|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:11+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: MrRyan <mr.iridescent.rsy@hotmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: BlacAmDK <BD1079259369@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
|
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
@@ -17,24 +17,24 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30353
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30410
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30443
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40680
|
|
|
msgid "Bookmark this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "将此群聊添加书签"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30407
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30739
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40679
|
|
|
msgid "Unbookmark this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "取消此群聊的书签"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30444
|
|
|
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您是否想在程序启动时自动加入这个群聊?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30445
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39446
|
|
@@ -43,12 +43,13 @@ msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30446
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "此书签的名称:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30447
|
|
|
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您的群昵称是什么?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30448
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39450
|
|
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "保存"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30526
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "确实要删除书签 \"%1$s\" 吗?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31523
|
|
@@ -68,41 +69,41 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38319
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39394
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "错误"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "抱歉,在尝试保存书签时出错。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30737
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40678
|
|
|
msgid "Leave this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "离开此群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30738
|
|
|
msgid "Remove this bookmark"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "删除此书签"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30740
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35593
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40681
|
|
|
msgid "Show more information on this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "更多群信息"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30743
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35592
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40683
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Click to open this groupchat"
|
|
|
-msgstr "按此隐藏联系人"
|
|
|
+msgstr "点击打开此群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30785
|
|
|
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "单击以显示书签列表"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30786
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "书签"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31426
|
|
|
msgid "Close this chat box"
|
|
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31498
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
|
|
-msgstr "抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"
|
|
|
+msgstr "抱歉,尝试刷新时出错"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31514
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41471
|
|
@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "你有未读信息"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31611
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hidden message"
|
|
|
-msgstr "个人信息"
|
|
|
+msgstr "隐藏信息"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31613
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "消息"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31620
|
|
|
msgid "Send"
|
|
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "发送"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31621
|
|
|
msgid "Optional hint"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "可选提示"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31675
|
|
|
msgid "Choose a file to send"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "选择要发送的文件"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:32078
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36269
|
|
@@ -167,28 +168,28 @@ msgstr "显示此菜单"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:32300
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
|
|
-msgstr "你确定要清除对话窗口的所有信息?"
|
|
|
+msgstr "确实要清除此对话中的消息吗?"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has gone offline"
|
|
|
-msgstr "已离线"
|
|
|
+msgstr "%1$s已离线"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:32426
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34382
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has gone away"
|
|
|
-msgstr "已经离开"
|
|
|
+msgstr "%1$s已经离开"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:32428
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is busy"
|
|
|
-msgstr "在忙碌"
|
|
|
+msgstr "%1$s在忙碌"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:32430
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is online"
|
|
|
-msgstr "在线"
|
|
|
+msgstr "%1$s在线"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33165
|
|
|
msgid "Username"
|
|
@@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "联系人"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33298
|
|
|
msgid "Toggle chat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "切换聊天"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34321
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show more"
|
|
|
-msgstr "显示此菜单"
|
|
|
+msgstr "显示更多"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34371
|
|
|
msgid "Typing from another device"
|
|
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "正在另一个装置上输入"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34373
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is typing"
|
|
|
-msgstr "正在输入"
|
|
|
+msgstr "%1$s正在输入"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34377
|
|
|
msgid "Stopped typing on the other device"
|
|
@@ -234,24 +235,24 @@ msgstr "已在另一个装置上停止输入"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34379
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has stopped typing"
|
|
|
-msgstr "已停止输入"
|
|
|
+msgstr "%1$s已停止输入"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34419
|
|
|
msgid "Unencryptable OMEMO message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "不可加密的 OMEMO 消息"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34659
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
|
|
|
msgid "Minimize this chat box"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "最小化聊天框"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34840
|
|
|
msgid "Click to restore this chat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "点击恢复此聊天"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35037
|
|
|
msgid "Minimized"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "最小化"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35433
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35439
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
|
|
-msgstr "这个聊天室现在不再匿名"
|
|
|
+msgstr "此群聊现在不再是匿名的"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35440
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "已经创建一个聊天室"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35445
|
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您已被禁止参加此群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35446
|
|
|
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您已被此群聊踢出"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35447
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -318,13 +319,14 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
|
|
"to members-only and you're not a member"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您已从此群聊中移除, 因为群聊已更改为仅限成员, 并且您不是成员"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35449
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
|
|
"being shut down"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您已从此群聊中移除, 因为服务正在关闭"
|
|
|
|
|
|
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
|
|
|
#. * underscore.
|
|
@@ -344,12 +346,12 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35463
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s's nickname has changed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s的昵称已更改"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35464
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been kicked out"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s已被踢出"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35465
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -359,47 +361,49 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35466
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s因不是成员而被移除"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35469
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您的昵称已自动设置为%1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35470
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您的昵称已更改为%1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35501
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "描述:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35502
|
|
|
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "群聊地址(jid):"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
|
|
|
msgid "Participants:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "参与者:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35504
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Features:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "特性:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35505
|
|
|
msgid "Requires authentication"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "需要身份验证"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35506
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74636
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74788
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "隐藏"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35507
|
|
|
msgid "Requires an invitation"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "需要邀请"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35508
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74700
|
|
@@ -408,14 +412,16 @@ msgid "Moderated"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35509
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Non-anonymous"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "非匿名"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74660
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74812
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "打开"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35511
|
|
|
msgid "Permanent"
|
|
@@ -424,37 +430,42 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35512
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74644
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74796
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "公开"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35513
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74692
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74844
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Semi-anonymous"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "半匿名"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35514
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74676
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74828
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Temporary"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "临时"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35515
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unmoderated"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "未主持"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35551
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Query for Groupchats"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "群聊的查询"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35552
|
|
|
msgid "Server address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "服务器地址"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35553
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
|
-msgstr "群组"
|
|
|
+msgstr "显示群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35554
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -464,89 +475,89 @@ msgstr "例如,user@example.org"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35605
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "No groupchats found"
|
|
|
-msgstr "找不到用户"
|
|
|
+msgstr "未找到群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35623
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Groupchats found:"
|
|
|
-msgstr "群组"
|
|
|
+msgstr "发现的群聊:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35679
|
|
|
msgid "Enter a new Groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "输入新的群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35680
|
|
|
msgid "Groupchat address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "群聊地址"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35681
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41051
|
|
|
msgid "Optional nickname"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "可选昵称"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35682
|
|
|
msgid "name@conference.example.org"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35683
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Join"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "加入"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35732
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s的群聊信息"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35922
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
|
|
-msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
|
|
+msgstr "%1$s不再是此群聊的管理员"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35924
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
|
|
-msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
|
|
+msgstr "%1$s不再是此群聊的所有者"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35926
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
|
|
-msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
|
|
+msgstr "%1$s不再被禁止参加此群聊"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35930
|
|
|
-#, javascript-format
|
|
|
+#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s不再是此群聊的永久成员"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35934
|
|
|
-#, javascript-format
|
|
|
+#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s现在是此群聊的永久成员"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35936
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
|
|
|
-msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
|
|
+msgstr "%1$s已被禁止参加此群聊"
|
|
|
|
|
|
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35939
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
|
|
-msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
|
|
+msgstr "%1$s现在是此群聊的%2$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35951
|
|
|
-#, javascript-format
|
|
|
+#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s不再是主持人"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35955
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been given a voice again"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s被解除禁言"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35959
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been muted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%1$s已被禁言"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:35963
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1321,7 +1332,7 @@ msgstr "我的联系人"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43563
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "对不起,无法确定文件上传URL。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43577
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
|
@@ -1332,27 +1343,28 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
|
|
"\""
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "对不起,无法成功上传您的文件。服务器的响应: \"%1$s1\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43613
|
|
|
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "对不起,无法成功上传您的文件。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44034
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44051
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "抱歉,服务器不支持文件上传。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44060
|
|
|
-#, javascript-format
|
|
|
+#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
|
|
"which is %2$s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "文件的大小为%2$s,超过了服务器允许的最大值%1$s。"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44300
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "对不起,发生了一个错误:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45427
|
|
|
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|