|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2019-02-18 20:37+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:20+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
@@ -208,6 +208,7 @@ msgid "user@domain"
|
|
|
msgstr "usuario@dominio"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33185
|
|
|
+#: dist/converse-no-dependencies.js:37332
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41059
|
|
|
msgid "Please enter a valid XMPP address"
|
|
|
msgstr "Por favor, introduzca una dirección XMPP válida"
|
|
@@ -869,10 +870,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Opcionalmente puedes incluir un mensaje, explicando la razón de tu "
|
|
|
"invitación."
|
|
|
|
|
|
-#: dist/converse-no-dependencies.js:37332
|
|
|
-msgid "Please enter a valid XMPP username"
|
|
|
-msgstr "Por favor, introduzca un nombre de usuario XMPP válido"
|
|
|
-
|
|
|
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37685
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37691
|
|
@@ -1567,14 +1564,16 @@ msgstr "No anónima"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74686
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74834
|
|
|
-msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Todos los demás participantes de la conversación en grupo pueden ver tu "
|
|
|
"nombre de usuario XMPP"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74694
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74842
|
|
|
-msgid "Only moderators can see your XMPP username"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
|
|
|
msgstr "Solo moderadores pueden ver tu nombre de usuario de XMPP"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74702
|
|
@@ -1619,8 +1618,9 @@ msgid "Uploading file:"
|
|
|
msgstr "Subiendo archivo:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:75729
|
|
|
-msgid "XMPP Username:"
|
|
|
-msgstr "Nombre de usuario XMPP:"
|
|
|
+#: dist/converse-no-dependencies.js:77165
|
|
|
+msgid "XMPP Address:"
|
|
|
+msgstr "Dirección XMPP:"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:75735
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
@@ -1761,10 +1761,6 @@ msgstr "Imagen de perfil del usuario"
|
|
|
msgid "Full Name:"
|
|
|
msgstr "Nombre completo:"
|
|
|
|
|
|
-#: dist/converse-no-dependencies.js:77165
|
|
|
-msgid "XMPP Address:"
|
|
|
-msgstr "Dirección XMPP:"
|
|
|
-
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77173
|
|
|
msgid "Nickname:"
|
|
|
msgstr "Apodo:"
|
|
@@ -1825,6 +1821,12 @@ msgstr "Descargar"
|
|
|
msgid "Download video file \"%1$s\""
|
|
|
msgstr "Descargar archivo de video \"%1$s\""
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Please enter a valid XMPP username"
|
|
|
+#~ msgstr "Por favor, introduzca un nombre de usuario XMPP válido"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "XMPP Username:"
|
|
|
+#~ msgstr "Nombre de usuario XMPP:"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
|
|
#~ msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
|
|
|
|