Bladeren bron

use utf8 for translation

Fabio Bas 12 jaren geleden
bovenliggende
commit
c280ce204d
3 gewijzigde bestanden met toevoegingen van 69 en 69 verwijderingen
  1. 23 23
      locale/it/LC_MESSAGES/converse.json
  2. 23 23
      locale/it/LC_MESSAGES/converse.po
  3. 23 23
      locale/it/LC_MESSAGES/it.js

+ 23 - 23
locale/it/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -90,7 +90,7 @@
       ],
       "Show more information on this room": [
          null,
-         "Mostra più informazioni su questa stanza"
+         "Mostra più informazioni su questa stanza"
       ],
       "Description:": [
          null,
@@ -102,7 +102,7 @@
       ],
       "Features:": [
          null,
-         "Funzionalità:"
+         "Funzionalità:"
       ],
       "Requires authentication": [
          null,
@@ -222,7 +222,7 @@
       ],
       "This room is not anonymous": [
          null,
-         "Questa stanza non è anonima"
+         "Questa stanza non è anonima"
       ],
       "This room now shows unavailable members": [
          null,
@@ -234,51 +234,51 @@
       ],
       "Non-privacy-related room configuration has changed": [
          null,
-         "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata"
+         "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata"
       ],
       "Room logging is now enabled": [
          null,
-         "La registrazione è abilitata nella stanza"
+         "La registrazione è abilitata nella stanza"
       ],
       "Room logging is now disabled": [
          null,
-         "La registrazione è disabilitata nella stanza"
+         "La registrazione è disabilitata nella stanza"
       ],
       "This room is now non-anonymous": [
          null,
-         "Questa stanza è non-anonima"
+         "Questa stanza è non-anonima"
       ],
       "This room is now semi-anonymous": [
          null,
-         "Questa stanza è semi-anonima"
+         "Questa stanza è semi-anonima"
       ],
       "This room is now fully-anonymous": [
          null,
-         "Questa stanza è completamente-anonima"
+         "Questa stanza è completamente-anonima"
       ],
       "A new room has been created": [
          null,
-         "Una nuova stanza è stata creata"
+         "Una nuova stanza è stata creata"
       ],
       "Your nickname has been changed": [
          null,
-         "Il tuo soprannome è stato cambiato"
+         "Il tuo soprannome è stato cambiato"
       ],
       "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
          null,
-         "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
+         "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
       ],
       "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
          null,
-         "<strong>%1$s</strong> è stato espulso"
+         "<strong>%1$s</strong> è stato espulso"
       ],
       "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
          null,
-         "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"
+         "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"
       ],
       "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
          null,
-         "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso in quanto non membro"
+         "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso in quanto non membro"
       ],
       "You have been banned from this room": [
          null,
@@ -294,11 +294,11 @@
       ],
       "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
          null,
-         "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
+         "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
       ],
       "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
          null,
-         "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento"
+         "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento"
       ],
       "You are not on the member list of this room": [
          null,
@@ -310,15 +310,15 @@
       ],
       "You are not allowed to create new rooms": [
          null,
-         "Non ti è permesso creare nuove stanze"
+         "Non ti è permesso creare nuove stanze"
       ],
       "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
          null,
-         "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza"
+         "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza"
       ],
       "Your nickname is already taken": [
          null,
-         "Il tuo soprannome è già utilizzato"
+         "Il tuo soprannome è già utilizzato"
       ],
       "This room does not (yet) exist": [
          null,
@@ -334,15 +334,15 @@
       ],
       "This user is a moderator": [
          null,
-         "Questo utente è un moderatore"
+         "Questo utente è un moderatore"
       ],
       "This user can send messages in this room": [
          null,
-         "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza"
+         "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza"
       ],
       "This user can NOT send messages in this room": [
          null,
-         "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza"
+         "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza"
       ],
       "Click to chat with this contact": [
          null,

+ 23 - 23
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Clicca per aprire questa stanza"
 
 #: converse.js:755
 msgid "Show more information on this room"
-msgstr "Mostra più informazioni su questa stanza"
+msgstr "Mostra più informazioni su questa stanza"
 
 #: converse.js:760
 msgid "Description:"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Utenti presenti:"
 
 #: converse.js:762
 msgid "Features:"
-msgstr "Funzionalità:"
+msgstr "Funzionalità:"
 
 #: converse.js:764
 msgid "Requires authentication"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Invia"
 
 #: converse.js:1383
 msgid "This room is not anonymous"
-msgstr "Questa stanza non è anonima"
+msgstr "Questa stanza non è anonima"
 
 #: converse.js:1384
 msgid "This room now shows unavailable members"
@@ -245,63 +245,63 @@ msgstr "Questa stanza non mostra i membri non disponibili"
 
 #: converse.js:1386
 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
-msgstr "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata"
+msgstr "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata"
 
 #: converse.js:1387
 msgid "Room logging is now enabled"
-msgstr "La registrazione è abilitata nella stanza"
+msgstr "La registrazione è abilitata nella stanza"
 
 #: converse.js:1388
 msgid "Room logging is now disabled"
-msgstr "La registrazione è disabilitata nella stanza"
+msgstr "La registrazione è disabilitata nella stanza"
 
 #: converse.js:1389
 msgid "This room is now non-anonymous"
-msgstr "Questa stanza è non-anonima"
+msgstr "Questa stanza è non-anonima"
 
 #: converse.js:1390
 msgid "This room is now semi-anonymous"
-msgstr "Questa stanza è semi-anonima"
+msgstr "Questa stanza è semi-anonima"
 
 #: converse.js:1391
 msgid "This room is now fully-anonymous"
-msgstr "Questa stanza è completamente-anonima"
+msgstr "Questa stanza è completamente-anonima"
 
 #: converse.js:1392
 msgid "A new room has been created"
-msgstr "Una nuova stanza è stata creata"
+msgstr "Una nuova stanza è stata creata"
 
 #: converse.js:1393
 msgid "Your nickname has been changed"
-msgstr "Il tuo soprannome è stato cambiato"
+msgstr "Il tuo soprannome è stato cambiato"
 
 #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
 #. Don't translate "strong"
 #. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
 #: converse.js:1400
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
-msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
 
 #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
 #. Don't translate "strong"
 #. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
 #: converse.js:1404
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
-msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato espulso"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato espulso"
 
 #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
 #. Don't translate "strong"
 #. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
 #: converse.js:1408
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
-msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"
 
 #. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
 #. Don't translate "strong"
 #. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
 #: converse.js:1412
 msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
-msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso in quanto non membro"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso in quanto non membro"
 
 #: converse.js:1416
 #: converse.js:1478
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Sei stato rimosso da questa stanza a causa di un cambio di affiliazione"
 
 #: converse.js:1419
 msgid "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member"
-msgstr "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
+msgstr "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
 
 #: converse.js:1420
 msgid "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down."
-msgstr "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento"
+msgstr "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento"
 
 #: converse.js:1476
 msgid "You are not on the member list of this room"
@@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "Nessun soprannome specificato"
 
 #: converse.js:1486
 msgid "You are not allowed to create new rooms"
-msgstr "Non ti è permesso creare nuove stanze"
+msgstr "Non ti è permesso creare nuove stanze"
 
 #: converse.js:1488
 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
-msgstr "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza"
+msgstr "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza"
 
 #: converse.js:1490
 msgid "Your nickname is already taken"
-msgstr "Il tuo soprannome è già utilizzato"
+msgstr "Il tuo soprannome è già utilizzato"
 
 #: converse.js:1492
 msgid "This room does not (yet) exist"
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "Topic impostato da %1$s a: %2$s"
 
 #: converse.js:1587
 msgid "This user is a moderator"
-msgstr "Questo utente è un moderatore"
+msgstr "Questo utente è un moderatore"
 
 #: converse.js:1590
 msgid "This user can send messages in this room"
-msgstr "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza"
+msgstr "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza"
 
 #: converse.js:1593
 msgid "This user can NOT send messages in this room"
-msgstr "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza"
+msgstr "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza"
 
 #: converse.js:1796
 msgid "Click to chat with this contact"

+ 23 - 23
locale/it/LC_MESSAGES/it.js

@@ -94,7 +94,7 @@
                   ],
                   "Show more information on this room": [
                      null,
-                     "Mostra più informazioni su questa stanza"
+                     "Mostra più informazioni su questa stanza"
                   ],
                   "Description:": [
                      null,
@@ -106,7 +106,7 @@
                   ],
                   "Features:": [
                      null,
-                     "Funzionalità:"
+                     "Funzionalità:"
                   ],
                   "Requires authentication": [
                      null,
@@ -226,7 +226,7 @@
                   ],
                   "This room is not anonymous": [
                      null,
-                     "Questa stanza non è anonima"
+                     "Questa stanza non è anonima"
                   ],
                   "This room now shows unavailable members": [
                      null,
@@ -238,51 +238,51 @@
                   ],
                   "Non-privacy-related room configuration has changed": [
                      null,
-                     "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata"
+                     "Una configurazione della stanza non legata alla privacy è stata modificata"
                   ],
                   "Room logging is now enabled": [
                      null,
-                     "La registrazione è abilitata nella stanza"
+                     "La registrazione è abilitata nella stanza"
                   ],
                   "Room logging is now disabled": [
                      null,
-                     "La registrazione è disabilitata nella stanza"
+                     "La registrazione è disabilitata nella stanza"
                   ],
                   "This room is now non-anonymous": [
                      null,
-                     "Questa stanza è non-anonima"
+                     "Questa stanza è non-anonima"
                   ],
                   "This room is now semi-anonymous": [
                      null,
-                     "Questa stanza è semi-anonima"
+                     "Questa stanza è semi-anonima"
                   ],
                   "This room is now fully-anonymous": [
                      null,
-                     "Questa stanza è completamente-anonima"
+                     "Questa stanza è completamente-anonima"
                   ],
                   "A new room has been created": [
                      null,
-                     "Una nuova stanza è stata creata"
+                     "Una nuova stanza è stata creata"
                   ],
                   "Your nickname has been changed": [
                      null,
-                     "Il tuo soprannome è stato cambiato"
+                     "Il tuo soprannome è stato cambiato"
                   ],
                   "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
                      null,
-                     "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
+                     "<strong>%1$s</strong> è stato bandito"
                   ],
                   "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
                      null,
-                     "<strong>%1$s</strong> è stato espulso"
+                     "<strong>%1$s</strong> è stato espulso"
                   ],
                   "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
                      null,
-                     "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"
+                     "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"
                   ],
                   "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
                      null,
-                     "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso in quanto non membro"
+                     "<strong>%1$s</strong> è stato rimosso in quanto non membro"
                   ],
                   "You have been banned from this room": [
                      null,
@@ -298,11 +298,11 @@
                   ],
                   "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
                      null,
-                     "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
+                     "Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
                   ],
                   "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
                      null,
-                     "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento"
+                     "Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento"
                   ],
                   "You are not on the member list of this room": [
                      null,
@@ -314,15 +314,15 @@
                   ],
                   "You are not allowed to create new rooms": [
                      null,
-                     "Non ti è permesso creare nuove stanze"
+                     "Non ti è permesso creare nuove stanze"
                   ],
                   "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
                      null,
-                     "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza"
+                     "Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa stanza"
                   ],
                   "Your nickname is already taken": [
                      null,
-                     "Il tuo soprannome è già utilizzato"
+                     "Il tuo soprannome è già utilizzato"
                   ],
                   "This room does not (yet) exist": [
                      null,
@@ -338,15 +338,15 @@
                   ],
                   "This user is a moderator": [
                      null,
-                     "Questo utente è un moderatore"
+                     "Questo utente è un moderatore"
                   ],
                   "This user can send messages in this room": [
                      null,
-                     "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza"
+                     "Questo utente può inviare messaggi in questa stanza"
                   ],
                   "This user can NOT send messages in this room": [
                      null,
-                     "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza"
+                     "Questo utente NON può inviare messaggi in questa stanza"
                   ],
                   "Click to chat with this contact": [
                      null,