@domain"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
-#, fuzzy
 msgid "Chat Contacts"
 msgstr "相手先"
 
@@ -655,10 +645,10 @@ msgstr "クリックして談話室一覧を開閉"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21494
 msgid "Open Rooms"
-msgstr "談話室を開設"
+msgstr "参加中の談話室"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21538
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
 msgstr "ほんとうにこの談話室 \"%1$s\" から退出しますか ?"
 
@@ -730,47 +720,41 @@ msgstr "発言制限なし談話室"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22888
 msgid "Query for Chatrooms"
-msgstr ""
+msgstr "談話室へのクエリ"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22889
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "サーバー"
+msgstr "サーバーアドレス"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22890
 msgid "Show rooms"
 msgstr "談話室一覧を見る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22891
-#, fuzzy
 msgid "conference.example.org"
-msgstr "例: user@example.org"
+msgstr "conference@example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22944
 msgid "No rooms found"
 msgstr "談話室が見つかりません"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22961
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found:"
-msgstr "談話室が見つかりました"
+msgstr "談話室が見つかりました:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23014
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Chatroom"
-msgstr "談話室に入る"
+msgstr "新しい談話室に入る"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23015
-#, fuzzy
 msgid "Room address"
-msgstr "談話室のアドレス (JID):"
+msgstr "談話室のアドレス"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23017
 msgid "name@conference.example.org"
-msgstr ""
+msgstr "name@conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23018
-#, fuzzy
 msgid "Join"
 msgstr "入室する"
 
@@ -923,9 +907,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24119
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room"
-msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました"
+msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24124
 #, javascript-format
@@ -933,9 +917,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$sは入室しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24126
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room"
-msgstr "%1$s は入室しました"
+msgstr "%1$s は入室しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24156
 #, javascript-format
@@ -943,9 +927,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24158
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room"
-msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました"
+msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24170
 #, javascript-format
@@ -953,9 +937,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。\"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24172
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room"
-msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました"
+msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24238
 msgid "You are not on the member list of this room."
@@ -986,23 +970,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
 msgstr "この談話室は入室者数の上限に達しています。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24380
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "%1$s が題を設定しました: %2$s"
+msgstr "%1$s が題を設定しました"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24493
-#, fuzzy
 msgid "Chatrooms"
-msgstr "談話室一覧を見る"
+msgstr "談話室一覧"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
-msgstr ""
+msgstr "新しい談話室を追加"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
-#, fuzzy
 msgid "Query for rooms"
-msgstr "ユーザーを談話室から締め出す"
+msgstr "談話室へのクエリ"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24534
 #, javascript-format
@@ -1032,35 +1014,35 @@ msgstr "招待"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24630
 msgid "Features"
-msgstr "特徴"
+msgstr "主要点"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24632
 msgid "Message archiving"
-msgstr "記録保存談話室"
+msgstr "記録保"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24633
 msgid "Members only"
-msgstr "メンバー制談話室"
+msgstr "メンバー制"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24636
 msgid "Open"
-msgstr "開放談話室"
+msgstr "開放"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24637
 msgid "Password protected"
-msgstr "パスワード制談話室"
+msgstr "パスワード制"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24638
 msgid "Persistent"
-msgstr "永続談話室"
+msgstr "常設"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24641
 msgid "Temporary"
-msgstr "臨時談話室"
+msgstr "臨時"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24643
 msgid "No password"
-msgstr "パスワードなし談話室"
+msgstr "パスワードなし"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24644
 msgid "This room is not publicly searchable"
@@ -1068,7 +1050,7 @@ msgstr "この談話室は公に検索されません"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24645
 msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "メッセージはサーバ上に記録されます"
+msgstr "メッセージはサーバ上に保管されます"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24646
 msgid "This room is restricted to members only"
@@ -1372,9 +1354,7 @@ msgstr "そのプロバイダーに接続できませんでした。"
 msgid ""
 "Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
 "Please try with a different provider."
-msgstr ""
-"このプロバイダーは帯域内アカウント登録に対応していません。別のプロバイダーで"
-"試してください。"
+msgstr "このプロバイダーはバンド内アカウント登録に対応していません。別のプロバイダーで試してください。"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:25884
 #, javascript-format

+ 1390 - 0
locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -0,0 +1,1390 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
+# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Stasys Petraitis <stasyspetraitis2008@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
+"translations/lt/>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
+"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7402
+msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7500
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7507
+msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+msgstr ""
+"Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
+"pabandyki dar kartą."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7519
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+msgstr "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7521
+msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8208
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Atsiprašome, bandant pridėti %1$s kaip kontaktą įvyko klaida."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8395
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8494
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14263
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14316
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14353
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23128
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14339
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Paslėpta žinutė"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14341
+msgid "Personal message"
+msgstr "Asmeninė žinutė"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14348
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23125
+msgid "Send"
+msgstr "Siųsti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14349
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Neprivaloma užuomina"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14405
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14407
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14411
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14412
+msgid "Insert a smiley"
+msgstr "Įterpti šypsenėlę"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14413
+msgid "Start a call"
+msgstr "Pradėti skambutį"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14603
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15055
+msgid "Show hidden message"
+msgstr "Rodyti paslėptą pranešimą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14652
+msgid "me"
+msgstr "aš"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14708
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14710
+msgid "is typing"
+msgstr "rašo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14716
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14718
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "nustojo rašyti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14723
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15070
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26658
+msgid "has gone away"
+msgstr "pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23427
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Pašalinti pranešimus"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23429
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Rodyti šį meniu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14982
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
+msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio lauko pranešimus?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15050
+msgid "Hide hidden message"
+msgstr "Slėpti paslėptą pranešimą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15068
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26656
+msgid "has gone offline"
+msgstr "atsijungė"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15072
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26660
+msgid "is busy"
+msgstr "užsiėmęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15321
+msgid "XMPP Username:"
+msgstr "XMPP vartotojo vardas:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15327
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15329
+msgid "password"
+msgstr "slaptažodis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15333
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23984
+msgid "Submit"
+msgstr "Pateikti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15339
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Spauskite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16724
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Šis kontaktas užimtas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16725
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16726
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16727
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16728
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16729
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Šis kontaktas yra pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16732
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17433
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18415
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16734
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupės"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16736
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mano kontaktai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16738
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Laukiantys kontaktai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16740
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16742
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Nesugrupuota"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16785
+msgid "Contact name"
+msgstr "Kontakto vardas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16785
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23016
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16788
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Pridėti kontaktą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16789
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP adresas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16791
+msgid "name@example.org"
+msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16792
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18652
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16900
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtras"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16901
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtruoti pagal kontaktinį vardą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16902
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16903
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtruoti pagal būseną"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16904
+msgid "Any"
+msgstr "Bet koks"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16905
+msgid "Unread"
+msgstr "Neskaityta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16906
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18115
+msgid "Online"
+msgstr "Prisijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16907
+msgid "Chatty"
+msgstr "Pokalbis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16908
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18111
+msgid "Busy"
+msgstr "Užsiėmes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16909
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18109
+msgid "Away"
+msgstr "Pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16910
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Ilgai pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16911
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18114
+msgid "Offline"
+msgstr "Neprisijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17062
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17099
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17068
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti kontaktinį prašymą iš %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17069
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti kontaktinį prašymą iš %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17098
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Spauskite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17145
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17153
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Deja, bandant pašalinti %1$s iš kontaktų įvyko klaida."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17175
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį kontaktinį prašymą?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17434
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Pridėti adresatą"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18097
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Tavo profilis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18098
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18110
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18112
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20805
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25617
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18113
+msgid "Custom status"
+msgstr "Pasirinktinis statusas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18116
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20804
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18117
+msgid "Away for long"
+msgstr "Ilgai pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18118
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Keisti pokalbio būseną"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18119
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Asmeninis statuso pranešimas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18162
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Aš esu %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18165
+msgid "Change settings"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18166
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18167
+msgid "Log out"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18168
+msgid "Your profile"
+msgstr "Jūsų profilis"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18191
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18199
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18209
+msgid "online"
+msgstr "prisijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18201
+msgid "busy"
+msgstr "užsiėmes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18203
+msgid "away for long"
+msgstr "ilgai pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18205
+msgid "away"
+msgstr "pasišalines"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18207
+msgid "offline"
+msgstr "neprisijungęs"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18644
+msgid "Username"
+msgstr "Vartotojo vardas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18644
+msgid "user@domain"
+msgstr "vartotojas@domenas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18738
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Pokalbių kontaktai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18738
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Perjungti pokalbius"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19800
+msgid "This room is not anonymous"
+msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19801
+msgid "This room now shows unavailable members"
+msgstr "Šis pokalbių kambarys dabar rodo nepasiekiamus narius"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19802
+msgid "This room does not show unavailable members"
+msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19803
+msgid "The room configuration has changed"
+msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19804
+msgid "Room logging is now enabled"
+msgstr "Kambarių loginimas dabar įgalintas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19805
+msgid "Room logging is now disabled"
+msgstr "Kambarių loginimas dabar išjungtas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19806
+msgid "This room is now no longer anonymous"
+msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19807
+msgid "This room is now semi-anonymous"
+msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19808
+msgid "This room is now fully-anonymous"
+msgstr "Šis kambarys dabar visiškai anonimiškas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19809
+msgid "A new room has been created"
+msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19812
+msgid "You have been banned from this room"
+msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19813
+msgid "You have been kicked from this room"
+msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19814
+msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
+msgstr "Jūs esate pašalinti iš šio kambario dėl priklausymo pakeitimo"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19815
+msgid ""
+"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
+"only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas skirtas tik "
+"nariams ir jūs nesate narys"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19816
+msgid ""
+"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
+"service is being shut down"
+msgstr ""
+"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes MUC (daugiafunkcinis pokalbis) "
+"paslauga yra uždaryta"
+
+#. XXX: Note the triple underscore function and not double
+#. * underscore.
+#. *
+#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
+#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
+#. *
+#. * Triple underscore will just return the string again, but we
+#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
+#. * strings are picked up by the translation machinery.
+#.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19829
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned"
+msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19830
+#, javascript-format
+msgid "%1$s's nickname has changed"
+msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19831
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been kicked out"
+msgstr "%1$s buvo pašalintas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19832
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl priklausymo pokyčių"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19833
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19836
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19837
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20335
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20337
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20714
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20799
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21458
+msgid "Bookmark this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20800
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20801
+msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20802
+msgid "What should your nickname for this room be?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20878
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20994
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21073
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21456
+msgid "Leave this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21074
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21075
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21457
+msgid "Unbookmark this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21076
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21459
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22930
+msgid "Show more information on this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21079
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21461
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22929
+msgid "Click to open this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21115
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21116
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21493
+msgid "Click to toggle the rooms list"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21494
+msgid "Open Rooms"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21538
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22835
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22836
+msgid "Room Address (JID):"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22837
+msgid "Occupants:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22838
+msgid "Features:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22839
+msgid "Requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22840
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24631
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22841
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22842
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24634
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22843
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24635
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22844
+msgid "Open room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22845
+msgid "Permanent room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22846
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24639
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22847
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24640
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22848
+msgid "Temporary room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22849
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24642
+msgid "Unmoderated"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22888
+msgid "Query for Chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22889
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22890
+msgid "Show rooms"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22891
+msgid "conference.example.org"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22944
+msgid "No rooms found"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22961
+msgid "Rooms found:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23014
+msgid "Enter a new Chatroom"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23015
+msgid "Room address"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23017
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23018
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23124
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23152
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23157
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice again."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23163
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23168
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23179
+msgid "Close and leave this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23180
+msgid "Configure this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23236
+msgid "Hide the list of occupants"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23362
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23375
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23383
+msgid "Error: could not execute the command"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23425
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23426
+msgid "Ban user from room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23428
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23430
+msgid "Kick user from room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23431
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23432
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23433
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23434
+msgid "Change your nickname"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23435
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23436
+msgid "Grant ownership of this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23437
+msgid "Revoke user's membership"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23438
+msgid "Set room subject"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23439
+msgid "Set room subject (alias for /subject)"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23440
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23931
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23957
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23958
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23959
+msgid "Enter room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23982
+msgid "This chatroom requires a password"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23983
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24081
+#, javascript-format
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24084
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24100
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24119
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24124
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24126
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24156
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24158
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24170
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24172
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24238
+msgid "You are not on the member list of this room."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24240
+msgid "You have been banned from this room."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24244
+msgid "No nickname was specified."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24248
+msgid "You are not allowed to create new rooms."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24250
+msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24254
+msgid "This room does not (yet) exist."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24256
+msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24380
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24493
+msgid "Chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24494
+msgid "Add a new room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24495
+msgid "Query for rooms"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24534
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24535
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24536
+msgid "This user can send messages in this room."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24537
+msgid "This user can NOT send messages in this room."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24591
+msgid "Occupants"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24611
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24798
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24630
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24632
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24633
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24636
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24637
+msgid "Password protected"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24638
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24641
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24643
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24644
+msgid "This room is not publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24645
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24646
+msgid "This room is restricted to members only"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24647
+msgid "This room is being moderated"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24648
+msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24649
+msgid "Anyone can join this room"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24650
+msgid "This room requires a password before entry"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24651
+msgid "This room persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24652
+msgid "This room is publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24653
+msgid "Only moderators can see your XMPP username"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24654
+msgid "This room will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24655
+msgid "This room is not being moderated"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24656
+msgid "This room does not require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24776
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24797
+msgid "Please enter a valid XMPP username"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25137
+msgid "Re-establishing encrypted session"
+msgstr ""
+
+#. We need to generate a new key and instance tag
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25148
+msgid "Generating private key."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25148
+msgid "Your browser might become unresponsive."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25191
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Authentication request from %1$s\n"
+"\n"
+"Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the "
+"question below.\n"
+"\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25200
+msgid "Could not verify this user's identify."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25254
+msgid "Exchanging private key with contact."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25369
+msgid "Your messages are not encrypted anymore"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25371
+msgid ""
+"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
+"verified."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25373
+msgid "Your contact's identify has been verified."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25375
+msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25385
+msgid "Your message could not be sent"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25387
+msgid "We received an unencrypted message"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25389
+msgid "We received an unreadable encrypted message"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25415
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
+"chat.\n"
+"\n"
+"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
+"\n"
+"Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
+"\n"
+"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click "
+"Cancel."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25427
+msgid ""
+"You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
+"that question.\n"
+"\n"
+"Your contact will then be prompted the same question and if they type the "
+"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25428
+msgid "What is your security question?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25431
+msgid "What is the answer to the security question?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25435
+msgid "Invalid authentication scheme provided"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25452
+msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25454
+msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25456
+msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25458
+msgid ""
+"Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
+"same"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25472
+msgid "End encrypted conversation"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25473
+msgid "Refresh encrypted conversation"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25474
+msgid "Start encrypted conversation"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25475
+msgid "Verify with fingerprints"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25476
+msgid "Verify with SMP"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25477
+msgid "What's this?"
+msgstr ""
+
+#. Translation aware constants
+#. ---------------------------
+#. We can only call the __ translation method *after* converse.js
+#. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why
+#. we do it here in the "initialize" method and not at the top of
+#. the module.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25520
+msgid "unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25521
+msgid "unverified"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25522
+msgid "verified"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25523
+msgid "finished"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25539
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25541
+msgid "Create an account"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25553
+msgid "Create your account"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25555
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25575
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25577
+msgid "Log in here"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25589
+msgid "Account Registration:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25597
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25601
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25613
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25748
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25794
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25795
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25796
+msgid "here"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25844
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25860
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25884
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26047
+msgid "Now logging you in"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26051
+msgid "Registered successfully"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26160
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26606
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26612
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26614
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26628
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26662
+msgid "has come online"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26679
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27006
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27349
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27139
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27326
+msgid "Minimized"
+msgstr ""

+ 11 - 11
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 14:39+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "conversejs/translations/nb/>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Legg til en Kontakt"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16789
 msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP-adresse"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
 #, fuzzy
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Kontaktnavn"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16902
 msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer etter gruppenavn"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16903
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer etter status"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16904
 msgid "Any"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Legg til en Kontakt"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18097
 msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Din profil"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18098
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Jeg er %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18165
 msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "Endre innstillinger"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18166
 msgid "Click to change your chat status"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Logg Av"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18168
 msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Din profil"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
 #, fuzzy
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Umoderert"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22888
 msgid "Query for Chatrooms"
-msgstr ""
+msgstr "Spørring for sludrerom"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22889
 #, fuzzy
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Romadresse (JID):"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23017
 msgid "name@conference.example.org"
-msgstr ""
+msgstr "navn@konferanse.eksempel.no"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23018
 #, fuzzy
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Vis Rom"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til et nytt rom"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
 #, fuzzy

+ 41 - 59
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-08 23:35+0000\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/nl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: nl\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -167,9 +167,8 @@ msgid "is busy"
 msgstr "is bezet"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15321
-#, fuzzy
 msgid "XMPP Username:"
-msgstr "XMPP/Jabber Username:"
+msgstr "XMPP-gebruikersnaam:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:15327
 msgid "Password:"
@@ -244,23 +243,20 @@ msgstr "Contactnaam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16785
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016
-#, fuzzy
 msgid "Optional nickname"
-msgstr "Facultatieve tip"
+msgstr "Facultatieve bijnaam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16788
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
 msgstr "Voeg een contact toe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16789
 msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP-adres"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
-msgstr "bv. gebruiker@voorbeeld.be"
+msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16792
 msgid "Add"
@@ -276,17 +272,16 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filteren"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16901
-#, fuzzy
 msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Contactnaam"
+msgstr "Filteren op contactnaam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16902
 msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren op groepsnaam"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16903
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren op status"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16904
 msgid "Any"
@@ -364,12 +359,12 @@ msgstr "Voeg een contact toe"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18097
 msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Je profiel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18098
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805
@@ -387,19 +382,16 @@ msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18117
-#, fuzzy
 msgid "Away for long"
-msgstr "uitgebreid afwezig"
+msgstr "Langdurig afwezig"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18118
-#, fuzzy
 msgid "Change chat status"
-msgstr "Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen"
+msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18119
-#, fuzzy
 msgid "Personal status message"
-msgstr "Persoonlijk bericht"
+msgstr "Persoonlijk statusbericht"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18162
 #, javascript-format
@@ -408,7 +400,7 @@ msgstr "Ik ben %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18165
 msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen wijzigen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18166
 msgid "Click to change your chat status"
@@ -420,12 +412,11 @@ msgstr "Afmelden"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18168
 msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Je profiel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je wil afmelden?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18199
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209
@@ -438,7 +429,7 @@ msgstr "bezet"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18203
 msgid "away for long"
-msgstr "uitgebreid afwezig"
+msgstr "langdurig afwezig"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18205
 msgid "away"
@@ -457,9 +448,8 @@ msgid "user@domain"
 msgstr "gebruiker@domein"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
-#, fuzzy
 msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Contacten"
+msgstr "Gesprekscontacten"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
 msgid "Toggle chat"
@@ -663,7 +653,7 @@ msgid "Open Rooms"
 msgstr "Groepsgesprekken openen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21538
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
 msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?"
 
@@ -735,49 +725,43 @@ msgstr "Niet gemodereerd"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22888
 msgid "Query for Chatrooms"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22889
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "Server"
+msgstr "Serveradres"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22890
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Groepsgesprekken tonen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22891
-#, fuzzy
 msgid "conference.example.org"
-msgstr "bv. gebruiker@voorbeeld.be"
+msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22944
 msgid "No rooms found"
 msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22961
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found:"
-msgstr "Groepsgesprekken gevonden"
+msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23014
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Chatroom"
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23015
-#, fuzzy
 msgid "Room address"
-msgstr "Gespreksadres (JID):"
+msgstr "Gespreksadres"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23017
 msgid "name@conference.example.org"
-msgstr ""
+msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23018
-#, fuzzy
 msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+msgstr "Deelnemen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23124
 msgid "Message"
@@ -928,9 +912,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24119
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel."
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24124
 #, javascript-format
@@ -938,9 +922,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24126
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room"
-msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek."
+msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24156
 #, javascript-format
@@ -948,9 +932,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24158
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room"
-msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten."
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24170
 #, javascript-format
@@ -958,9 +942,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24172
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room"
-msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten."
+msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24238
 msgid "You are not on the member list of this room."
@@ -991,23 +975,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
 msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24380
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Onderwerp ingesteld op %2$s door %1$s"
+msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24493
-#, fuzzy
 msgid "Chatrooms"
-msgstr "Groepsgesprekken tonen"
+msgstr "Groepsgesprekken"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
-#, fuzzy
 msgid "Query for rooms"
-msgstr "Gebruiker verbannen uit groepsgesprek"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24534
 #, javascript-format

+ 1432 - 0
locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -0,0 +1,1432 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
+# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
+"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
+"translations/nl_BE/>\n"
+"Language: nl_BE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7402
+msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
+msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7500
+msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
+msgstr "Der trad een fout op bij het verbinden me’ de gespreksserver."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7507
+msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
+msgstr "Uwen Jabber-ID en/of uw paswoord is onjuist. Probeerd het opnieuw."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7519
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken me’ dezen XMPP-host: %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:7521
+msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+msgstr "Den XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8208
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8395
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr "Deze cliënt bied geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:8494
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Klikt voor deze contacten te verbergen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14263
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14316
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14353
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23128
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Ge hebd ongelezen berichten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14339
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Verborgen bericht"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14341
+msgid "Personal message"
+msgstr "Persoonlijk bericht"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14348
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23125
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14349
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Facultatieven tip"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14405
+msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
+msgstr "Klikt hier voor een gewoon (nie’-verborgen) bericht te schrijven"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14407
+msgid "Click to write your message as a spoiler"
+msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14411
+msgid "Clear all messages"
+msgstr "Alle berichten wissen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14412
+msgid "Insert a smiley"
+msgstr "Voegd ne smiley in"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14413
+msgid "Start a call"
+msgstr "Plaatst nen oproep"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14603
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15055
+msgid "Show hidden message"
+msgstr "Verborgen bericht tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14652
+msgid "me"
+msgstr "ik"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14708
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Typt op een ander apparaat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14710
+msgid "is typing"
+msgstr "is aan’t typen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14716
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "Gestopt met typen op het andere apparaat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14718
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "is gestopt met typen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14723
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15070
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26658
+msgid "has gone away"
+msgstr "is afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23427
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Berichten verwijderen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23429
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Toond dit menu"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:14982
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten in dit gespreksvenster wild wissen?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15050
+msgid "Hide hidden message"
+msgstr "Verborgen bericht verbergen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15068
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26656
+msgid "has gone offline"
+msgstr "is offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15072
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26660
+msgid "is busy"
+msgstr "is bezet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15321
+msgid "XMPP Username:"
+msgstr "XMPP-gebruikersnaam:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15327
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15329
+msgid "password"
+msgstr "paswoord"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15333
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23984
+msgid "Submit"
+msgstr "Indienen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:15339
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Klikt hier voor anoniem aan te melden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16724
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Dit contact is bezet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16725
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Dit contact is online"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16726
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Dit contact is offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16727
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Dit contact is nie beschikbaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16728
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16729
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Dit contact is afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16732
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17433
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18415
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16734
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16736
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mijn contacten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16738
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contacten in afwachting"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16740
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Contactverzoeken"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16742
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ongegroepeerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16785
+msgid "Contact name"
+msgstr "Contactnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16785
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23016
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Facultatieven bijnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16788
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16789
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adres"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16791
+msgid "name@example.org"
+msgstr "gebruiker@voorbeeld.be"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16792
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16863
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18652
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Voerd een geldig XMPP-adres in"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16900
+msgid "Filter"
+msgstr "Filteren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16901
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filteren op contactnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16902
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filteren op groepsnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16903
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filteren op status"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16904
+msgid "Any"
+msgstr "Elke"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16905
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelezen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16906
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18115
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16907
+msgid "Chatty"
+msgstr "Spraakzaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16908
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18111
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16909
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18109
+msgid "Away"
+msgstr "Afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16910
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Uitgebreid afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:16911
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18114
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17062
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17099
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Klikt voor %1$s als contact te verwijderen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17068
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s t’aanvaarden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17069
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s te weigeren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17098
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr "Klikt voor te babbelen met %1$s (JID: %2$s)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17145
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contact wild verwijderen?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17153
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17175
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contactverzoek wild weigeren?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:17434
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Voeg een contact toe"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18097
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Uw profiel"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18098
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18110
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18112
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20805
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25617
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18113
+msgid "Custom status"
+msgstr "Aangepaste status"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18116
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20804
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18117
+msgid "Away for long"
+msgstr "Langdurig afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18118
+msgid "Change chat status"
+msgstr "Gespreksstatus wijzigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18119
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Persoonlijk statusbericht"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18162
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Ik ben %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18165
+msgid "Change settings"
+msgstr "Instellingen wijzigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18166
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Klikt hier voor uw gespreksstatus te wijzigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18167
+msgid "Log out"
+msgstr "Afmelden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18168
+msgid "Your profile"
+msgstr "Uw profiel"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18191
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’u wild afmelden?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18199
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18209
+msgid "online"
+msgstr "online"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18201
+msgid "busy"
+msgstr "bezet"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18203
+msgid "away for long"
+msgstr "langdurig afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18205
+msgid "away"
+msgstr "afwezig"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18207
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18644
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18644
+msgid "user@domain"
+msgstr "gebruiker@domein"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18738
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Gesprekscontacten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:18738
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Gesprek openen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19800
+msgid "This room is not anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nie anoniem"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19801
+msgid "This room now shows unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toond nu nie-beschikbare leden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19802
+msgid "This room does not show unavailable members"
+msgstr "Dit groepsgesprek toond geen nie-beschikbare leden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19803
+msgid "The room configuration has changed"
+msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19804
+msgid "Room logging is now enabled"
+msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19805
+msgid "Room logging is now disabled"
+msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19806
+msgid "This room is now no longer anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nie meer anoniem"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19807
+msgid "This room is now semi-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19808
+msgid "This room is now fully-anonymous"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19809
+msgid "A new room has been created"
+msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19812
+msgid "You have been banned from this room"
+msgstr "Ge zijd uit dit groepsgesprek verbannen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19813
+msgid "You have been kicked from this room"
+msgstr "Ge zijd uit dit groepsgesprek geschopt"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19814
+msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
+msgstr ""
+"Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19815
+msgid ""
+"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
+"only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd omdat het nu enkel toegankelijk is "
+"voor leden, en ge geen lid zijd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19816
+msgid ""
+"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
+"service is being shut down"
+msgstr ""
+"Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd omda’ de groepsgesprekkendienst "
+"(MUC) word uitgeschakeld"
+
+#. XXX: Note the triple underscore function and not double
+#. * underscore.
+#. *
+#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
+#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
+#. *
+#. * Triple underscore will just return the string again, but we
+#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
+#. * strings are picked up by the translation machinery.
+#.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19829
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned"
+msgstr "%1$s is verbannen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19830
+#, javascript-format
+msgid "%1$s's nickname has changed"
+msgstr "Den bijnaam van %1$s is gewijzigd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19831
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been kicked out"
+msgstr "%1$s is weggeschopt"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19832
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgstr "%1$s is verwijderd omwille van een wijziging in lidmaatschap"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19833
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+msgstr "%1$s is verwijderd omwille van geen lid te zijn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19836
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+msgstr "Uwen bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:19837
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20335
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
+msgstr "%1$s heefd u uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20337
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+"%1$s heefd u uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s. en gaf volgende reden: "
+"‘%3$s’"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20714
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20799
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21458
+msgid "Bookmark this room"
+msgstr "Gesprek toevoegen aan bladwijzers"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20800
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "De naam voor dezen bladwijzer:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20801
+msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Wild g’automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20802
+msgid "What should your nickname for this room be?"
+msgstr "Wa moet uwen bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20878
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge den bladwijzer ‘%1$s’ wild verwijderen?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:20994
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21073
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21456
+msgid "Leave this room"
+msgstr "Dit gesprek verlaten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21074
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Dezen bladwijzer verwijderen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21075
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21457
+msgid "Unbookmark this room"
+msgstr "Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21076
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21459
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22930
+msgid "Show more information on this room"
+msgstr "Toond meer informatie over dit groepsgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21079
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21461
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22929
+msgid "Click to open this room"
+msgstr "Klikt voor dit groepsgesprek t’openen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21115
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Klikt voor de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21116
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21493
+msgid "Click to toggle the rooms list"
+msgstr "Klikt voor de lijst me’ groepsgesprekken te tonen/verbergen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21494
+msgid "Open Rooms"
+msgstr "Groepsgesprekken openen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:21538
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’het gesprek ‘%1$s’ wild verlaten?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22835
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22836
+msgid "Room Address (JID):"
+msgstr "Gespreksadres (JID):"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22837
+msgid "Occupants:"
+msgstr "Gebruikers:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22838
+msgid "Features:"
+msgstr "Functies:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22839
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Authenticatie vereist"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22840
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24631
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22841
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Uitnodiging vereist"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22842
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24634
+msgid "Moderated"
+msgstr "Gemodereerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22843
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24635
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Nie-anoniem"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22844
+msgid "Open room"
+msgstr "Groepsgesprek openen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22845
+msgid "Permanent room"
+msgstr "Blijvend groepsgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22846
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24639
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22847
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24640
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi-anoniem"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22848
+msgid "Temporary room"
+msgstr "Tijdelijk groepsgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22849
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24642
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Nie’ gemodereerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22888
+msgid "Query for Chatrooms"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22889
+msgid "Server address"
+msgstr "Serveradres"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22890
+msgid "Show rooms"
+msgstr "Groepsgesprekken tonen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22891
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22944
+msgid "No rooms found"
+msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:22961
+msgid "Rooms found:"
+msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23014
+msgid "Enter a new Chatroom"
+msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23015
+msgid "Room address"
+msgstr "Gespreksadres"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23017
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23018
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23124
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23152
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator."
+msgstr "%1$s is gene moderator meer."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23157
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice again."
+msgstr "%1$s heefd terug een stem."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23163
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted."
+msgstr "%1$s is gedempt."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23168
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator."
+msgstr "%1$s is nu ne moderator."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23179
+msgid "Close and leave this room"
+msgstr "Sluit en verlaat dit gesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23180
+msgid "Configure this room"
+msgstr "Configureerd dit groepsgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23236
+msgid "Hide the list of occupants"
+msgstr "Verbergd den deelnemerslijst"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23362
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
+"Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
+"gebruiker en optioneel een reden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23375
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
+msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten van dit groepsgesprek wild wissen?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23383
+msgid "Error: could not execute the command"
+msgstr "Fout: kon den opdracht nie uitvoeren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23425
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23426
+msgid "Ban user from room"
+msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek verbannen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23428
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23430
+msgid "Kick user from room"
+msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23431
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Schrijfd in den derde persoon"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23432
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Verleend lidmaatschap aan ne gebruiker"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23433
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Mogelijkheid van gebruiker voor berichten te schrijven verwijderen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23434
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Wijzigd uwen bijnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23435
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23436
+msgid "Grant ownership of this room"
+msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23437
+msgid "Revoke user's membership"
+msgstr "Lidmaatschap van gebruiker intrekken"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23438
+msgid "Set room subject"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23439
+msgid "Set room subject (alias for /subject)"
+msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23440
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23931
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
+"kiesd der nen anderen."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23957
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Kiesd uwen bijnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23958
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23959
+msgid "Enter room"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23982
+msgid "This chatroom requires a password"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:23983
+msgid "Password: "
+msgstr "Wachtwoord: "
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24081
+#, javascript-format
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24084
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24100
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24119
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the room"
+msgstr "%1$s heefd het groepsgesprek verlaten en neemd opnieuw deel"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24124
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s neemd deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24126
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the room"
+msgstr "%1$s neemd deel aan het groepsgesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24156
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heefd het verlaten. ‘%2$s’"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24158
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the room"
+msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heefd het verlaten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24170
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s heefd het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24172
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the room"
+msgstr "%1$s heefd het groepsgesprek verlaten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24238
+msgid "You are not on the member list of this room."
+msgstr "Ge sta nie op den deelnemerslijst van dit groepsgesprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24240
+msgid "You have been banned from this room."
+msgstr "Ge zijd uit dit groepsgesprek verbannen."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24244
+msgid "No nickname was specified."
+msgstr "Genen bijnaam opgegeven."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24248
+msgid "You are not allowed to create new rooms."
+msgstr "G’hebd geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24250
+msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
+msgstr "Uwen bijnaam stemd nie overeen met het beleid van dit groepsgesprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24254
+msgid "This room does not (yet) exist."
+msgstr "Dit groepsgesprek besta (nog) niet."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24256
+msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
+msgstr "Dit groepsgesprek heefd het maximaal aantal gebruikers bereikt."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24380
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24493
+msgid "Chatrooms"
+msgstr "Groepsgesprekken"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24494
+msgid "Add a new room"
+msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24495
+msgid "Query for rooms"
+msgstr "Zoeken naar gesprekken"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24534
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Klikt voor %1$s in uw bericht te vermelden."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24535
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Deze gebruiker is ne moderator."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24536
+msgid "This user can send messages in this room."
+msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24537
+msgid "This user can NOT send messages in this room."
+msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24591
+msgid "Occupants"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24611
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24798
+msgid "Invite"
+msgstr "Uitnodigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24630
+msgid "Features"
+msgstr "Functies"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24632
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Berichtarchivering"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24633
+msgid "Members only"
+msgstr "Alleen-leden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24636
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24637
+msgid "Password protected"
+msgstr "Beveiligd met paswoord"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24638
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24641
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tijdelijk"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24643
+msgid "No password"
+msgstr "Geen paswoord"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24644
+msgid "This room is not publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is nie openbaar zoekbaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24645
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24646
+msgid "This room is restricted to members only"
+msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24647
+msgid "This room is being moderated"
+msgstr "Dit groepsgesprek word gemodereerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24648
+msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
+msgstr ""
+"Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-gebruikersnaam zien"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24649
+msgid "Anyone can join this room"
+msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24650
+msgid "This room requires a password before entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord voor toegang"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24651
+msgid "This room persists even if it's unoccupied"
+msgstr "Dit groepsgesprek blijfd bestaan, zelfs als der niemand aanwezig is"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24652
+msgid "This room is publicly searchable"
+msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar zoekbaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24653
+msgid "Only moderators can see your XMPP username"
+msgstr "Enkel moderatoren kunnen uwen XMPP-gebruikersnaam zien"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24654
+msgid "This room will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra dat de laatste gebruiker het "
+"verlaat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24655
+msgid "This room is not being moderated"
+msgstr "Dit groepsgesprek word nie’ gemodereerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24656
+msgid "This room does not require a password upon entry"
+msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen paswoord voor toegang"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24776
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+"Ge staad op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Ge "
+"kund optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor d’uitnodiging."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:24797
+msgid "Please enter a valid XMPP username"
+msgstr "Voerd ne geldigen XMPP-gebruikersnaam in"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25137
+msgid "Re-establishing encrypted session"
+msgstr "Bezig versleutelde sessie te herstellen"
+
+#. We need to generate a new key and instance tag
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25148
+msgid "Generating private key."
+msgstr "Privésleutel genereren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25148
+msgid "Your browser might become unresponsive."
+msgstr "Uwen browser kan mogelijk stoppen met reageren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25191
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Authentication request from %1$s\n"
+"\n"
+"Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the "
+"question below.\n"
+"\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+"Authenticatieverzoek van %1$s\n"
+"\n"
+"Uw contact probeerd uw identiteit te verifiëren door u onderstaande vraag te "
+"stellen.\n"
+"\n"
+"%2$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25200
+msgid "Could not verify this user's identify."
+msgstr "Kon d’identiteit van deze gebruiker nie’ verifiëren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25254
+msgid "Exchanging private key with contact."
+msgstr "Privésleutel uitwisselen met contact."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25369
+msgid "Your messages are not encrypted anymore"
+msgstr "Uw berichten zijn nie meer versleuteld"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25371
+msgid ""
+"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
+"verified."
+msgstr ""
+"Uw berichten zijn nu versleuteld, maar d’identiteit van uw contact is nie’ "
+"geverifieerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25373
+msgid "Your contact's identify has been verified."
+msgstr "D’identiteit van uw contact is geverifieerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25375
+msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
+msgstr ""
+"Uw contact heefd de versleuteling aan zijn/haar kant uitgeschakeld, gij doe "
+"best hetzelfde."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25385
+msgid "Your message could not be sent"
+msgstr "Uw bericht kon nie’ verzonden worden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25387
+msgid "We received an unencrypted message"
+msgstr "W’ontvingen een onversleuteld bericht"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25389
+msgid "We received an unreadable encrypted message"
+msgstr "W’ontvingen een onleesbaar versleuteld bericht"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25415
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
+"chat.\n"
+"\n"
+"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
+"\n"
+"Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
+"\n"
+"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click "
+"Cancel."
+msgstr ""
+"Hier zijn de vingerafdrukken, bevestigd ze met %1$s, buiten dit gesprek.\n"
+"\n"
+"Uwe vingerafdruk (%2$s): %3$s\n"
+"\n"
+"Vingerafdruk van %1$s: %4$s\n"
+"\n"
+"Als ge bevestigd hebd da’ de vingerafdrukken overeenstemmen, klikt dan op "
+"Oké. Zo niet, klikt op Annuleren."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25427
+msgid ""
+"You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
+"that question.\n"
+"\n"
+"Your contact will then be prompted the same question and if they type the "
+"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
+msgstr ""
+"Ge ga’ worden gevraagd een veiligheidsvraag, evenals een antwoord derop, op "
+"te geven.\n"
+"\n"
+"Uw contact zal vervolgens dezelfde vraag worden gesteld, en als hij/zij "
+"identiek hetzelfde antwoord geefd (hoofdlettergevoelig), word zijn/haar "
+"identiteit geverifieerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25428
+msgid "What is your security question?"
+msgstr "Wat is uw veiligheidsvraag?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25431
+msgid "What is the answer to the security question?"
+msgstr "Wat is het antwoord op de veiligheidsvraag?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25435
+msgid "Invalid authentication scheme provided"
+msgstr "Ongeldig authenticatieschema aangeboden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25452
+msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
+msgstr ""
+"Uw berichten zijn nie’ versleuteld. Klikt hier voor OTR-versleuteling in te "
+"schakelen."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25454
+msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
+msgstr "Uw berichten zijn versleuteld, maar uw contact is nie’ geverifieerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25456
+msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
+msgstr "Uw berichten zijn versleuteld en uw contact geverifieerd."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25458
+msgid ""
+"Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
+"same"
+msgstr ""
+"Uw contact heefd zijn/haar kant van de privésessie beëindigd, gij doe best "
+"hetzelfde"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25472
+msgid "End encrypted conversation"
+msgstr "Versleuteld gesprek beëindigen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25473
+msgid "Refresh encrypted conversation"
+msgstr "Versleuteld gesprek verversen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25474
+msgid "Start encrypted conversation"
+msgstr "Versleuteld gesprek starten"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25475
+msgid "Verify with fingerprints"
+msgstr "Verifiëren me’ vingerafdrukken"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25476
+msgid "Verify with SMP"
+msgstr "Verifiëren met SMP"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25477
+msgid "What's this?"
+msgstr "Wat is dit?"
+
+#. Translation aware constants
+#. ---------------------------
+#. We can only call the __ translation method *after* converse.js
+#. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why
+#. we do it here in the "initialize" method and not at the top of
+#. the module.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25520
+msgid "unencrypted"
+msgstr "onversleuteld"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25521
+msgid "unverified"
+msgstr "ongeverifieerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25522
+msgid "verified"
+msgstr "geverifieerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25523
+msgid "finished"
+msgstr "klaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25539
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Hebde genen account?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25541
+msgid "Create an account"
+msgstr "Account aanmaken"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25553
+msgid "Create your account"
+msgstr "Maakt uwen account aan"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25555
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr "Voerd den XMPP-leverancier in waarbij da’ g’u wild registreren:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25575
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Hebd’ al nen account?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25577
+msgid "Log in here"
+msgstr "Meld u hier aan"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25589
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Accountregistratie:"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25597
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25601
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Kiesd nen andere leverancier"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25613
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr "Efkens geduld, w’halen het registratieformulier op…"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25748
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " bv. conversejs.org"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25794
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr "Registratieformulier ophalen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25795
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr "Tip: der is ne lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25796
+msgid "here"
+msgstr "hier"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25844
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met uwe gekozen leverancier."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25860
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
+msgstr ""
+"Sorry, den opgegeven leverancier bied geen ondersteuning voor "
+"inbandaccountregistratie. Probeerd nen andere leverancier."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:25884
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+"Der ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Zij’ ge zeker dat het "
+"bestaat?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26047
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Bezig met aanmelden"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26051
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Geregistreerd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26160
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+"De leverancier weigerde uw registratieverzoek. Controleerd de waarden die "
+"g’invoerde."
+
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26606
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26612
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Melding van %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26614
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26625
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26628
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s zegd"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26662
+msgid "has come online"
+msgstr "is online"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:26679
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "wild uw contact zijn"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27006
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27349
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27139
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Klikt voor dit gesprek t’herstellen"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:27326
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseerd"

+ 42 - 57
locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Translator <admin@pochta.cf>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Tikhomirov <anton.d.tikhomirov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:7402
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -241,23 +241,20 @@ msgstr "Имя контакта"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16785
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016
-#, fuzzy
 msgid "Optional nickname"
-msgstr "Опционная подсказка"
+msgstr "Имя пользователя по умолчанию"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16788
-#, fuzzy
 msgid "Add a Contact"
-msgstr "Добавть контакт"
+msgstr "Добавить контакт"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16789
 msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP адрес"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16791
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
-msgstr "например, user@example.com"
+msgstr "например, name@example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16792
 msgid "Add"
@@ -273,17 +270,16 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16901
-#, fuzzy
 msgid "Filter by contact name"
-msgstr "Имя контакта"
+msgstr "Фильтр по имени"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16902
 msgid "Filter by group name"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр по названию группы"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16903
 msgid "Filter by status"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр по статусу"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:16904
 msgid "Any"
@@ -361,12 +357,12 @@ msgstr "Добавть контакт"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18097
 msgid "Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш профиль"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18098
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18112
 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805
@@ -384,19 +380,17 @@ msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18117
-#, fuzzy
 msgid "Away for long"
-msgstr "отошёл надолго"
+msgstr "Давно отсутствует"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18118
-#, fuzzy
 msgid "Change chat status"
-msgstr "Изменить ваш статус"
+msgstr "Изменить статус чата"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18119
 #, fuzzy
 msgid "Personal status message"
-msgstr "Ваше сообщение"
+msgstr "Сообщение о личном статусе"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18162
 #, javascript-format
@@ -405,7 +399,7 @@ msgstr "Я %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18165
 msgid "Change settings"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить настройки"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18166
 msgid "Click to change your chat status"
@@ -417,12 +411,11 @@ msgstr "Выйти"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18168
 msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш профиль"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18191
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18199
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209
@@ -454,9 +447,8 @@ msgid "user@domain"
 msgstr "пользователь@домен"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
-#, fuzzy
 msgid "Chat Contacts"
-msgstr "Контакты"
+msgstr "Контакты в чате"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:18738
 msgid "Toggle chat"
@@ -659,7 +651,7 @@ msgid "Open Rooms"
 msgstr "Открыть комнаты"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:21538
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть комнату \"%1$s\"?"
 
@@ -731,35 +723,31 @@ msgstr "Немодерируемый"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22888
 msgid "Query for Chatrooms"
-msgstr ""
+msgstr "Очередь в чат"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22889
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Адрес сервера"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22890
 msgid "Show rooms"
 msgstr "Показать чаты"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22891
-#, fuzzy
 msgid "conference.example.org"
-msgstr "например, user@example.com"
+msgstr "например, conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22944
 msgid "No rooms found"
 msgstr "Комнаты не найдены"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:22961
-#, fuzzy
 msgid "Rooms found:"
-msgstr "Комнаты найдены"
+msgstr "Комнат найдено:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23014
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new Chatroom"
-msgstr "Войти в комнату"
+msgstr "Войти в новую комнату"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23015
 #, fuzzy
@@ -768,12 +756,11 @@ msgstr "Адрес комнаты (идентификатор):"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23017
 msgid "name@conference.example.org"
-msgstr ""
+msgstr "например, name@conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23018
-#, fuzzy
 msgid "Join"
-msgstr "Присоединться к чату"
+msgstr "Присоединиться"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:23124
 msgid "Message"
@@ -924,9 +911,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
 msgstr "Причиной является: \"%1$s\"."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24119
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left and re-entered the room"
-msgstr "%1$s покинул и заново вошёл в комнату."
+msgstr "%1$s перезашел в комнату"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24124
 #, javascript-format
@@ -934,9 +921,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s вошёл в комнату. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24126
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the room"
-msgstr "%1$s вошёл в комнату."
+msgstr "%1$s вошёл в комнату"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24156
 #, javascript-format
@@ -944,9 +931,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24158
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has entered and left the room"
-msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату."
+msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24170
 #, javascript-format
@@ -954,9 +941,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
 msgstr "%1$s покинул комнату. \"%2$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24172
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s has left the room"
-msgstr "%1$s покинул комнату."
+msgstr "%1$s покинул комнату"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24238
 msgid "You are not on the member list of this room."
@@ -987,23 +974,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
 msgstr "Эта комната достигла максимального количества участников."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24380
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s"
+msgstr "Тему установил(а) %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24493
-#, fuzzy
 msgid "Chatrooms"
-msgstr "Показать чаты"
+msgstr "Чаты"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24494
 msgid "Add a new room"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую комнату"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24495
-#, fuzzy
 msgid "Query for rooms"
-msgstr "Забанить пользователя в этом чате"
+msgstr "Запросить список комнат"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:24534
 #, javascript-format

この差分においてかなりの量のファイルが変更されているため、一部のファイルを表示していません