|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-11-21 07:00+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Meteor2 <ryumeteor175@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-12-09 21:40+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/ja/>\n"
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
|
|
|
msgstr "アーカイブメッセージの取得中にエラーが発生しました。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59189
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
|
|
|
msgstr "%1$s を連絡先として追加しようとする際にエラーが起こりました。"
|
|
|
|
|
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "画像: "
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89377
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "メニュー"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89581
|
|
|
msgid "Older versions"
|
|
@@ -1193,9 +1193,9 @@ msgid "Show less"
|
|
|
msgstr "少ない表示"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91578
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
|
|
|
-msgstr "サーバーのメッセージは次のとおり: \"%1$s\""
|
|
|
+msgstr "メッセージの配送に失敗しました: \"%1$s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92282
|
|
|
msgid "A moderator"
|
|
@@ -1617,33 +1617,30 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
|
|
msgstr "誰かをこのグループチャットに招待します"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108211
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No participant data found"
|
|
|
-msgstr "参加者を表示"
|
|
|
+msgstr "参加者のデータは見つかりません"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108213
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show details"
|
|
|
-msgstr "少ない表示"
|
|
|
+msgstr "詳細を表示"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "このユーザーは現在このグループチャットに参加していないため、メッセージを受信"
|
|
|
+"できません。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108264
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invite this user to join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "誰かをこのグループチャットに招待します"
|
|
|
+msgstr "このユーザーをこのグループチャットに招待します"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108265
|
|
|
msgid "Open a one-on-one chat with this user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "このユーザーと1対1チャットを開く"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108266
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Open Chat"
|
|
|
-msgstr "グループチャットを開く"
|
|
|
+msgstr "チャットを開く"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:118282
|
|
@@ -1651,9 +1648,8 @@ msgid "Success"
|
|
|
msgstr "成功"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "The user has been invited to join this groupchat"
|
|
|
-msgstr "%1$s はこの談話室から締め出されました"
|
|
|
+msgstr "このユーザーはこのグループチャットに招待されました"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:110838
|
|
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
|
@@ -2660,14 +2656,14 @@ msgid "Re-sync contacts"
|
|
|
msgstr "連絡先を再同期"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131726
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
|
-msgstr "クリックして %1$s からの申込を受諾"
|
|
|
+msgstr "クリックして %1$s (XMPP アドレス: %2$s) からの申込を受諾"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131727
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
|
|
-msgstr "クリックして %1$s からの申込を拒否"
|
|
|
+msgstr "クリックして %1$s (XMPP アドレス: %2$s) からの申込を拒否"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131728
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131792
|
|
@@ -2706,9 +2702,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
|
|
msgstr "クリックして %1$s を連絡先から削除"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:131818
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Click to add %1$s to your roster"
|
|
|
-msgstr "クリックして、メッセージで %1$s に言及します。"
|
|
|
+msgstr "クリックして、%1$s を名簿に追加します"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:132411
|
|
|
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|