|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 18:42+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 04:03+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2019-02-04 07:37+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/he/>\n"
|
|
@@ -512,55 +512,51 @@ msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
|
|
|
msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36168
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
|
|
|
-msgstr "נאסרת מתוך חדר זה"
|
|
|
+msgstr "הגישה של %1$s להתכתבות הקבוצתית הזאת נחסמה"
|
|
|
|
|
|
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36171
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
|
|
-msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
|
|
+msgstr "התפקיד של %1$s בהתכתבות הקבוצתית הזו הוא עכשיו %2$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36183
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
|
|
-msgstr "משתמש זה הינו אחראי"
|
|
|
+msgstr "הרשאות הפיקוח של %1$s הוסרו"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36187
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been given a voice again"
|
|
|
-msgstr "%1$s נבעט(ה)"
|
|
|
+msgstr "הקול של %1$s שוב פעיל"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36191
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has been muted"
|
|
|
-msgstr "%1$s נאסר(ה)"
|
|
|
+msgstr "הקול של %1$s הושתק"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36195
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now a moderator"
|
|
|
-msgstr "משתמש זה הינו אחראי"
|
|
|
+msgstr "הוענקו הרשאות פיקוח לטובת %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36204
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Close and leave this groupchat"
|
|
|
-msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
|
|
+msgstr "סגירה ויציאה מההתכתבות הקבוצתית הזאת"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36205
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Configure this groupchat"
|
|
|
-msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
|
|
+msgstr "הגדרות התכתבות קבוצתית זו"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36206
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show more details about this groupchat"
|
|
|
-msgstr "הצג עוד מידע אודות חדר זה"
|
|
|
+msgstr "הצגת פרטים נוספים על ההתכתבות הקבוצתית הזאת"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36252
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Hide the list of participants"
|
|
|
-msgstr "הסתר רשימת משתתפים"
|
|
|
+msgstr "הסתרת רשימת המשתתפים"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36400
|
|
|
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
|
@@ -879,27 +875,27 @@ msgstr "באפשרותך להכליל הודעה, אשר מסבירה את הס
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37555
|
|
|
msgid "Please enter a valid XMPP username"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "נא להקליד שם משתמש תקין ל־XMPP"
|
|
|
|
|
|
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37908
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37914
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "Notification from %1$s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "התראה מאת %1$s"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37916
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37927
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37930
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s says"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "נאמר על ידי %1$s"
|
|
|
|
|
|
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
|
|
|
#. the message...
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37939
|
|
|
msgid "OMEMO Message received"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "התקבלה הודעת OMEMO"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37970
|
|
|
msgid "has gone offline"
|
|
@@ -933,10 +929,12 @@ msgid ""
|
|
|
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
|
|
"this device."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"לייצר מפתחות OMEMO חדשים? פעולה זו תסיר את המפתחות הישנים שלך ואת כל ההודעות "
|
|
|
+"שהוצפנו בעבר לא תהיה לך אפשרות לפענח במכשיר הזה."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38314
|
|
|
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "לא ניתן לפענח הודעת OMEMO שהתקבלה עקב שגיאה, עמך הסליחה."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:38429
|
|
|
#, javascript-format
|