瀏覽代碼

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 23.9% (122 of 509 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fa/
Ali Frh 3 年之前
父節點
當前提交
bdc7390eca
共有 1 個文件被更改,包括 72 次插入69 次删除
  1. 72 69
      src/i18n/fa/LC_MESSAGES/converse.po

+ 72 - 69
src/i18n/fa/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 7.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-03 15:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: make-file <makefile@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Frh <saintalifrh@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:35790
 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "اتصال قطع شد، در حال تلاش برای اتصال مجد
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36040
 msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
-msgstr ""
+msgstr "خطایی هنگام اتصال به سرور چت رخ داد."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:36047
 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
@@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "میزبان XMPP"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50662
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is typing"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s در حال نوشتن است"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41603
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50664
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has stopped typing"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s نوشتن را متوقف کرد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41605
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42030
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50666
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has gone away"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s رفت"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:41693
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48375
@@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "متاسفانه ارسال پیان به مشکل خورد."
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42028
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has gone offline"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s آفلاین شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42032
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is busy"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s مشغول است"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42034
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is online"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s آنلاین است"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42918
 #: dist/converse-no-dependencies.js:42941
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "سفر"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46157
 msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "اشیا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:46158
 msgid "Animals and nature"
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48384
 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
-msgstr ""
+msgstr "شما مجاز به ارسال پیام نیستید."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48386
 msgid ""
 "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
-msgstr ""
+msgstr "چون شما در گروه عضو نیستید پیام شما ارسال نشد."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:48746
 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
@@ -204,12 +204,12 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49501
 msgid "Sorry, an error happened while running the command."
-msgstr ""
+msgstr "متاسفانه خطایی هنگام اجرای دستور رخ داد."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49501
 #: dist/converse-no-dependencies.js:88055
 msgid "Check your browser's developer console for details."
-msgstr ""
+msgstr "برای اطلاعات بیشتر به بخش کنسول توسعه دهندگان مرورگر خود مراجعه کنید."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49526
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49549
@@ -226,6 +226,7 @@ msgid ""
 "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
 "optionally a reason."
 msgstr ""
+"خطا: دستور %1$s نیازمند دو پارامتر نام کاربر و دلیل آن (اختیاری) می باشد."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49633
 msgid ""
@@ -234,16 +235,16 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:49668
 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
-msgstr ""
+msgstr "مقام شما جهت این کار کافی نیست."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50010
 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
-msgstr ""
+msgstr "شما مجاز به ثبت نام خود در این گروه نیستید."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50012
 msgid ""
 "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
-msgstr ""
+msgstr "شما مجاز به ثبت نام در این گروه نیستید زیرا در آن فقط اعضا مجاز هستند."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50056
 msgid ""
@@ -259,32 +260,32 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50282
 #, javascript-format
 msgid "Topic set by %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع توسط %1$s تعیین شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50282
 #, javascript-format
 msgid "Topic cleared by %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع توسط %1$s حذف شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50668
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has entered the groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s وارد گروه شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50670
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has left the groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s از گروه خارج شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50672
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is now a moderator"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s به مدیریت ارتقا یافت"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50674
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is no longer a moderator"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s از مدیریت تنزل یافت"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50676
 #, javascript-format
@@ -294,47 +295,47 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50678
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been muted"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s بیصدا شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50687
 #, javascript-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s و %2$s"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50691
 #, javascript-format
 msgid "%1$s are typing"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s در حال نوشتن است"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50693
 #, javascript-format
 msgid "%1$s have stopped typing"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s نوشتن را متوقف کرد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50695
 #, javascript-format
 msgid "%1$s have gone away"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s رفت"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50697
 #, javascript-format
 msgid "%1$s have entered the groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s وارد گروه شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50699
 #, javascript-format
 msgid "%1$s have left the groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s از گروه خارج شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50701
 #, javascript-format
 msgid "%1$s are now moderators"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s مدیر شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50703
 #, javascript-format
 msgid "%1$s are no longer moderators"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s از مدیریت تنزل یافت"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50705
 #, javascript-format
@@ -344,12 +345,12 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:50707
 #, javascript-format
 msgid "%1$s have been muted"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s بیصدا شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51012
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been banned by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s توسط %2$s از گروه محروم شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51012
 #, javascript-format
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51020
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has been removed for not being a member"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s بخاطر عضو نبودن اخراج شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51041
 #, javascript-format
@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "%1$s حالا از اعضای این گروه می باشد"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51071
 #, javascript-format
 msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s اکنون %2$s این گروه است"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51213
 msgid ""
@@ -432,7 +433,6 @@ msgid "You are not allowed to create new groupchats."
 msgstr "شما دسترسی ساخت گروه های جدید را ندارید."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51261
-#, fuzzy
 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
 msgstr "لقب شما با سیاست های گروه متغایر می باشد."
 
@@ -445,7 +445,6 @@ msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
 msgstr "این گروه به حداکثر تعداد اعضای خود رسیده."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:51286
-#, fuzzy
 msgid "Remote server not found"
 msgstr "سرور مقصد پیدا نشد."
 
@@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "تو"
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52436
 #, javascript-format
 msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s شما را به گروه %2$s دعوت کرد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52438
 #, javascript-format
@@ -484,11 +483,11 @@ msgstr "تنظیمات گروه تغییر یافت"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52934
 msgid "Groupchat logging is now enabled"
-msgstr ""
+msgstr "گزارشات گروه فعال شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52935
 msgid "Groupchat logging is now disabled"
-msgstr ""
+msgstr "گزارشات گروه غیرفعال شد"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:52936
 msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
@@ -544,7 +543,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
 "being shut down"
-msgstr ""
+msgstr "شما از گروه اخراج شدید زیرا سرویس میزبان در حال خاموش شدن است"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53414
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64729
@@ -559,15 +558,15 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:95456
 #: dist/converse-no-dependencies.js:99752
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53414
 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "متاسفانه خطایی هنگام ذخیره ی نشانه رخ داد."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53482
 msgid "Timeout Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطای اتصال"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:53482
 msgid ""
@@ -577,16 +576,16 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:55636
 msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
-msgstr ""
+msgstr "خطا هنگام دریافت پیامهای ذخیره شده."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:55651
 msgid "An error occurred while querying for archived messages."
-msgstr ""
+msgstr "خطایی هنگام درخواست برای دریافت پیامها رخ داد."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58303
 #, javascript-format
 msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
-msgstr ""
+msgstr "خطا هنگام افزودن %1$s در مخاطبین"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58596
 msgid "This client does not allow presence subscriptions"
@@ -594,35 +593,35 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58993
 msgid "My contacts"
-msgstr ""
+msgstr "مخاطبین"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58994
 msgid "Pending contacts"
-msgstr ""
+msgstr "مخاطبین درحال انتظار"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58995
 msgid "Contact requests"
-msgstr ""
+msgstr "درخواست به مخاطبان"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58996
 msgid "Ungrouped"
-msgstr ""
+msgstr "گروه بندی نشده"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:58997
 #: dist/converse-no-dependencies.js:71686
 msgid "New messages"
-msgstr ""
+msgstr "پیام های جدید"
 
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60416
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60773
 #: dist/converse-no-dependencies.js:97487
 msgid "Bookmark this groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "نشان گذاری این گروه"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60418
 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا میخواهید هنگام آغاز بصورت خودکار به این گروه بپیوندید ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60420
 #: dist/converse-no-dependencies.js:63441
@@ -634,36 +633,36 @@ msgstr "لغو"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60422
 msgid "The name for this bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "نام این نشان:"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60424
 msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
-msgstr ""
+msgstr "نام این گروه بهتر است چه باشد ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60426
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87763
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91492
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60773
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60870
 #: dist/converse-no-dependencies.js:97489
 msgid "Unbookmark this groupchat"
-msgstr ""
+msgstr "حذف گروه از نشان ها"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60774
 msgid "Unbookmark"
-msgstr ""
+msgstr "حذف از نشان ها"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60774
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "نشان ها"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60799
 #, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا از حذف نشان %1$s مطمئنید ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60872
 #: dist/converse-no-dependencies.js:97204
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:60900
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشان ها"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:63373
 #: dist/converse-no-dependencies.js:63374
@@ -685,16 +684,18 @@ msgstr ""
 #: dist/converse-no-dependencies.js:80884
 #: dist/converse-no-dependencies.js:91488
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بستن"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:63441
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "تایید"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64642
 msgid ""
 "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
 msgstr ""
+"شما پیامهای ارسال نشده ای دارید که اگر ادامه بدهید از دست میروند. آیا "
+"مطمئنید ؟"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64671
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64762
@@ -702,6 +703,8 @@ msgid ""
 "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
 "retractions and that this message may not be removed everywhere."
 msgstr ""
+"آگاه باشید که کلاینت های دیگر XMPP/Jabber (و حتی سرورها) ممکن است از قابلیت "
+"پاک کردن پیام پشتیبانی نکنند و پیام شما از همه جا پاک نشود."
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64672
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64769
@@ -716,15 +719,15 @@ msgstr "شما دسترسی ارسال پیام را ندارید."
 #: dist/converse-no-dependencies.js:85168
 #: dist/converse-no-dependencies.js:89597
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "تایید"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64728
 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
-msgstr ""
+msgstr "خطا هنگام پاک کردن پیام"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64732
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
-msgstr ""
+msgstr "شما مجاز به پاک کردن این پیام نیستید"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:64830
 #, fuzzy