Sfoglia il codice sorgente

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (598 of 598 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/
josé m 2 mesi fa
parent
commit
ed75ee1525
1 ha cambiato i file con 12 aggiunte e 16 eliminazioni
  1. 12 16
      src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po

+ 12 - 16
src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-14 11:21+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-14 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-09 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-16 19:38+0000\n"
 "Last-Translator: \"josé m.\" <correoxm@disroot.org>\n"
 "Last-Translator: \"josé m.\" <correoxm@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
 "translations/gl/>\n"
 "translations/gl/>\n"
@@ -601,9 +601,8 @@ msgid "Click to set a new picture"
 msgstr "Preme para establecer nova imaxe"
 msgstr "Preme para establecer nova imaxe"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:77559
 #: dist/converse-no-dependencies.js:77559
-#, fuzzy
 msgid "Clear picture"
 msgid "Clear picture"
-msgstr "Limpar o área de conversa"
+msgstr "Limpar imaxe"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78061
 #: dist/converse-no-dependencies.js:78061
 msgid "Older versions"
 msgid "Older versions"
@@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84983
 #: dist/converse-no-dependencies.js:84983
 msgid "Converse logo"
 msgid "Converse logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo de Converse"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87060
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87060
 msgid "Execute"
 msgid "Execute"
@@ -703,9 +702,9 @@ msgid "Complete"
 msgstr "Completar"
 msgstr "Completar"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87308
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87308
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "The profile picture of %1$s"
 msgid "The profile picture of %1$s"
-msgstr "Imaxe do teu perfil"
+msgstr "Imaxe do perfil de %1$s"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87419
 #: dist/converse-no-dependencies.js:87419
 msgid "Add to Contacts"
 msgid "Add to Contacts"
@@ -1374,9 +1373,9 @@ msgid "Block user"
 msgstr "Bloquear usuaria"
 msgstr "Bloquear usuaria"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:105475
 #: dist/converse-no-dependencies.js:105475
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to prevent %1$s from contacting you further?"
 msgid "Are you sure you want to prevent %1$s from contacting you further?"
-msgstr "Seguro que quere eliminar este contacto?"
+msgstr "Tes certeza de querer evitar que %1$s volva a contactar contigo?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:105495
 #: dist/converse-no-dependencies.js:105495
 msgid "Block this user"
 msgid "Block this user"
@@ -2296,9 +2295,8 @@ msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
 msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."
 msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127618
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127618
-#, fuzzy
 msgid "Profile updated successfully"
 msgid "Profile updated successfully"
-msgstr "Rexistrado correctamente"
+msgstr "Actualizouse correctamente o perfil"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127661
 #: dist/converse-no-dependencies.js:127661
 msgid "About"
 msgid "About"
@@ -2827,14 +2825,13 @@ msgid "Decline contact request"
 msgstr "Rexeitar a solicitude de contacto"
 msgstr "Rexeitar a solicitude de contacto"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142092
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142092
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request from %1$s?"
 msgid "Are you sure you want to decline this contact request from %1$s?"
-msgstr "Seguro que desexa rexeitar a solicitude do contacto?"
+msgstr "Tes certeza de querer rexeitar a solicitude de contacto de %1$s?"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142093
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142093
-#, fuzzy
 msgid "Also block this user from sending you further messages"
 msgid "Also block this user from sending you further messages"
-msgstr "Bloquear esta usuaria para que non che envíe máis mensaxes"
+msgstr "Evitar tamén que esta conta che envíe máis mensaxes"
 
 
 #. *
 #. *
 #. * @param {import('../add-contact.js').default} el
 #. * @param {import('../add-contact.js').default} el
@@ -2864,9 +2861,8 @@ msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "Lamentámolo, houbo un fallo"
 msgstr "Lamentámolo, houbo un fallo"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142724
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142724
-#, fuzzy
 msgid "Contact added successfully"
 msgid "Contact added successfully"
-msgstr "Rexistrado correctamente"
+msgstr "Contacto engadido correctamente"
 
 
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142771
 #: dist/converse-no-dependencies.js:142771
 msgid ""
 msgid ""