瀏覽代碼

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (564 of 564 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/es/
gallegonovato 7 月之前
父節點
當前提交
a937442c34
共有 1 個文件被更改,包括 27 次插入28 次删除
  1. 27 28
      src/i18n/es/LC_MESSAGES/converse.po

+ 27 - 28
src/i18n/es/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-17 14:28+0000\n"
 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/es/>\n"
 "translations/es/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "lang: es\n"
 "lang: es\n"
 "Language-Code: es\n"
 "Language-Code: es\n"
@@ -629,19 +629,18 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
 msgstr "Ocurrió un error mientras se consultaban los mensajes archivados."
 msgstr "Ocurrió un error mientras se consultaban los mensajes archivados."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59189
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59189
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lo sentimos, hubo un error intentando añadir a %1$s a tu lista de contactos."
+"Lo sentimos, se produjo un error al intentar agregar %1$s como contacto."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59495
 #: dist/converse-no-dependencies.js:59495
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
 msgstr "Este cliente no permite las suscripciones presenciales"
 msgstr "Este cliente no permite las suscripciones presenciales"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61407
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61407
-#, fuzzy
 msgid "Unsaved contacts"
 msgid "Unsaved contacts"
-msgstr "Contactos pendientes"
+msgstr "Contactos no guardados"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61408
 #: dist/converse-no-dependencies.js:61408
 msgid "My contacts"
 msgid "My contacts"
@@ -1160,7 +1159,7 @@ msgstr "Imagen: "
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89377
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89377
 msgid "Menu"
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89581
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89581
 msgid "Older versions"
 msgid "Older versions"
@@ -1246,9 +1245,9 @@ msgid "Show less"
 msgstr "Mostrar menos"
 msgstr "Mostrar menos"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91578
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91578
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
 msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
-msgstr "El mensaje desde el servidor es: \"%1$s\""
+msgstr "La entrega del mensaje falló: \"%1$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:92282
 #: dist/converse-no-dependencies.js:92282
 msgid "A moderator"
 msgid "A moderator"
@@ -1675,33 +1674,31 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
 msgstr "Invitar a algiuen para que se una a esta conversación en grupo"
 msgstr "Invitar a algiuen para que se una a esta conversación en grupo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108211
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108211
-#, fuzzy
 msgid "No participant data found"
 msgid "No participant data found"
-msgstr "Mostrar los participantes"
+msgstr "No se han encontrado datos de participantes"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108213
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108213
-#, fuzzy
 msgid "Show details"
 msgid "Show details"
-msgstr "Mostrar menos"
+msgstr "Mostrar detalles"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108263
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108263
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
 "This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Este usuario no está actualmente en este chat grupal y no puede recibir "
+"mensajes."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108264
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108264
-#, fuzzy
 msgid "Invite this user to join this groupchat"
 msgid "Invite this user to join this groupchat"
-msgstr "Invitar a algiuen para que se una a esta conversación en grupo"
+msgstr "Invitar a este usuario a unirse a este chat de grupo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108265
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108265
 msgid "Open a one-on-one chat with this user"
 msgid "Open a one-on-one chat with this user"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un chat privado con este usuario"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108266
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108266
-#, fuzzy
 msgid "Open Chat"
 msgid "Open Chat"
-msgstr "Conversaciones en grupo abiertas"
+msgstr "Iniciar chat"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118282
 #: dist/converse-no-dependencies.js:118282
@@ -1709,9 +1706,8 @@ msgid "Success"
 msgstr "Éxito"
 msgstr "Éxito"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
 #: dist/converse-no-dependencies.js:108791
-#, fuzzy
 msgid "The user has been invited to join this groupchat"
 msgid "The user has been invited to join this groupchat"
-msgstr "Se expulsó a %1$s de esta conversación en grupo"
+msgstr "El usuario ha sido invitado a unirse a este chat grupal"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 #: dist/converse-no-dependencies.js:110838
 msgid "Change user's affiliation to admin"
 msgid "Change user's affiliation to admin"
@@ -2115,9 +2111,8 @@ msgid "Minimize this groupchat"
 msgstr "Minimizar esta conversación en grupo"
 msgstr "Minimizar esta conversación en grupo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:115820
 #: dist/converse-no-dependencies.js:115820
-#, fuzzy
 msgid "hidden"
 msgid "hidden"
-msgstr "Oculto"
+msgstr "ocultar"
 
 
 #. *
 #. *
 #. * @param {import('../minimized-chat').default} el
 #. * @param {import('../minimized-chat').default} el
@@ -2743,14 +2738,18 @@ msgid "Re-sync contacts"
 msgstr "Volver a sincronizar contactos"
 msgstr "Volver a sincronizar contactos"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131726
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131726
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
 msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
-msgstr "Haz clic para aceptar la solicitud de contacto %1$s"
+msgstr ""
+"Haga clic para aceptar la solicitud de contacto de %1$s (dirección XMPP: "
+"%2$s)"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131727
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131727
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
 msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
-msgstr "Haz clic para rechazar la solicitud de contacto %1$s"
+msgstr ""
+"Haga clic para rechazar la solicitud de contacto de %1$s (dirección XMPP: "
+"%2$s)"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131728
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131728
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131792
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131792
@@ -2789,9 +2788,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
 msgstr "Haz clic para eliminar a %1$s de tu lista de contactos"
 msgstr "Haz clic para eliminar a %1$s de tu lista de contactos"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
 #: dist/converse-no-dependencies.js:131818
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Click to add %1$s to your roster"
 msgid "Click to add %1$s to your roster"
-msgstr "Haz clic para mencionar a %1$s en tu mensaje."
+msgstr "Haga clic para agregar %1$s a su lista"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132411
 #: dist/converse-no-dependencies.js:132411
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"