Просмотр исходного кода

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (511 of 511 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
nautilusx 4 лет назад
Родитель
Сommit
e5240c1a45
1 измененных файлов с 28 добавлено и 33 удалено
  1. 28 33
      src/i18n/de/LC_MESSAGES/converse.po

+ 28 - 33
src/i18n/de/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-17 12:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-17 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:30+0200\n"
 "Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
 "Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/de/>\n"
 "translations/de/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 "domain: converse\n"
 "domain: converse\n"
 "lang: de\n"
 "lang: de\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -753,9 +753,8 @@ msgstr ""
 "Sie haben eine nicht gesendete Nachricht, die verloren geht, wenn Sie "
 "Sie haben eine nicht gesendete Nachricht, die verloren geht, wenn Sie "
 "fortfahren. Sind Sie sicher?"
 "fortfahren. Sind Sie sicher?"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76031
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76122
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76007
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76098
 msgid ""
 msgid ""
 "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
 "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
 "retractions and that this message may not be removed everywhere."
 "retractions and that this message may not be removed everywhere."
@@ -764,10 +763,9 @@ msgstr ""
 "noch keinen Widerruf unterstützen und dass diese Nachricht möglicherweise "
 "noch keinen Widerruf unterstützen und dass diese Nachricht möglicherweise "
 "nicht überall entfernt wird."
 "nicht überall entfernt wird."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76032
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76129
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76008
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76105
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76142
 msgid "Are you sure you want to retract this message?"
 msgid "Are you sure you want to retract this message?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht widerrufen wollen?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht widerrufen wollen?"
 
 
@@ -789,33 +787,29 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
 msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."
 msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
 msgid "You are about to retract this message."
 msgid "You are about to retract this message."
 msgstr "Sie sind dabei, diese Nachricht zu widerrufen."
 msgstr "Sie sind dabei, diese Nachricht zu widerrufen."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
 msgid ""
 msgid ""
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "You may optionally include a message, explaining the reason for the "
 "retraction."
 "retraction."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie können optional eine Nachricht mit einer Erklärung und Grund für den "
-"Widerruf einfügen."
+"Sie können optional eine Nachricht einfügen, in der Sie den Grund für den "
+"Widerruf erklären."
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76197
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76173
 msgid "Message Retraction"
 msgid "Message Retraction"
-msgstr "Nachrichtenarchivierung"
+msgstr "Nachricht widerrufen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76197
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76197
 msgid "Optional reason"
 msgid "Optional reason"
 msgstr "Optionaler Grund"
 msgstr "Optionaler Grund"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:76208
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:76184
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
-msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."
+msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76270
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76270
 msgid "Cancel Editing"
 msgid "Cancel Editing"
@@ -831,19 +825,19 @@ msgstr "Widerrufen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76316
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76316
 msgid "Show URL previews"
 msgid "Show URL previews"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau anzeigen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76316
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76316
 msgid "Hide URL previews"
 msgid "Hide URL previews"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau ausblenden"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76318
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76318
 msgid "Show URL preview"
 msgid "Show URL preview"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau anzeigen"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76318
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76318
 msgid "Hide URL preview"
 msgid "Hide URL preview"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Vorschau ausblenden"
 
 
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76429
 #: dist/converse-no-dependencies.js:76429
@@ -1241,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:94078
 #: dist/converse-no-dependencies.js:94078
 msgid "Loading configuration form"
 msgid "Loading configuration form"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsformular laden"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:94373
 #: dist/converse-no-dependencies.js:94373
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
 msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
@@ -1502,21 +1496,22 @@ msgstr "Gruppenchatthema (alias für /subject) festlegen"
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgid "Allow muted user to post messages"
 msgstr "Stummgeschaltetem Benutzer erlauben Nachrichten zu senden"
 msgstr "Stummgeschaltetem Benutzer erlauben Nachrichten zu senden"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:96345
-#, fuzzy
+#: dist/converse-no-dependencies.js:96184
 msgid ""
 msgid ""
 "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
 "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
-msgstr "Das Gespräch wurde verschoben. Klicken Sie unten, um einzutreten."
+msgstr ""
+"Die Unterhaltung ist zu einer neuen Adresse umgezogen. Klicken Sie auf den "
+"Link unten, um beizutreten."
 
 
 #. harmony default export
 #. harmony default export
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96353
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96353
 msgid "This groupchat no longer exists"
 msgid "This groupchat no longer exists"
 msgstr "Dieser Gruppenchat existiert nicht mehr"
 msgstr "Dieser Gruppenchat existiert nicht mehr"
 
 
-#: dist/converse-no-dependencies.js:96355
-#, fuzzy, javascript-format
+#: dist/converse-no-dependencies.js:96194
+#, javascript-format
 msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
 msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
-msgstr "Angegebener Grund: „%1$s”."
+msgstr "Der folgende Grund wurde angegeben: \"„%1$s\""
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96851
 #: dist/converse-no-dependencies.js:96851
 #, javascript-format
 #, javascript-format