|
@@ -90,6 +90,8 @@
|
|
|
"last_seen_unknown" = "Ostatnio widziano: nie wiadomo";
|
|
|
// Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
// Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
+// short title, used for "N Chats Selected" or "N Messages Selected", however, requires a shorter form, eg. "N Selected" in english
|
|
|
+
|
|
|
"self" = "Ja";
|
|
|
"draft" = "Szkic";
|
|
|
"image" = "Obraz";
|
|
@@ -760,7 +762,10 @@
|
|
|
"ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" = "Rysuj gdziekolwiek, aby rozmyć";
|
|
|
"ImageEditorHud_add_text" = "Dodaj tekst";
|
|
|
"ImageEditorHud_blur" = "Rozmycie";
|
|
|
+"ImageEditorHud_brush_marker" = "Marker";
|
|
|
+"ImageEditorHud_brush_highlight" = "Podkreślacz";
|
|
|
"ImageEditorHud_crop" = "Przytnij";
|
|
|
+"ImageEditorHud_flip" = "Odwróć";
|
|
|
"ImageEditorHud_rotate" = "Obróć";
|
|
|
|
|
|
// dc_str_* resources
|
|
@@ -823,6 +828,13 @@
|
|
|
|
|
|
// title of the "keybindings" dialog (for the keybindings names as such, where possible the normal command strings are used)
|
|
|
"keybindings" = "Przypisanie klawiszy";
|
|
|
+"switch_between_chats" = "Przełącz się między czatami";
|
|
|
+"scroll_messages" = "Przewiń wiadomości";
|
|
|
+// command to put the cursor to the search input field
|
|
|
+"focus_search_input" = "Szukaj";
|
|
|
+// command to put the cursor to the message input field
|
|
|
+"focus_message_input" = "Wpisz wiadomość";
|
|
|
+"force_refresh_network" = "Wymuś odświeżenie sieci";
|
|
|
"insert_newline" = "Wstaw nową linię";
|
|
|
|
|
|
// accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible
|
|
@@ -833,9 +845,32 @@
|
|
|
"a11y_delivery_status_delivered" = "Status dostawy: Dostarczone";
|
|
|
"a11y_delivery_status_read" = "Status dostawy: Przeczytane";
|
|
|
"a11y_delivery_status_invalid" = "Nieprawidłowy status dostawy";
|
|
|
+"a11y_message_context_menu_btn_label" = "Działania na wiadomości";
|
|
|
"a11y_background_preview_label" = "Podgląd tła";
|
|
|
"a11y_disappearing_messages_activated" = "Aktywowano znikające wiadomości";
|
|
|
|
|
|
+// iOS specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
|
|
|
+"stop_sharing_location" = "Zatrzymaj udostępnianie lokalizacji";
|
|
|
+"a11y_voice_message_hint_ios" = "Po nagraniu dotknij dwukrotnie, aby wysłać. Aby odrzucić nagranie, przeciągnij dwoma palcami.";
|
|
|
+"a11y_connectivity_hint" = "Naciśnij dwukrotnie, aby wyświetlić szczegóły połączenia.";
|
|
|
+"login_error_no_internet_connection" = "Brak połączenia internetowego, logowanie nie powiodło się.";
|
|
|
+"share_account_not_configured" = "Konto nie jest skonfigurowane.";
|
|
|
+"cannot_play_audio_file" = "Nie można odtworzyć pliku audio.";
|
|
|
+// iOS camera permission alert
|
|
|
+"perm_ios_explain_access_to_camera_denied" = "Aby robić zdjęcia, nagrywać filmy lub używać skanera kodów QR, otwórz ustawienia systemowe i włącz „Aparat”.";
|
|
|
+"open_settings" = "Otwórz ustawienia";
|
|
|
+// iOS device contact alert
|
|
|
+"import_device_contacts" = "Importuj kontakty z urządzenia";
|
|
|
+"import_device_contacts_hint" = "Aby rozmawiać z kontaktami ze swojego urządzenia, otwórz ustawienia i włącz „Kontakty”.";
|
|
|
+// iOS notification settings
|
|
|
+"disabled_in_dc" = "Wyłącz w Delta Chat";
|
|
|
+"disabled_in_system_settings" = "Wyłącz w ustawieniach systemu";
|
|
|
+"bg_app_refresh_disabled" = "„Odświeżanie aplikacji w tle” wyłączone w ustawieniach systemu";
|
|
|
+// iOS connectivity view
|
|
|
+"delayed" = "Opóźniony";
|
|
|
+"notifications_avg_minutes" = "Średnio co %1$d min.";
|
|
|
+"notifications_avg_hours" = "Średnio co %1$d godz.";
|
|
|
+"last_check_at" = "Sprawdzono o %1$@";
|
|
|
// iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings"
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -850,3 +885,5 @@
|
|
|
"perm_enable_bg_already_done" = "Pozwolono już Delta Chat na odbieranie wiadomości w tle.\n\nJeśli wiadomości nadal nie docierają w tle, sprawdź też ustawienia systemu.";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+// device messages for updates
|
|
|
+
|