|
@@ -8,23 +8,23 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 17:08+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-02-13 19:39+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-02-07 02:50+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/uk/>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
|
|
"domain: converse\n"
|
|
|
"lang: uk\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:5695
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ОК"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:5697 dist/converse-no-dependencies.js:9249
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10175
|
|
@@ -35,97 +35,90 @@ msgstr "Відміна"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:7803
|
|
|
msgid "Uploading file:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Завантажуваний файл:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:7927
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This message has been edited"
|
|
|
-msgstr "Цей користувач є модератором"
|
|
|
+msgstr "Це повідомлення було відредаговано"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:7933
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Edit this message"
|
|
|
-msgstr "Показати це меню"
|
|
|
+msgstr "Редагувати повідомлення"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:7939
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Retract this message"
|
|
|
-msgstr "Показати це меню"
|
|
|
+msgstr "Прибрати це повідомлення"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:7955
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Message versions"
|
|
|
-msgstr "Повідомлення"
|
|
|
+msgstr "Видозміни повідомлення"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:7969 dist/converse-no-dependencies.js:8250
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8364 dist/converse-no-dependencies.js:9081
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53600
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53689
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Закрити"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8254
|
|
|
msgid "The User's Profile Image"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Зображення користувача"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8264
|
|
|
msgid "Full Name:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ім'я:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8270 dist/converse-no-dependencies.js:8570
|
|
|
msgid "XMPP Address:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "XMPP адреса:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8278
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Nickname:"
|
|
|
-msgstr "Прізвисько"
|
|
|
+msgstr "Прізвисько:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8286
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8296
|
|
|
msgid "Email:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Е-пошта:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8306
|
|
|
msgid "Role:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Роля:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8314
|
|
|
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Відбитки OMEMO"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8338
|
|
|
msgid "Trusted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Надійний"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8352
|
|
|
msgid "Untrusted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ненадійний"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8366
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Оновити"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8370
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
|
-msgstr "Додати контакт"
|
|
|
+msgstr "Видалити з контактів"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8576
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
msgstr "Пароль:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8578
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "password"
|
|
|
-msgstr "Пароль:"
|
|
|
+msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8588
|
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Це надійний пристрій"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8590
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -135,30 +128,31 @@ msgid ""
|
|
|
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
|
|
"OMEMO encryption is NOT available."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Для підвищення плідності ми кешуємо Ваші дані в цьому переглядачі. Зніміть "
|
|
|
+"цей прапорець, якщо це загальнодоступний комп'ютер або якщо Ви хочете, щоб "
|
|
|
+"Ваші дані були видалені під час виходу. Важливо, щоб ви явно вийшли з "
|
|
|
+"системи, інакше не всі кешовані дані можуть бути видалені. Зверніть увагу, "
|
|
|
+"що при використанні ненадійного пристрою шифрування OMEMO НЕ доступне."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8594
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
-msgstr "Ввійти"
|
|
|
+msgstr "Увійти"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8600
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click here to log in anonymously"
|
|
|
-msgstr "Ця кімната не є анонімною"
|
|
|
+msgstr "Натисніть тут, щоб увійти таємно"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8646
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Пошук"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8680
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
|
-msgstr "Пошук"
|
|
|
+msgstr "Підсумки пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8830
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Enter a new Groupchat"
|
|
|
-msgstr "Увійти в кімнату"
|
|
|
+msgstr "Увійти в нову кімнату"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8838 dist/converse-no-dependencies.js:52042
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53604
|
|
@@ -167,82 +161,71 @@ msgstr "Прізвисько"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8840
|
|
|
msgid "This field is required"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Це поле обов'язкове"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8846
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Join"
|
|
|
-msgstr "Приєднатися до кімнати"
|
|
|
+msgstr "Приєднатися"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8866
|
|
|
msgid "No message history available."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Немає дієпису повідомлень."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8899
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
|
|
-msgstr "Вам не дозволено створювати нові кімнати"
|
|
|
+msgstr "Вам не дозволяється надсилати повідомлення в цій кімнаті"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8919
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat no longer exists"
|
|
|
-msgstr "Ця кімната не є анонімною"
|
|
|
+msgstr "Ця кімната більше не існує"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8925
|
|
|
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Бесіду переміщено. Натисніть нижче, щоб увійти."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8947
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ім'я"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8951
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchat address (JID)"
|
|
|
-msgstr "Назва кімнати"
|
|
|
+msgstr "Адреса кімнати (JID)"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8955
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
-msgstr "Опис:"
|
|
|
+msgstr "Опис"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8961
|
|
|
msgid "Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8965
|
|
|
msgid "Topic author"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Творець теми"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8971
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Online users"
|
|
|
-msgstr "На зв'язку"
|
|
|
+msgstr "Присутні"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8975 dist/converse-no-dependencies.js:9115
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
-msgstr "Особливості:"
|
|
|
+msgstr "Особливості"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9121
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Password protected"
|
|
|
-msgstr "Пароль:"
|
|
|
+msgstr "Пароль захищено"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8981 dist/converse-no-dependencies.js:9119
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat requires a password before entry"
|
|
|
-msgstr "Ця кімната вимагає ввести пароль перед входом"
|
|
|
+msgstr "Ця кімната потребує пароль перед входом"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8987
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No password required"
|
|
|
-msgstr "Пароль:"
|
|
|
+msgstr "Пароль не потрібен"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8989 dist/converse-no-dependencies.js:9127
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
|
|
|
-msgstr "Ця кімната вимагає пароль"
|
|
|
+msgstr "Ця кімната не вимагає пароль при вході"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9137
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50362
|
|
@@ -250,9 +233,8 @@ msgid "Hidden"
|
|
|
msgstr "Прихована"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8997 dist/converse-no-dependencies.js:9135
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
|
|
|
-msgstr "Ця кімната не є анонімною"
|
|
|
+msgstr "Ця кімната не для прилюдного пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9145
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50368
|
|
@@ -260,18 +242,16 @@ msgid "Public"
|
|
|
msgstr "Публічна"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9005 dist/converse-no-dependencies.js:9143
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
|
|
-msgstr "Ця кімната не є анонімною"
|
|
|
+msgstr "Ця кімната доступна для прилюдного пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9011 dist/converse-no-dependencies.js:9153
|
|
|
msgid "Members only"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Тільки для учасників"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9013
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat is restricted to members only"
|
|
|
-msgstr "Ця кімната досягнула максимуму учасників"
|
|
|
+msgstr "Ця кімната тільки для учасників"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9019 dist/converse-no-dependencies.js:9161
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50366
|
|
@@ -280,13 +260,12 @@ msgid "Open"
|
|
|
msgstr "Увійти в кімнату"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9021 dist/converse-no-dependencies.js:9159
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Anyone can join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
|
|
+msgstr "Будь-хто може приєднатися до цієї кімнати"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9027 dist/converse-no-dependencies.js:9169
|
|
|
msgid "Persistent"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Стійкий"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9029 dist/converse-no-dependencies.js:9167
|
|
|
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
|