|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 22:21+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:23+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 12:23+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
"translations/eu/>\n"
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
@@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Close this chat box"
|
|
|
msgstr "Txat leiho hau itxi"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41073
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
|
|
-msgstr "Barkatu, zerbaitek huts egin du zure laster-marka gordetzerakoan."
|
|
|
+msgstr "Barkatu, zerbaitek huts egin du zure laster-marka gordetzerakoan"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41089
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50698
|
|
@@ -511,9 +510,9 @@ msgstr "%1$s gela honetan debekatua izan da"
|
|
|
|
|
|
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45441
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
|
|
-msgstr "%1$s ez da jada gela honetako administratzailea"
|
|
|
+msgstr "%1$s orain berriketa honetako %2$s da"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45453
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -697,9 +696,9 @@ msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
|
|
msgstr "%1$s atera egin da eta berriro elkartu da gelara"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46400
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
-msgstr "%1$s atera egin da eta berriro elkartu da gelara"
|
|
|
+msgstr "%1$s atera egin da eta berriro elkartu da %2$s gelara"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46419
|
|
|
#, javascript-format
|
|
@@ -1334,12 +1333,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"arrazoia eman du: \"%3$s\""
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58493
|
|
|
-#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
+#, javascript-format
|
|
|
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
|
|
-msgstr "Gela hau ez da existitzen (oraindik)."
|
|
|
+msgstr "Akatsa: %1$s gela ez da existitzen."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:58495
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
|
|
|
msgstr "Ez duzu baimenik gela honetan erregistratzeko"
|
|
|
|
|
@@ -1357,13 +1355,12 @@ msgid "Click to hide these contacts"
|
|
|
msgstr "Klikatu kontaktu hauek ezkutatzeko"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83168
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "This room no longer exists"
|
|
|
-msgstr "Gela hau ez da moderatua izaten ari"
|
|
|
+msgstr "Gela ez da gehiago existituko"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83174
|
|
|
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Elkarrizketa hau mugitua izan da. Klikatu azpian sartzeko."
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83201
|
|
|
msgid "Name"
|
|
@@ -1472,7 +1469,7 @@ msgstr "Moderatzaileek soilik ikus dezakete zure XMPP erabiltzailea"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Grla honetara sartzen diren kideek idazteko baimena eskatu behar dute"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83321
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83477
|
|
@@ -1482,7 +1479,7 @@ msgstr "Moderatu gabea"
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83323
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83475
|
|
|
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gela honetara gehitzen diren kideek berehala idatz dezakete"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83329
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83485
|
|
@@ -1519,7 +1516,6 @@ msgid "This is a trusted device"
|
|
|
msgstr "Hau gailu fidagarri bat da"
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84334
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
|
|
|
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
|