Browse Source

Translations via Weblate

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 41.8% (158 of 378 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/

Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 96.8% (366 of 378 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/

Added translation using Weblate (Occitan)
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 79.9% (302 of 378 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/oc/
Arnaud Jacquemin 6 years ago
parent
commit
a3e5cfad43
3 changed files with 1775 additions and 19 deletions
  1. 1762 0
      locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po
  2. 3 3
      locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po
  3. 10 16
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po

+ 1762 - 0
locale/oc/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -0,0 +1,1762 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
+# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
+"translations/oc/>\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31000
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41553
+msgid "Unbookmark this groupchat"
+msgstr "Levar aquesta sala dels marcapaginas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30670
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30703
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41554
+msgid "Bookmark this groupchat"
+msgstr "Ajustar aquesta sala als marcapaginas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30704
+msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
+msgstr "Volètz rejónher aquesta sala automaticament a l’aviada ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30705
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40313
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77628
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30706
+msgid "The name for this bookmark:"
+msgstr "Nom d’aqueste marcapagina :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30707
+msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
+msgstr "Quin escais-nom volètz utilizar per aquesta sala ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30708
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40317
+msgid "Save"
+msgstr "Salvagardar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30787
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste marcapagina « %1$s » ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30909
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39021
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39025
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30909
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
+msgstr ""
+"Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent la salvagarda d’aqueste "
+"marcapagina."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30998
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41552
+msgid "Leave this groupchat"
+msgstr "Quitar aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:30999
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Suprimir aqueste marcapagina"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31001
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36287
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41555
+msgid "Show more information on this groupchat"
+msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31004
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36286
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41557
+msgid "Click to open this groupchat"
+msgstr "Clicar per dobrir aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31053
+msgid "Click to toggle the bookmarks list"
+msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31054
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcapaginas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31720
+msgid "Close this chat box"
+msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31806
+msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
+msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31822
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42386
+msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
+msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42404
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
+msgstr "I a agut una error en ensajar de levar %1$s dels contactes."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31907
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31955
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Avètz de nòus messatges"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31941
+msgid "Hidden message"
+msgstr "Messatge rescondut"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31943
+msgid "Message"
+msgstr "Messatge"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31950
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:31951
+msgid "Optional hint"
+msgstr "Indici opcional"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32008
+msgid "Choose a file to send"
+msgstr "Causir un fichièr a enviar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Escafar los messatges"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escriure a la tresena persona"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar aqueste menú"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32661
+msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
+msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32793
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone offline"
+msgstr "%1$s es passat fòra linha"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32795
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35033
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has gone away"
+msgstr "%1$s es passat absent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32797
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is busy"
+msgstr "%1$s es ocupat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:32799
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is online"
+msgstr "%1$s es en linha"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33549
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d’utilizaire"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33549
+msgid "user@domain"
+msgstr "utilizaire@domeni"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33569
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38076
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41923
+msgid "Please enter a valid XMPP address"
+msgstr "Volgatz picar una adreça XMPP valida"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33682
+msgid "Chat Contacts"
+msgstr "Contactes de chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:33682
+msgid "Toggle chat"
+msgstr "Dobrir la discussion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:34971
+msgid "Show more"
+msgstr "Ne veire mai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35022
+msgid "Typing from another device"
+msgstr "Escriu d’un autre periferic estant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35024
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is typing"
+msgstr "%1$s es a escriure"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35028
+msgid "Stopped typing on the other device"
+msgstr "A arrestat d’escriure de l’autre periferic estant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35030
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has stopped typing"
+msgstr "%1$s a arrestat d’escriure"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35070
+msgid "Unencryptable OMEMO message"
+msgstr "Messatge OMEMO pas chifrable"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35368
+msgid "Minimize this chat box"
+msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
+msgid "Click to restore this chat"
+msgstr "Clicatz per mostrar aquesta discussion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:35700
+msgid "Minimized"
+msgstr "Reduch"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36121
+msgid "This groupchat is not anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es pas anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36122
+msgid "This groupchat now shows unavailable members"
+msgstr "Aquesta sala mòstra ara los membres indisponibles"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36123
+msgid "This groupchat does not show unavailable members"
+msgstr "Aquesta sala mòstra pas los membres indisponibles"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36124
+msgid "The groupchat configuration has changed"
+msgstr "Los paramètres d’aquesta sala son estats cambiats"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36125
+msgid "groupchat logging is now enabled"
+msgstr "L’enregistrament es ara activat a la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36126
+msgid "groupchat logging is now disabled"
+msgstr "L’enregistrament es ara desactivat a la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36127
+msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es pas mai anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36128
+msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
+msgstr "Aquesta sala es ara semianonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36129
+msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
+msgstr "Aquesta es ara complètament anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36130
+msgid "A new groupchat has been created"
+msgstr "Una nòva sala es estada creada"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36133
+msgid "You have been banned from this groupchat"
+msgstr "Sètz forabandit d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36134
+msgid "You have been kicked from this groupchat"
+msgstr "Sètz estat expulsat d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36135
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36136
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
+"to members-only and you're not a member"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36137
+msgid ""
+"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
+"being shut down"
+msgstr ""
+
+#. XXX: Note the triple underscore function and not double
+#. * underscore.
+#. *
+#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
+#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
+#. *
+#. * Triple underscore will just return the string again, but we
+#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
+#. * strings are picked up by the translation machinery.
+#.
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36150
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned"
+msgstr "%1$s es forabandit"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36151
+#, javascript-format
+msgid "%1$s's nickname has changed"
+msgstr "L’escais-nom a %1$s a cambiat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36152
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been kicked out"
+msgstr "%1$s es estat expulsat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36154
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been removed for not being a member"
+msgstr "%1$s es estat suprimit perque es pas membre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36157
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
+msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36158
+#, javascript-format
+msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
+msgstr "Vòstre escais-nom es estat cambiat per %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36186
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36187
+msgid "Groupchat Address (JID):"
+msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36188
+msgid "Participants:"
+msgstr "Participants :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36189
+msgid "Features:"
+msgstr "Caracteristicas :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36190
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Demanda una autentificacion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36191
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75872
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76024
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rescondut"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36192
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Demanda una invitacion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36193
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75936
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76088
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36194
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Pas anonime"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36195
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75896
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76048
+msgid "Open"
+msgstr "Dobèrt"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36196
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36197
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75880
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76032
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36198
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75928
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76080
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semianonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36199
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75912
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76064
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporari"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36200
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Pas moderat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36242
+msgid "Query for Groupchats"
+msgstr "Cercar una sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36243
+msgid "Server address"
+msgstr "Adreça del servidor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36244
+msgid "Show groupchats"
+msgstr "Mostrar las salas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36246
+msgid "conference.example.org"
+msgstr "chat.exemple.org"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36299
+msgid "No groupchats found"
+msgstr "Cap de sala pas trobada"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36315
+msgid "Groupchats found:"
+msgstr "Salas trobadas :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36381
+msgid "name@conference.example.org"
+msgstr "nom@chat.exemple.org"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
+msgid "Groupchat name"
+msgstr "Nom de la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
+msgid "Groupchat address"
+msgstr "Adreça de la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36459
+#, javascript-format
+msgid "Groupchat info for %1$s"
+msgstr "Informacions tocant la sala %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai lo proprietari d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai forabandit d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36670
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
+msgstr "%1$s es pas mai membre permanent d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36674
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
+msgstr "%1$s es ara membre permanent d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36676
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
+msgstr "%1$s es estat forabandit d’aquesta sala"
+
+#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36679
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
+msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36691
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is no longer a moderator"
+msgstr "%1$s es pas mai moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36695
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been given a voice again"
+msgstr "%1$s pòt tornar parlar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36699
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has been muted"
+msgstr "%1$s pòt pas mai parlar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36703
+#, javascript-format
+msgid "%1$s is now a moderator"
+msgstr "%1$s es ara moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36713
+msgid "Close and leave this groupchat"
+msgstr "Tampar e quitar aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36714
+msgid "Configure this groupchat"
+msgstr "Configurar d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36715
+msgid "Show more details about this groupchat"
+msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36761
+msgid "Hide the list of participants"
+msgstr "Rescondre la lista dels participants"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36909
+msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
+msgstr "Defendut : avètz pas lo ròtle necessari per far aquò."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
+msgid ""
+"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36934
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
+"optionally a reason."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36943
+#, javascript-format
+msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
+msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:36953
+msgid ""
+"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
+"developer console for details."
+msgstr ""
+"Una error s’es producha en executant la comanda. Verificatz  la consòla de "
+"desvolopament del navegador per mai de detalhs."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Change user's affiliation to admin"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Ban user from groupchat"
+msgstr "Forabandir l’utilizaire d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Change user role to participant"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en participant"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Remove this groupchat"
+msgstr "Suprimir aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Kick user from groupchat"
+msgstr "Expulsar l’utilizaire d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Write in 3rd person"
+msgstr "Escriure a la tresena persona"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Grant membership to a user"
+msgstr "Permetre a l’utilizaire d’èsser membre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Remove user's ability to post messages"
+msgstr "Tirar lo drech d’enviar de messatges"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Change your nickname"
+msgstr "Cambiar l’escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Grant moderator role to user"
+msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en moderator"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Grant ownership of this groupchat"
+msgstr "Acordar la proprietat d’aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Register a nickname for this groupchat"
+msgstr "Enregistrar un escais-nom per aquesta sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Revoke user's membership"
+msgstr "Revocar l’adesion de l’utilizaire"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Set groupchat subject"
+msgstr "Definir lo subjècte de la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
+msgstr "Definir lo subjècte de la sala (alias per /subject)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
+msgid "Allow muted user to post messages"
+msgstr "Permetre als utilizaires muts de publicar de messatges"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37087
+msgid "Error: invalid number of arguments"
+msgstr "Error : nombre d’arguments invalid"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37340
+msgid ""
+"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
+"different one."
+msgstr ""
+"L’escais-nom causit es reservat o actualament utilizat, volgatz ne causir un "
+"diferent."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37368
+msgid "Please choose your nickname"
+msgstr "Volgatz causir un escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37369
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40228
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75254
+msgid "Nickname"
+msgstr "Escais-nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37370
+msgid "Enter groupchat"
+msgstr "Dintrar a la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37395
+msgid "This groupchat requires a password"
+msgstr "Aquesta sala requesís un senhal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37396
+msgid "Password: "
+msgstr "Senhal : "
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37397
+msgid "Submit"
+msgstr "Sosmetre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37573
+#, javascript-format
+msgid "This action was done by %1$s."
+msgstr "Aquesta accion es estada realizada per %1$s."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37577
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37594
+#, javascript-format
+msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
+msgstr "La rason indicada es  : « %1$s »."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37665
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala. « %2$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat"
+msgstr "%1$s a rejonch la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37688
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a rejonch la sala. « %2$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37725
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
+msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37727
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala. « %2$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37746
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat"
+msgstr "%1$s a quitat la sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37748
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
+msgstr "%1$s a quitat la sala. « %2$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37797
+msgid "You are not on the member list of this groupchat."
+msgstr "Sètz pas dins la lista dels membres d’aquesta sala."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
+msgid "You have been banned from this groupchat."
+msgstr "Sètz estat forabandit d’aquesta sala."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37803
+msgid "No nickname was specified."
+msgstr "Cap d’escais-nom pas indicat."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37807
+msgid "You are not allowed to create new groupchats."
+msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37809
+msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
+msgstr "Vòstre escais-nom respècta pas la politica d’aquesta sala."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37815
+msgid "This groupchat does not (yet) exist."
+msgstr "Aquesta sala existís pas (pel moment)."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37817
+msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
+msgstr "Aquesta sala a atengut sa limita de participants."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37819
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Servidor alonhat pas trobat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37824
+#, javascript-format
+msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
+msgstr "L’explicacion donada es  : « %1$s »."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37877
+#, javascript-format
+msgid "Topic set by %1$s"
+msgstr "Lo subjècte es estat definit per %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37877
+#, javascript-format
+msgid "Topic cleared by %1$s"
+msgstr "Subjècte tirat per %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37913
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Salas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37914
+msgid "Add a new groupchat"
+msgstr "Ajustar una sala novèla"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37915
+msgid "Query for groupchats"
+msgstr "Cercar una sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37955
+#, javascript-format
+msgid "Click to mention %1$s in your message."
+msgstr "Clicar per mencionar %1$s dins vòstre messatge."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37956
+msgid "This user is a moderator."
+msgstr "Aqueste utilizaire es moderator."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37957
+msgid "This user can send messages in this groupchat."
+msgstr "Aqueste utilizaire pòt enviar de messatge dins aquesta sala."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37958
+msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
+msgstr "Aqueste utilizaire pòt PAS enviar de messatge dins aquesta sala."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37959
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderador"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37960
+msgid "Visitor"
+msgstr "Visitaire"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37961
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietari"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37962
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37963
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37997
+msgid "Participants"
+msgstr "Participants"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38015
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38077
+msgid "Invite"
+msgstr "Convidar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38051
+#, javascript-format
+msgid ""
+"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
+"include a message, explaining the reason for the invitation."
+msgstr ""
+
+#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38484
+#, javascript-format
+msgid "Notification from %1$s"
+msgstr "Notificacion de %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38497
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38500
+#, javascript-format
+msgid "%1$s says"
+msgstr "%1$s ditz"
+
+#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
+#. the message...
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38509
+msgid "OMEMO Message received"
+msgstr "Messatge OMEMO recebut"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38540
+msgid "has gone offline"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38542
+msgid "has gone away"
+msgstr "es absent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38544
+msgid "is busy"
+msgstr "es ocupat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
+msgid "has come online"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38563
+msgid "wants to be your contact"
+msgstr "vòl èsser vòstre contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
+msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38810
+msgid ""
+"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
+"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
+"this device."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
+msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
+"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39015
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
+"for %1$s could not be found"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
+msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
+"support OMEMO."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
+msgid ""
+"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
+"some anonymity or not all participants support OMEMO."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39265
+msgid ""
+"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
+"message to."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
+msgid ""
+"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
+"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40010
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
+"will no longer be possible in this grouchat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40222
+msgid "Your avatar image"
+msgstr "Vòstre imatge d’avatar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Vòstre perfil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40224
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40311
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75958
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77178
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78404
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78518
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40225
+msgid "Email"
+msgstr "Corrièl"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40226
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complèt"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40227
+msgid "XMPP Address (JID)"
+msgstr "Adreça XMPP (JID)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40229
+msgid "Role"
+msgstr "Ròtle"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40230
+msgid ""
+"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
+"name on your chat messages."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40231
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
+msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
+msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40310
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42100
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40312
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42099
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40314
+msgid "Custom status"
+msgstr "Estat personal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40315
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42102
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40316
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42097
+msgid "Online"
+msgstr "En linha"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40318
+msgid "Away for long"
+msgstr "Absent de longa"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40319
+msgid "Change chat status"
+msgstr "cambiar vòstre estat de chat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40320
+msgid "Personal status message"
+msgstr "Messatge d’estat personal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40355
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40357
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40358
+#, javascript-format
+msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
+msgstr "%1$s Tradusètz %2$s dins vòstra lenga"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
+#, javascript-format
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Soi %1$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40385
+msgid "Change settings"
+msgstr "Cambiar las preferéncias"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40386
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Clicatz per cambiar vòstre estat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40387
+msgid "Log out"
+msgstr "Desconnexion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40388
+msgid "Show details about this chat client"
+msgstr "Mostrar mai d’informacion tocant aqueste client"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40389
+msgid "Your profile"
+msgstr "Vòstre perfil"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40429
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40438
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40448
+msgid "online"
+msgstr "en linha"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40440
+msgid "busy"
+msgstr "ocupat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40442
+msgid "away for long"
+msgstr "absent de longa"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40444
+msgid "away"
+msgstr "absent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40446
+msgid "offline"
+msgstr "desconnectat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40797
+msgid " e.g. conversejs.org"
+msgstr " per exemple conversejs.org"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40853
+msgid "Fetch registration form"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40854
+msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40855
+msgid "here"
+msgstr "aquí"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40904
+msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40920
+msgid ""
+"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
+"Please try with a different provider."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:40946
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
+"sure it exists?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41116
+msgid "Now logging you in"
+msgstr "Connexion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41120
+msgid "Registered successfully"
+msgstr "Corrèctament enregistrat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41228
+msgid ""
+"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
+"entered for correctness."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41622
+msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
+msgstr "Clicar per dobrir la lista de las salas dobèrtas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41623
+msgid "Open Groupchats"
+msgstr "Salas dobèrtas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41673
+#, javascript-format
+msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41854
+msgid "This contact is busy"
+msgstr "Aqueste contacte es ocupat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41855
+msgid "This contact is online"
+msgstr "Aqueste contacte es connectat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41856
+msgid "This contact is offline"
+msgstr "Aqueste contacte es desconnectat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41857
+msgid "This contact is unavailable"
+msgstr "Aqueste contacte es pas disponible"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41858
+msgid "This contact is away for an extended period"
+msgstr "Aqueste contacte es absent de longa"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41859
+msgid "This contact is away"
+msgstr "Aqueste contacte es absent"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41862
+msgid "Groups"
+msgstr "Grops"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41864
+msgid "My contacts"
+msgstr "Mos contactes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41866
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contactes en espèra"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41868
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Demandas de contactes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41870
+msgid "Ungrouped"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41915
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nom del contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41915
+msgid "Optional nickname"
+msgstr "Escais-nom opcional"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41918
+msgid "Add a Contact"
+msgstr "Ajustar un contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41919
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Adreça XMPP"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41921
+msgid "name@example.org"
+msgstr "nom@exemple.org"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:41922
+msgid "Add"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
+msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
+msgid "You cannot add yourself as a contact"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
+msgid "This contact has already been added"
+msgstr "Aqueste contacte es ja ajustat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42092
+msgid "Filter by contact name"
+msgstr "Filtrar per nom de contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42093
+msgid "Filter by group name"
+msgstr "Filtrar per nom de grop"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42094
+msgid "Filter by status"
+msgstr "Filtrar per estat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42095
+msgid "Any"
+msgstr "Cap"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42096
+msgid "Unread"
+msgstr "Pas legit"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42098
+msgid "Chatty"
+msgstr "Charraire"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42101
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Absent de longa"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42283
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42339
+#, javascript-format
+msgid "Click to remove %1$s as a contact"
+msgstr "Clicar per levar %1$s dels contactes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42291
+#, javascript-format
+msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42292
+#, javascript-format
+msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42338
+#, javascript-format
+msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42422
+msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42694
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42695
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Ajustar un contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:42696
+msgid "Re-sync your contacts"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
+msgid "Sorry, could not determine upload URL."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44512
+msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44546
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44548
+msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:44997
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45014
+msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45023
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
+"which is %2$s."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:45307
+msgid "Sorry, an error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46533
+msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:46531
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50014
+msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50016
+msgid ""
+"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50047
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
+"registration."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50049
+msgid ""
+"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50573
+#, javascript-format
+msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
+msgstr "%1$s vos a convidat a rejónher la sala : %2$s"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50575
+#, javascript-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
+"reason: \"%3$s\""
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50679
+#, javascript-format
+msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
+msgstr "Error : la sala %1$s existís pas."
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
+msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:51759
+#, javascript-format
+msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52000
+msgid "This client does not allow presence subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:52113
+msgid "Click to hide these contacts"
+msgstr "Clicatz per rescondre los contactes"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75246
+msgid "Enter a new Groupchat"
+msgstr "Dintrar dins una nòva sala"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
+msgid "This field is required"
+msgstr "Aqueste camp es requesit"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
+msgid "Join"
+msgstr "Rejónher"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75791
+msgid "This groupchat no longer exists"
+msgstr "Aquesta sala existís pas mai"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
+msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75824
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75828
+msgid "Groupchat address (JID)"
+msgstr "Adreça de la sala (JID)"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75832
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75838
+msgid "Topic"
+msgstr "Subjècte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75842
+msgid "Topic author"
+msgstr "Autor del subjècte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75848
+msgid "Online users"
+msgstr "Utilizaires en linha"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75852
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76002
+msgid "Features"
+msgstr "Caracteristicas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75856
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76008
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protegida per senhal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75858
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76006
+msgid "This groupchat requires a password before entry"
+msgstr "Aquesta sala necessita un senhal per i dintrar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75864
+msgid "No password required"
+msgstr "Cap de senhal pas requesit"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75866
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76014
+msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
+msgstr "Aquesta sala necessita pas cap de senhal per i dintrar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75874
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76022
+msgid "This groupchat is not publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75882
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76030
+msgid "This groupchat is publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75888
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76040
+msgid "Members only"
+msgstr "Membres solament"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75890
+msgid "This groupchat is restricted to members only"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75898
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76046
+msgid "Anyone can join this groupchat"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75904
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76056
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75906
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76054
+msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75914
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76062
+msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75920
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76072
+msgid "Not anonymous"
+msgstr "Pas anonima"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76070
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75930
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76078
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75938
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76086
+msgid ""
+"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75944
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76096
+msgid "Not moderated"
+msgstr "Pas moderat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75946
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76094
+msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75952
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76104
+msgid "Message archiving"
+msgstr "Conservacion dels messatges"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:75954
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76102
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Los messatges son conservats al servidor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76016
+msgid "No password"
+msgstr "Cap de senhal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76038
+msgid "this groupchat is restricted to members only"
+msgstr "aquesta sala es restrencha als membres solament"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76530
+msgid "Uploading file:"
+msgstr "Mandadís de fichièr :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76980
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78424
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "Adreça XMPP :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76986
+msgid "Password:"
+msgstr "Senhal :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76988
+msgid "password"
+msgstr "senhal"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76998
+msgid "This is a trusted device"
+msgstr "Aquò es un periferic fisable"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77000
+msgid ""
+"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
+"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
+"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
+"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
+"OMEMO encryption is NOT available."
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77004
+msgid "Log in"
+msgstr "Connexion"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77010
+msgid "Click here to log in anonymously"
+msgstr "Clicatz aquí per vos connectar anonimament"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77105
+msgid "This message has been edited"
+msgstr "Aqueste messatge es estat modificat"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77141
+msgid "Edit this message"
+msgstr "Modificar aqueste messatge"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77166
+msgid "Message versions"
+msgstr "Versions del messatge"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77391
+msgid "Save and close"
+msgstr "Enregistrar e tampar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77395
+msgid "This device's OMEMO fingerprint"
+msgstr "Detada OMEMO d’aqueste client"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77405
+msgid "Generate new keys and fingerprint"
+msgstr "Generar de nòvas claus e detadas"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77409
+msgid "Select all"
+msgstr "O seleccionar tot"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77411
+msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77413
+msgid "Other OMEMO-enabled devices"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77421
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77429
+msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
+msgstr "Casa de marcar per seleccionar la detada OMEMO seguenta"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77431
+msgid "Device without a fingerprint"
+msgstr "Periferic sens detada OMEMO"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77437
+msgid "Remove checked devices and close"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77521
+msgid "Don't have a chat account?"
+msgstr "Avètz pas de compte ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77523
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear un compte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77544
+msgid "Create your account"
+msgstr "Creatz vòstre compte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77546
+msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77564
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77603
+msgid "Already have a chat account?"
+msgstr "Avètz ja un compte ?"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77566
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77605
+msgid "Log in here"
+msgstr "Connectatz-vos aquí"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77587
+msgid "Account Registration:"
+msgstr "Creacion del compte :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77595
+msgid "Register"
+msgstr "Se marcar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77599
+msgid "Choose a different provider"
+msgstr "Causir un autre provesidor"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77624
+msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
+msgstr ""
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78356
+msgid "Messages are being sent in plaintext"
+msgstr "Los messatges son enviats en clar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78408
+msgid "The User's Profile Image"
+msgstr "Imatge de perfil de l’utilizaire"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78418
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nom complèt :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78432
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Escais-nom :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78440
+msgid "URL:"
+msgstr "Site web :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78450
+msgid "Email:"
+msgstr "Corrièl :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78460
+msgid "Role:"
+msgstr "Ròtle :"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78468
+msgid "OMEMO Fingerprints"
+msgstr "Detadas clau OMEMO"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78492
+msgid "Trusted"
+msgstr "Fisable"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78506
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Pas fisable"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78520
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78524
+msgid "Remove as contact"
+msgstr "Suprimir aqueste contacte"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78735
+#, javascript-format
+msgid "Download audio file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar lo fichièr àudio « %1$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78753
+#, javascript-format
+msgid "Download file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar lo fichièr « %1$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78768
+#, javascript-format
+msgid "Download image \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar l’imatge « %1$s »"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78798
+msgid "Download"
+msgstr "Telecargar"
+
+#: dist/converse-no-dependencies.js:78815
+#, javascript-format
+msgid "Download video file \"%1$s\""
+msgstr "Telecargar la vidèo « %1$s »"

+ 3 - 3
locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-26 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Kazutsin <kazyten@ya.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Станислав Соколко <s.sokolko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Тема очищена %1$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:37913
 msgid "Groupchats"
-msgstr "Конматы"
+msgstr "Комнаты"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:37914
 msgid "Add a new groupchat"

+ 10 - 16
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 10:16+0200\n"
+"Last-Translator: Elizabeth Sherrock <lizzyd710@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Typing from another device"
 msgstr "正在另一个装置上输入"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35024
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "%1$s is typing"
 msgstr "%1$s正在输入"
 
@@ -471,9 +471,8 @@ msgid "Show groupchats"
 msgstr "显示群聊"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36246
-#, fuzzy
 msgid "conference.example.org"
-msgstr "例如,user@example.org"
+msgstr "conference.example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36299
 #, fuzzy
@@ -996,7 +995,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78404
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78518
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:40225
 msgid "Email"
@@ -1261,9 +1260,8 @@ msgid "XMPP Address"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41921
-#, fuzzy
 msgid "name@example.org"
-msgstr "例如,user@example.org"
+msgstr "name@example.org"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41922
 msgid "Add"
@@ -1400,15 +1398,13 @@ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
 msgstr "抱歉,我们未能连接至此XMPP服务器: "
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50014
-#, fuzzy
 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50016
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50047
 msgid ""
@@ -1439,9 +1435,8 @@ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
 msgstr "关闭此聊天对话窗口"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50681
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
-msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
+msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51759
 #, javascript-format
@@ -1794,9 +1789,8 @@ msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78524
-#, fuzzy
 msgid "Remove as contact"
-msgstr "添加联系人"
+msgstr "删除联系人"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78735
 #, fuzzy, javascript-format