소스 검색

Merge pull request #28 from matheus-morfi/languageptbr

Adding pt_BR translations
JC Brand 12 년 전
부모
커밋
f96515b989
7개의 변경된 파일1436개의 추가작업 그리고 11개의 파일을 삭제
  1. 1 0
      build.js
  2. 0 0
      converse.min.js
  3. 1 1
      index.html
  4. 14 10
      locale/locales.js
  5. 460 0
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.json
  6. 489 0
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
  7. 471 0
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pt-br.js

+ 1 - 0
build.js

@@ -10,6 +10,7 @@
         "es": "locale/es/LC_MESSAGES/es",
         "hu": "locale/hu/LC_MESSAGES/hu",
         "it": "locale/it/LC_MESSAGES/it",
+        "ptbr": "locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pt-br", 
         "sjcl": "Libraries/sjcl",
         "tinysort": "Libraries/jquery.tinysort",
         "underscore": "Libraries/underscore",

파일 크기가 너무 크기때문에 변경 상태를 표시하지 않습니다.
+ 0 - 0
converse.min.js


+ 1 - 1
index.html

@@ -172,7 +172,7 @@
             auto_subscribe: false,
             bosh_service_url: 'https://bind.opkode.im', // Please use this connection manager only for testing purposes
             hide_muc_server: false,
-            i18n: locales.en, // Refer to ./locale/locales.js to see which locales are supported
+            i18n: locales['en'], // Refer to ./locale/locales.js to see which locales are supported
             prebind: false,
             show_controlbox_by_default: true,
             xhr_user_search: false

+ 14 - 10
locale/locales.js

@@ -14,7 +14,8 @@
             "es": "locale/es/LC_MESSAGES/es",
             "de": "locale/de/LC_MESSAGES/de",
             "hu": "locale/hu/LC_MESSAGES/hu",
-            "it": "locale/it/LC_MESSAGES/it"
+            "it": "locale/it/LC_MESSAGES/it",
+            "ptbr": "locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pt-br"
         }
     });
 
@@ -25,14 +26,17 @@
         'es',
         'de',
         'hu',
-        "it"
-        ], function (jed, af, en, es, de, hu, it) {
-            root.locales = {};
-            root.locales.af = af;
-            root.locales.en = en;
-            root.locales.es = es;
-            root.locales.de = de;
-            root.locales.hu = hu;
-            root.locales.it = it;
+        "it",
+        'ptbr'
+        ], function (jed, af, en, es, de, hu, it, ptbr) {
+            root.locales = {
+                 'af': af,
+                 'en': en,
+                 'es': es,
+                 'de': de,
+                 'hu': hu,
+                 'it': it,
+                 'pt-br': ptbr
+            };
         });
 })(this);

+ 460 - 0
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.json

@@ -0,0 +1,460 @@
+{
+   "converse": {
+      "": {
+         "Project-Id-Version": "Converse.js 0.4",
+         "Report-Msgid-Bugs-To": "",
+         "POT-Creation-Date": "2013-06-01 23:03+0200",
+         "PO-Revision-Date": "2013-07-23 14:34-0300",
+         "Last-Translator": "Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>",
+         "Language-Team": "Brazilian Portuguese",
+         "Language": "pt_BR",
+         "MIME-Version": "1.0",
+         "Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
+         "Content-Transfer-Encoding": "8bit",
+         "Plural-Forms": "nplurals=2; plural=(n > 1);",
+         "domain": "converse",
+         "lang": "pt_BR",
+         "plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
+      },
+      "Show this menu": [
+         null,
+         "Mostrar o menu"
+      ],
+      "Write in the third person": [
+         null,
+         "Escrever em terceira pessoa"
+      ],
+      "Remove messages": [
+         null,
+         "Remover mensagens"
+      ],
+      "Personal message": [
+         null,
+         "Mensagem pessoal"
+      ],
+      "Contacts": [
+         null,
+         "Contatos"
+      ],
+      "Online": [
+         null,
+         "Online"
+      ],
+      "Busy": [
+         null,
+         "Ocupado"
+      ],
+      "Away": [
+         null,
+         "Ausente"
+      ],
+      "Offline": [
+         null,
+         "Offline"
+      ],
+      "Click to add new chat contacts": [
+         null,
+         "Clique para adicionar novos contatos ao chat"
+      ],
+      "Add a contact": [
+         null,
+         "Adicionar contato"
+      ],
+      "Contact username": [
+         null,
+         "Usuário do contatt"
+      ],
+      "Add": [
+         null,
+         "Adicionar"
+      ],
+      "Contact name": [
+         null,
+         "Nome do contato"
+      ],
+      "Search": [
+         null,
+         "Procurar"
+      ],
+      "No users found": [
+         null,
+         "Não foram encontrados usuários"
+      ],
+      "Click to add as a chat contact": [
+         null,
+         "Clique para adicionar como um contato do chat"
+      ],
+      "Click to open this room": [
+         null,
+         "CLique para abrir a sala"
+      ],
+      "Show more information on this room": [
+         null,
+         "Mostrar mais informações nessa sala"
+      ],
+      "Description:": [
+         null,
+         "Descrição:"
+      ],
+      "Occupants:": [
+         null,
+         "Ocupantes:"
+      ],
+      "Features:": [
+         null,
+         "Recursos:"
+      ],
+      "Requires authentication": [
+         null,
+         "Requer autenticação"
+      ],
+      "Hidden": [
+         null,
+         "Escondido"
+      ],
+      "Requires an invitation": [
+         null,
+         "Requer convite"
+      ],
+      "Moderated": [
+         null,
+         "Moderado"
+      ],
+      "Non-anonymous": [
+         null,
+         "Não anônimo"
+      ],
+      "Open room": [
+         null,
+         "Sala aberta"
+      ],
+      "Permanent room": [
+         null,
+         "Sala permanente"
+      ],
+      "Public": [
+         null,
+         "Público"
+      ],
+      "Semi-anonymous": [
+         null,
+         "Semi anônimo"
+      ],
+      "Temporary room": [
+         null,
+         "Sala temporária"
+      ],
+      "Unmoderated": [
+         null,
+         "Sem moderação"
+      ],
+      "Rooms": [
+         null,
+         "Salas"
+      ],
+      "Room name": [
+         null,
+         "Nome da sala"
+      ],
+      "Nickname": [
+         null,
+         "Apelido"
+      ],
+      "Server": [
+         null,
+         "Server"
+      ],
+      "Join": [
+         null,
+         "Entrar"
+      ],
+      "Show rooms": [
+         null,
+         "Mostar salas"
+      ],
+      "No rooms on %1$s": [
+         null,
+         "Sem salas em %1$s"
+      ],
+      "Rooms on %1$s": [
+         null,
+         "Salas em %1$s"
+      ],
+      "Set chatroom topic": [
+         null,
+         "Definir tópico do chat"
+      ],
+      "Kick user from chatroom": [
+         null,
+         "Expulsar usuário do chat"
+      ],
+      "Ban user from chatroom": [
+         null,
+         "Banir usuário do chat"
+      ],
+      "Message": [
+         null,
+         "Mensagem"
+      ],
+      "Save": [
+         null,
+         "Salvar"
+      ],
+      "Cancel": [
+         null,
+         "Cancelar"
+      ],
+      "An error occurred while trying to save the form.": [
+         null,
+         "Ocorreu um erro enquanto salvava o formulário"
+      ],
+      "This chatroom requires a password": [
+         null,
+         "Esse chat precisa de senha"
+      ],
+      "Password: ": [
+         null,
+         "Senha: "
+      ],
+      "Submit": [
+         null,
+         "Enviar"
+      ],
+      "This room is not anonymous": [
+         null,
+         "Essa sala não é anônima"
+      ],
+      "This room now shows unavailable members": [
+         null,
+         "Essa sala mostra membros indisponíveis"
+      ],
+      "This room does not show unavailable members": [
+         null,
+         "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
+      ],
+      "Non-privacy-related room configuration has changed": [
+         null,
+         "Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram"
+      ],
+      "Room logging is now enabled": [
+         null,
+         "O log da sala está ativado"
+      ],
+      "Room logging is now disabled": [
+         null,
+         "O log da sala está desativado"
+      ],
+      "This room is now non-anonymous": [
+         null,
+         "Esse sala é não anônima"
+      ],
+      "This room is now semi-anonymous": [
+         null,
+         "Essa sala agora é semi anônima"
+      ],
+      "This room is now fully-anonymous": [
+         null,
+         "Essa sala agora é totalmente anônima"
+      ],
+      "A new room has been created": [
+         null,
+         "Uma nova sala foi criada"
+      ],
+      "Your nickname has been changed": [
+         null,
+         "Seu apelido foi mudado"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
+         null,
+         "<strong>%1$s</strong> foi banido"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
+         null,
+         "<strong>%1$s</strong> foi expulso"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
+         null,
+         "<srtong>%1$s</strong> foi removido por causa de troca de associação"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
+         null,
+         "<strong>%1$s</strong> foi removido por não ser um membro"
+      ],
+      "You have been banned from this room": [
+         null,
+         "Você foi banido dessa sala"
+      ],
+      "You have been kicked from this room": [
+         null,
+         "Você foi expulso dessa sala"
+      ],
+      "You have been removed from this room because of an affiliation change": [
+         null,
+         "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
+      ],
+      "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
+         null,
+         "Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você não é um membro"
+      ],
+      "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
+         null,
+         "Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)o serviço está sendo desligado"
+      ],
+      "You are not on the member list of this room": [
+         null,
+         "Você não é membro dessa sala"
+      ],
+      "No nickname was specified": [
+         null,
+         "Você não escolheu um apelido "
+      ],
+      "You are not allowed to create new rooms": [
+         null,
+         "Você não tem permitição de criar novas salas"
+      ],
+      "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
+         null,
+         "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala"
+      ],
+      "Your nickname is already taken": [
+         null,
+         "Seu apelido já foi escolhido"
+      ],
+      "This room does not (yet) exist": [
+         null,
+         "A sala não existe (ainda)"
+      ],
+      "This room has reached it's maximum number of occupants": [
+         null,
+         "A sala atingiu o número máximo de ocupantes"
+      ],
+      "Topic set by %1$s to: %2$s": [
+         null,
+         "Topico definido por %1$s para: %2$s"
+      ],
+      "This user is a moderator": [
+         null,
+         "Esse usuário é o moderador"
+      ],
+      "This user can send messages in this room": [
+         null,
+         "Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala"
+      ],
+      "This user can NOT send messages in this room": [
+         null,
+         "Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala"
+      ],
+      "Click to chat with this contact": [
+         null,
+         "Clique para conversar com o contato"
+      ],
+      "Click to remove this contact": [
+         null,
+         "Clique para remover o contato"
+      ],
+      "Contact requests": [
+         null,
+         "Solicitação de contatos"
+      ],
+      "My contacts": [
+         null,
+         "Meus contatos"
+      ],
+      "Pending contacts": [
+         null,
+         "Contados pendentes"
+      ],
+      "Custom status": [
+         null,
+         "Status customizado"
+      ],
+      "Click to change your chat status": [
+         null,
+         "Clique para mudar seu status no chat"
+      ],
+      "Click here to write a custom status message": [
+         null,
+         "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
+      ],
+      "online": [
+         null,
+         "online"
+      ],
+      "busy": [
+         null,
+         "ocupado"
+      ],
+      "away for long": [
+         null,
+         "ausente a bastante tempo"
+      ],
+      "away": [
+         null,
+         "ausente"
+      ],
+      "I am %1$s": [
+         null,
+         "Estou %1$s"
+      ],
+      "Sign in": [
+         null,
+         "Conectar-se"
+      ],
+      "XMPP/Jabber Username:": [
+         null,
+         "Usuário XMPP/Jabber:"
+      ],
+      "Password:": [
+         null,
+         "Senha:"
+      ],
+      "Log In": [
+         null,
+         "Entrar"
+      ],
+      "BOSH Service URL:": [
+         null,
+         "URL de serviço BOSH:"
+      ],
+      "Connected": [
+         null,
+         "Conectado"
+      ],
+      "Disconnected": [
+         null,
+         "Desconectado"
+      ],
+      "Error": [
+         null,
+         "Erro"
+      ],
+      "Connecting": [
+         null,
+         "Conectando"
+      ],
+      "Connection Failed": [
+         null,
+         "Falha de conexão"
+      ],
+      "Authenticating": [
+         null,
+         "Autenticando"
+      ],
+      "Authentication Failed": [
+         null,
+         "Falha de autenticação"
+      ],
+      "Disconnecting": [
+         null,
+         "Desconectando"
+      ],
+      "Attached": [
+         null,
+         "Anexado"
+      ],
+      "Online Contacts": [
+         null,
+         "Contatos online"
+      ]
+   }
+}

+ 489 - 0
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po

@@ -0,0 +1,489 @@
+# Portuguese translations for Converse.js package.
+# Copyright (C) 2013 Jan-Carel Brand
+# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
+# Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
+"Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"domain: converse\n"
+"lang: pt_BR\n"
+"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: converse.js:397 converse.js:1128
+msgid "Show this menu"
+msgstr "Mostrar o menu"
+
+#: converse.js:398 converse.js:1129
+msgid "Write in the third person"
+msgstr "Escrever em terceira pessoa"
+
+#: converse.js:399 converse.js:1133
+msgid "Remove messages"
+msgstr "Remover mensagens"
+
+#: converse.js:539
+msgid "Personal message"
+msgstr "Mensagem pessoal"
+
+#: converse.js:613
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
+
+#: converse.js:618
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: converse.js:619
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: converse.js:620
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: converse.js:621
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: converse.js:628
+msgid "Click to add new chat contacts"
+msgstr "Clique para adicionar novos contatos ao chat"
+
+#: converse.js:628
+msgid "Add a contact"
+msgstr "Adicionar contato"
+
+#: converse.js:637
+msgid "Contact username"
+msgstr "Usuário do contatt"
+
+#: converse.js:638
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: converse.js:646
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nome do contato"
+
+#: converse.js:647
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: converse.js:682
+msgid "No users found"
+msgstr "Não foram encontrados usuários"
+
+#: converse.js:689
+msgid "Click to add as a chat contact"
+msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat"
+
+#: converse.js:753
+msgid "Click to open this room"
+msgstr "CLique para abrir a sala"
+
+#: converse.js:755
+msgid "Show more information on this room"
+msgstr "Mostrar mais informações nessa sala"
+
+#: converse.js:760
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: converse.js:761
+msgid "Occupants:"
+msgstr "Ocupantes:"
+
+#: converse.js:762
+msgid "Features:"
+msgstr "Recursos:"
+
+#: converse.js:764
+msgid "Requires authentication"
+msgstr "Requer autenticação"
+
+#: converse.js:767
+msgid "Hidden"
+msgstr "Escondido"
+
+#: converse.js:770
+msgid "Requires an invitation"
+msgstr "Requer convite"
+
+#: converse.js:773
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
+
+#: converse.js:776
+msgid "Non-anonymous"
+msgstr "Não anônimo"
+
+#: converse.js:779
+msgid "Open room"
+msgstr "Sala aberta"
+
+#: converse.js:782
+msgid "Permanent room"
+msgstr "Sala permanente"
+
+#: converse.js:785
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: converse.js:788
+msgid "Semi-anonymous"
+msgstr "Semi anônimo"
+
+#: converse.js:791
+msgid "Temporary room"
+msgstr "Sala temporária"
+
+#: converse.js:794
+msgid "Unmoderated"
+msgstr "Sem moderação"
+
+#: converse.js:800
+msgid "Rooms"
+msgstr "Salas"
+
+#: converse.js:804
+msgid "Room name"
+msgstr "Nome da sala"
+
+#: converse.js:805
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
+
+#: converse.js:806
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: converse.js:807
+msgid "Join"
+msgstr "Entrar"
+
+#: converse.js:808
+msgid "Show rooms"
+msgstr "Mostar salas"
+
+#. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
+#: converse.js:841
+msgid "No rooms on %1$s"
+msgstr "Sem salas em %1$s"
+
+#. For translators: %1$s is a variable and will be
+#. replaced with the XMPP server name
+#: converse.js:856
+msgid "Rooms on %1$s"
+msgstr "Salas em %1$s"
+
+#: converse.js:1130
+msgid "Set chatroom topic"
+msgstr "Definir tópico do chat"
+
+#: converse.js:1131
+msgid "Kick user from chatroom"
+msgstr "Expulsar usuário do chat"
+
+#: converse.js:1132
+msgid "Ban user from chatroom"
+msgstr "Banir usuário do chat"
+
+#: converse.js:1159
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: converse.js:1273 converse.js:2318
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: converse.js:1274
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: converse.js:1321
+msgid "An error occurred while trying to save the form."
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto salvava o formulário"
+
+#: converse.js:1367
+msgid "This chatroom requires a password"
+msgstr "Esse chat precisa de senha"
+
+#: converse.js:1368
+msgid "Password: "
+msgstr "Senha: "
+
+#: converse.js:1369
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: converse.js:1383
+msgid "This room is not anonymous"
+msgstr "Essa sala não é anônima"
+
+#: converse.js:1384
+msgid "This room now shows unavailable members"
+msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis"
+
+#: converse.js:1385
+msgid "This room does not show unavailable members"
+msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
+
+#: converse.js:1386
+msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
+msgstr "Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram"
+
+#: converse.js:1387
+msgid "Room logging is now enabled"
+msgstr "O log da sala está ativado"
+
+#: converse.js:1388
+msgid "Room logging is now disabled"
+msgstr "O log da sala está desativado"
+
+#: converse.js:1389
+msgid "This room is now non-anonymous"
+msgstr "Esse sala é não anônima"
+
+#: converse.js:1390
+msgid "This room is now semi-anonymous"
+msgstr "Essa sala agora é semi anônima"
+
+#: converse.js:1391
+msgid "This room is now fully-anonymous"
+msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima"
+
+#: converse.js:1392
+msgid "A new room has been created"
+msgstr "Uma nova sala foi criada"
+
+#: converse.js:1393
+msgid "Your nickname has been changed"
+msgstr "Seu apelido foi mudado"
+
+#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
+#. Don't translate "strong"
+#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
+#: converse.js:1400
+msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> foi banido"
+
+#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
+#. Don't translate "strong"
+#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
+#: converse.js:1404
+msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> foi expulso"
+
+#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
+#. Don't translate "strong"
+#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
+#: converse.js:1408
+msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
+msgstr "<srtong>%1$s</strong> foi removido por causa de troca de associação"
+
+#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
+#. Don't translate "strong"
+#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
+#: converse.js:1412
+msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> foi removido por não ser um membro"
+
+#: converse.js:1416 converse.js:1478
+msgid "You have been banned from this room"
+msgstr "Você foi banido dessa sala"
+
+#: converse.js:1417
+msgid "You have been kicked from this room"
+msgstr "Você foi expulso dessa sala"
+
+#: converse.js:1418
+msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
+msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
+
+#: converse.js:1419
+msgid ""
+"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
+"only and you're not a member"
+msgstr ""
+"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membros"
+"e você não é um membro"
+
+#: converse.js:1420
+msgid ""
+"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
+"service is being shut down."
+msgstr ""
+"Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)"
+"o serviço está sendo desligado"
+
+#: converse.js:1476
+msgid "You are not on the member list of this room"
+msgstr "Você não é membro dessa sala"
+
+#: converse.js:1482
+msgid "No nickname was specified"
+msgstr "Você não escolheu um apelido "
+
+#: converse.js:1486
+msgid "You are not allowed to create new rooms"
+msgstr "Você não tem permitição de criar novas salas"
+
+#: converse.js:1488
+msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
+msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala"
+
+#: converse.js:1490
+msgid "Your nickname is already taken"
+msgstr "Seu apelido já foi escolhido"
+
+#: converse.js:1492
+msgid "This room does not (yet) exist"
+msgstr "A sala não existe (ainda)"
+
+#: converse.js:1494
+msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
+msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes"
+
+#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
+#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
+#: converse.js:1571
+msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
+msgstr "Topico definido por %1$s para: %2$s"
+
+#: converse.js:1587
+msgid "This user is a moderator"
+msgstr "Esse usuário é o moderador"
+
+#: converse.js:1590
+msgid "This user can send messages in this room"
+msgstr "Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala"
+
+#: converse.js:1593
+msgid "This user can NOT send messages in this room"
+msgstr "Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala"
+
+#: converse.js:1796
+msgid "Click to chat with this contact"
+msgstr "Clique para conversar com o contato"
+
+#: converse.js:1797 converse.js:1801
+msgid "Click to remove this contact"
+msgstr "Clique para remover o contato"
+
+#: converse.js:2163
+msgid "Contact requests"
+msgstr "Solicitação de contatos"
+
+#: converse.js:2164
+msgid "My contacts"
+msgstr "Meus contatos"
+
+#: converse.js:2165
+msgid "Pending contacts"
+msgstr "Contados pendentes"
+
+#: converse.js:2317
+msgid "Custom status"
+msgstr "Status customizado"
+
+#: converse.js:2323
+msgid "Click to change your chat status"
+msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
+
+#: converse.js:2326
+msgid "Click here to write a custom status message"
+msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
+
+#: converse.js:2355 converse.js:2363
+msgid "online"
+msgstr "online"
+
+#: converse.js:2357
+msgid "busy"
+msgstr "ocupado"
+
+#: converse.js:2359
+msgid "away for long"
+msgstr "ausente a bastante tempo"
+
+#: converse.js:2361
+msgid "away"
+msgstr "ausente"
+
+#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
+#. Example, I am online
+#: converse.js:2375 converse.js:2409
+msgid "I am %1$s"
+msgstr "Estou %1$s"
+
+#: converse.js:2480
+msgid "Sign in"
+msgstr "Conectar-se"
+
+#: converse.js:2483
+msgid "XMPP/Jabber Username:"
+msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
+
+#: converse.js:2485
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: converse.js:2487
+msgid "Log In"
+msgstr "Entrar"
+
+#: converse.js:2491
+msgid "BOSH Service URL:"
+msgstr "URL de serviço BOSH:"
+
+#: converse.js:2503
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: converse.js:2507
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: converse.js:2511
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: converse.js:2513
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conectando"
+
+#: converse.js:2516
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Falha de conexão"
+
+#: converse.js:2518
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autenticando"
+
+#: converse.js:2521
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Falha de autenticação"
+
+#: converse.js:2523
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Desconectando"
+
+#: converse.js:2525
+msgid "Attached"
+msgstr "Anexado"
+
+#: converse.js:2656
+msgid "Online Contacts"
+msgstr "Contatos online"
+

+ 471 - 0
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pt-br.js

@@ -0,0 +1,471 @@
+(
+  function (root, factory) {
+    define("ptbr", ['jed'], function () {
+        return factory(
+          new Jed({"domain": "converse", "locale_data": {
+   "converse": {
+      "": {
+         "Project-Id-Version": "Converse.js 0.4",
+         "Report-Msgid-Bugs-To": "",
+         "POT-Creation-Date": "2013-06-01 23:03+0200",
+         "PO-Revision-Date": "2013-07-23 14:34-0300",
+         "Last-Translator": "Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>",
+         "Language-Team": "Brazilian Portuguese",
+         "Language": "pt_BR",
+         "MIME-Version": "1.0",
+         "Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
+         "Content-Transfer-Encoding": "8bit",
+         "Plural-Forms": "nplurals=2; plural=(n > 1);",
+         "domain": "converse",
+         "lang": "pt_BR",
+         "plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
+      },
+      "Show this menu": [
+         null,
+         "Mostrar o menu"
+      ],
+      "Write in the third person": [
+         null,
+         "Escrever em terceira pessoa"
+      ],
+      "Remove messages": [
+         null,
+         "Remover mensagens"
+      ],
+      "Personal message": [
+         null,
+         "Mensagem pessoal"
+      ],
+      "Contacts": [
+         null,
+         "Contatos"
+      ],
+      "Online": [
+         null,
+         "Online"
+      ],
+      "Busy": [
+         null,
+         "Ocupado"
+      ],
+      "Away": [
+         null,
+         "Ausente"
+      ],
+      "Offline": [
+         null,
+         "Offline"
+      ],
+      "Click to add new chat contacts": [
+         null,
+         "Clique para adicionar novos contatos ao chat"
+      ],
+      "Add a contact": [
+         null,
+         "Adicionar contato"
+      ],
+      "Contact username": [
+         null,
+         "Usuário do contatt"
+      ],
+      "Add": [
+         null,
+         "Adicionar"
+      ],
+      "Contact name": [
+         null,
+         "Nome do contato"
+      ],
+      "Search": [
+         null,
+         "Procurar"
+      ],
+      "No users found": [
+         null,
+         "Não foram encontrados usuários"
+      ],
+      "Click to add as a chat contact": [
+         null,
+         "Clique para adicionar como um contato do chat"
+      ],
+      "Click to open this room": [
+         null,
+         "CLique para abrir a sala"
+      ],
+      "Show more information on this room": [
+         null,
+         "Mostrar mais informações nessa sala"
+      ],
+      "Description:": [
+         null,
+         "Descrição:"
+      ],
+      "Occupants:": [
+         null,
+         "Ocupantes:"
+      ],
+      "Features:": [
+         null,
+         "Recursos:"
+      ],
+      "Requires authentication": [
+         null,
+         "Requer autenticação"
+      ],
+      "Hidden": [
+         null,
+         "Escondido"
+      ],
+      "Requires an invitation": [
+         null,
+         "Requer convite"
+      ],
+      "Moderated": [
+         null,
+         "Moderado"
+      ],
+      "Non-anonymous": [
+         null,
+         "Não anônimo"
+      ],
+      "Open room": [
+         null,
+         "Sala aberta"
+      ],
+      "Permanent room": [
+         null,
+         "Sala permanente"
+      ],
+      "Public": [
+         null,
+         "Público"
+      ],
+      "Semi-anonymous": [
+         null,
+         "Semi anônimo"
+      ],
+      "Temporary room": [
+         null,
+         "Sala temporária"
+      ],
+      "Unmoderated": [
+         null,
+         "Sem moderação"
+      ],
+      "Rooms": [
+         null,
+         "Salas"
+      ],
+      "Room name": [
+         null,
+         "Nome da sala"
+      ],
+      "Nickname": [
+         null,
+         "Apelido"
+      ],
+      "Server": [
+         null,
+         "Server"
+      ],
+      "Join": [
+         null,
+         "Entrar"
+      ],
+      "Show rooms": [
+         null,
+         "Mostar salas"
+      ],
+      "No rooms on %1$s": [
+         null,
+         "Sem salas em %1$s"
+      ],
+      "Rooms on %1$s": [
+         null,
+         "Salas em %1$s"
+      ],
+      "Set chatroom topic": [
+         null,
+         "Definir tópico do chat"
+      ],
+      "Kick user from chatroom": [
+         null,
+         "Expulsar usuário do chat"
+      ],
+      "Ban user from chatroom": [
+         null,
+         "Banir usuário do chat"
+      ],
+      "Message": [
+         null,
+         "Mensagem"
+      ],
+      "Save": [
+         null,
+         "Salvar"
+      ],
+      "Cancel": [
+         null,
+         "Cancelar"
+      ],
+      "An error occurred while trying to save the form.": [
+         null,
+         "Ocorreu um erro enquanto salvava o formulário"
+      ],
+      "This chatroom requires a password": [
+         null,
+         "Esse chat precisa de senha"
+      ],
+      "Password: ": [
+         null,
+         "Senha: "
+      ],
+      "Submit": [
+         null,
+         "Enviar"
+      ],
+      "This room is not anonymous": [
+         null,
+         "Essa sala não é anônima"
+      ],
+      "This room now shows unavailable members": [
+         null,
+         "Essa sala mostra membros indisponíveis"
+      ],
+      "This room does not show unavailable members": [
+         null,
+         "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
+      ],
+      "Non-privacy-related room configuration has changed": [
+         null,
+         "Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram"
+      ],
+      "Room logging is now enabled": [
+         null,
+         "O log da sala está ativado"
+      ],
+      "Room logging is now disabled": [
+         null,
+         "O log da sala está desativado"
+      ],
+      "This room is now non-anonymous": [
+         null,
+         "Esse sala é não anônima"
+      ],
+      "This room is now semi-anonymous": [
+         null,
+         "Essa sala agora é semi anônima"
+      ],
+      "This room is now fully-anonymous": [
+         null,
+         "Essa sala agora é totalmente anônima"
+      ],
+      "A new room has been created": [
+         null,
+         "Uma nova sala foi criada"
+      ],
+      "Your nickname has been changed": [
+         null,
+         "Seu apelido foi mudado"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been banned": [
+         null,
+         "<strong>%1$s</strong> foi banido"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
+         null,
+         "<strong>%1$s</strong> foi expulso"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
+         null,
+         "<srtong>%1$s</strong> foi removido por causa de troca de associação"
+      ],
+      "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
+         null,
+         "<strong>%1$s</strong> foi removido por não ser um membro"
+      ],
+      "You have been banned from this room": [
+         null,
+         "Você foi banido dessa sala"
+      ],
+      "You have been kicked from this room": [
+         null,
+         "Você foi expulso dessa sala"
+      ],
+      "You have been removed from this room because of an affiliation change": [
+         null,
+         "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
+      ],
+      "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
+         null,
+         "Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você não é um membro"
+      ],
+      "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
+         null,
+         "Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)o serviço está sendo desligado"
+      ],
+      "You are not on the member list of this room": [
+         null,
+         "Você não é membro dessa sala"
+      ],
+      "No nickname was specified": [
+         null,
+         "Você não escolheu um apelido "
+      ],
+      "You are not allowed to create new rooms": [
+         null,
+         "Você não tem permitição de criar novas salas"
+      ],
+      "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
+         null,
+         "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala"
+      ],
+      "Your nickname is already taken": [
+         null,
+         "Seu apelido já foi escolhido"
+      ],
+      "This room does not (yet) exist": [
+         null,
+         "A sala não existe (ainda)"
+      ],
+      "This room has reached it's maximum number of occupants": [
+         null,
+         "A sala atingiu o número máximo de ocupantes"
+      ],
+      "Topic set by %1$s to: %2$s": [
+         null,
+         "Topico definido por %1$s para: %2$s"
+      ],
+      "This user is a moderator": [
+         null,
+         "Esse usuário é o moderador"
+      ],
+      "This user can send messages in this room": [
+         null,
+         "Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala"
+      ],
+      "This user can NOT send messages in this room": [
+         null,
+         "Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala"
+      ],
+      "Click to chat with this contact": [
+         null,
+         "Clique para conversar com o contato"
+      ],
+      "Click to remove this contact": [
+         null,
+         "Clique para remover o contato"
+      ],
+      "Contact requests": [
+         null,
+         "Solicitação de contatos"
+      ],
+      "My contacts": [
+         null,
+         "Meus contatos"
+      ],
+      "Pending contacts": [
+         null,
+         "Contados pendentes"
+      ],
+      "Custom status": [
+         null,
+         "Status customizado"
+      ],
+      "Click to change your chat status": [
+         null,
+         "Clique para mudar seu status no chat"
+      ],
+      "Click here to write a custom status message": [
+         null,
+         "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
+      ],
+      "online": [
+         null,
+         "online"
+      ],
+      "busy": [
+         null,
+         "ocupado"
+      ],
+      "away for long": [
+         null,
+         "ausente a bastante tempo"
+      ],
+      "away": [
+         null,
+         "ausente"
+      ],
+      "I am %1$s": [
+         null,
+         "Estou %1$s"
+      ],
+      "Sign in": [
+         null,
+         "Conectar-se"
+      ],
+      "XMPP/Jabber Username:": [
+         null,
+         "Usuário XMPP/Jabber:"
+      ],
+      "Password:": [
+         null,
+         "Senha:"
+      ],
+      "Log In": [
+         null,
+         "Entrar"
+      ],
+      "BOSH Service URL:": [
+         null,
+         "URL de serviço BOSH:"
+      ],
+      "Connected": [
+         null,
+         "Conectado"
+      ],
+      "Disconnected": [
+         null,
+         "Desconectado"
+      ],
+      "Error": [
+         null,
+         "Erro"
+      ],
+      "Connecting": [
+         null,
+         "Conectando"
+      ],
+      "Connection Failed": [
+         null,
+         "Falha de conexão"
+      ],
+      "Authenticating": [
+         null,
+         "Autenticando"
+      ],
+      "Authentication Failed": [
+         null,
+         "Falha de autenticação"
+      ],
+      "Disconnecting": [
+         null,
+         "Desconectando"
+      ],
+      "Attached": [
+         null,
+         "Anexado"
+      ],
+      "Online Contacts": [
+         null,
+         "Contatos online"
+      ]
+   }
+} })
+        );
+    });
+  }(this, function (i18n) {
+      return i18n;
+  })
+);
+      

이 변경점에서 너무 많은 파일들이 변경되어 몇몇 파일들은 표시되지 않았습니다.