2
0
Эх сурвалжийг харах

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (511 of 511 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
nautilusx 4 жил өмнө
parent
commit
e5240c1a45

+ 28 - 33
src/i18n/de/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-17 12:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-17 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:30+0200\n"
 "Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/de/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: de\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -753,9 +753,8 @@ msgstr ""
 "Sie haben eine nicht gesendete Nachricht, die verloren geht, wenn Sie "
 "fortfahren. Sind Sie sicher?"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76031
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76122
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76098
 msgid ""
 "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
 "retractions and that this message may not be removed everywhere."
@@ -764,10 +763,9 @@ msgstr ""
 "noch keinen Widerruf unterstützen und dass diese Nachricht möglicherweise "
 "nicht überall entfernt wird."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76032
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76129
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76008
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76105
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76142
 msgid "Are you sure you want to retract this message?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht widerrufen wollen?"
 
@@ -789,33 +787,29 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
 msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
 msgid "You are about to retract this message."
 msgstr "Sie sind dabei, diese Nachricht zu widerrufen."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "retraction."
 msgstr ""
-"Sie können optional eine Nachricht mit einer Erklärung und Grund für den "
-"Widerruf einfügen."
+"Sie können optional eine Nachricht einfügen, in der Sie den Grund für den "
+"Widerruf erklären."
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76197
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76173
 msgid "Message Retraction"
-msgstr "Nachrichtenarchivierung"
+msgstr "Nachricht widerrufen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76197
 msgid "Optional reason"
 msgstr "Optionaler Grund"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76208
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76184
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
-msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."
+msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76270
 msgid "Cancel Editing"
@@ -831,19 +825,19 @@ msgstr "Widerrufen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76316
 msgid "Show URL previews"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau anzeigen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76316
 msgid "Hide URL previews"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau ausblenden"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76318
 msgid "Show URL preview"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau anzeigen"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76318
 msgid "Hide URL preview"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau ausblenden"
 
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76429
@@ -1241,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:94078
 msgid "Loading configuration form"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsformular laden"
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:94373
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
@@ -1502,21 +1496,22 @@ msgstr "Gruppenchatthema (alias für /subject) festlegen"
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Stummgeschaltetem Benutzer erlauben Nachrichten zu senden"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:96345
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:96184
 msgid ""
 "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
-msgstr "Das Gespräch wurde verschoben. Klicken Sie unten, um einzutreten."
+msgstr ""
+"Die Unterhaltung ist zu einer neuen Adresse umgezogen. Klicken Sie auf den "
+"Link unten, um beizutreten."
 
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96353
 msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr "Dieser Gruppenchat existiert nicht mehr"
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:96355
-#, fuzzy, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:96194
+#, javascript-format
 msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
-msgstr "Angegebener Grund: „%1$s”."
+msgstr "Der folgende Grund wurde angegeben: \"„%1$s\""
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96851
 #, javascript-format