|
@@ -52,7 +52,7 @@
|
|
|
"activate" = "Активувати";
|
|
|
"load_remote_content" = "Завантажувати віддалені зображення";
|
|
|
// Possible answers to the question are: Never, Always, Once
|
|
|
-"load_remote_content_ask" = "Віддалені зображення можна використовувати для слідкування за вами.\n\nЦе налаштування також дозволяє завантажувати шрифти та інший вміст. Навіть якщо воно вимкнене, ви можете побачити вбудовані або кешовані зображення.\n\nЗавантажувати віддалені зображення?";
|
|
|
+"load_remote_content_ask" = "Віддалені зображення можна використовувати для слідкування за вами.\n\nЦе налаштування також дозволяє завантажувати шрифти та інший вміст. Якщо воно вимкнене, ви можете побачити вбудовані або кешовані зображення.\n\nЗавантажувати віддалені зображення?";
|
|
|
"always" = "Завжди";
|
|
|
"once" = "Один раз";
|
|
|
"show_password" = "Показати пароль";
|
|
@@ -97,7 +97,7 @@
|
|
|
"image" = "Зображення";
|
|
|
// Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
|
|
|
"reply_noun" = "Відповідь";
|
|
|
-"gif" = "Gif";
|
|
|
+"gif" = "GIF";
|
|
|
// "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine.
|
|
|
"sticker" = "Стікер";
|
|
|
"images" = "Зображення";
|
|
@@ -216,7 +216,7 @@
|
|
|
"title_share_location" = "Ділитися геоданими з усіма членами групи";
|
|
|
"device_talk" = "Повідомлення пристрою";
|
|
|
"device_talk_subtitle" = "Локально згенеровані повідомлення";
|
|
|
-"device_talk_explain" = "Повідомлення у цьому чаті згенеровані локально вашим додатком Delta Chat. Його розробники використовують його для інформування про оновлення додатку та проблеми при використанні.";
|
|
|
+"device_talk_explain" = "Повідомлення у цьому чаті згенеровані на вашому пристрої для інформування про оновлення та проблеми при використанні.";
|
|
|
"device_talk_welcome_message" = "Вітаємо у Delta Chat! - Delta Chat дуже схожий на інші популярні програми обміну повідомленнями, але не передбачає централізованого контролю, відстеження або продажу вас, друзів, колег чи родини великим організаціям.\n\nТехнічно, Delta Chat - це програма електронної пошти з сучасним інтерфейсом чату. Електронна пошта у новому вбранні, якщо вам забажається 👻\n\nВикористовуйте Delta Chat з будь ким із мільярдів людей: просто використовуйте їхню електронну адресу. Одержувачам не потрібно встановлювати Delta Chat, відвідувати веб-сайти або десь реєструватись - однак, звичайно, ви можете направити їх на 👉 https://get.delta.chat";
|
|
|
"edit_contact" = "Редагувати контакт";
|
|
|
// Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
|
|
@@ -249,13 +249,13 @@
|
|
|
"videochat_invite_user_to_videochat" = "Запросити %1$@ у відео чат?";
|
|
|
"videochat_invite_user_hint" = "Це потребує сумісного додатку або сумісного браузера на обох кінцях.";
|
|
|
"videochat_contact_invited_hint" = "%1$@ запрошено у відео чат.";
|
|
|
-"videochat_you_invited_hint" = "Вас запрошено у відео чат.";
|
|
|
+"videochat_you_invited_hint" = "Ви надіслали запрошення у відео чат.";
|
|
|
"videochat_tap_to_join" = "Торкніться щоб приєднатися";
|
|
|
"videochat_tap_to_open" = "Торкніться щоб відкрити";
|
|
|
"videochat_instance" = "Відео чат";
|
|
|
"videochat_instance_placeholder" = "Ваш відео чат";
|
|
|
"videochat_instance_example" = "Приклади: https://meet.jit.si/$ROOM або basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
-"videochat_instance_explain_2" = "Якщо визначено екземпляр відеочату, ви можете розпочати відеочат із кожного індивідуального чату. Для відеочату потрібен сумісний додаток або сумісний браузер з обох кінців.";
|
|
|
+"videochat_instance_explain_2" = "Якщо ввімкнено, ви можете почати відеочат із кожного чату. Потрібен сумісний додаток або браузер на обох сторонах.";
|
|
|
"videochat_instance_from_qr" = "Використовуйте \"%1$@\" аби запросити інших у відеочат?\n\nПісля встановлення ви можете розпочати відеочат із кожного індивідуального чату. Це замінить попереднє налаштування для відеочату, якщо воно є.";
|
|
|
"videochat_invitation" = "Запрошення до відео чату";
|
|
|
"videochat_invitation_body" = "Вас запрошено у відео-чат, клікніть %1$@ аби приєднатися.";
|
|
@@ -265,10 +265,10 @@
|
|
|
"ask_delete_message" = "Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення?";
|
|
|
"ask_forward" = "Переслати повідомлення %1$@?";
|
|
|
"ask_forward_multiple" = "Пересилати повідомлення у %1$d?";
|
|
|
-"ask_export_attachment" = "Експортувати вкладення? Експорт вкладень дозволить будь-якому іншому додатку на Вашому пристрої отримати до них доступ.\n\nПродовжити?";
|
|
|
+"ask_export_attachment" = "Якщо експортувати вкладені файли, інші програми на вашому пристрої отримають до них доступ.\n\nПродовжити?";
|
|
|
"ask_block_contact" = "Заблокувати цей контакт? Ви більше не будете отримувати від нього повідомлення.";
|
|
|
"ask_unblock_contact" = "Розблокувати цей контакт? Ви знову зможете отримувати від нього повідомлення.";
|
|
|
-"ask_delete_contacts" = "Видалити контакти? Ця дія назавжди видалить вибрані контакти.\n\nКонтакти з діючих чатів та з адресної книги системи не можна видалити назавжди.";
|
|
|
+"ask_delete_contacts" = "Видалити контакти?\n\nКонтакти з поточними чатами або з системної адресної книги неможливо видалити остаточно.";
|
|
|
"ask_delete_contact" = "Видалити %1$@?\n\nКонтакти з діючих чатів та з адресної книги системи не можна видалити назавжди.";
|
|
|
"cannot_delete_contacts_in_use" = "Неможливо видалити контакти, з якими є активні чати.";
|
|
|
"ask_start_chat_with" = "Створити чат з %1$@?";
|
|
@@ -339,9 +339,9 @@
|
|
|
"add_poi" = "Надіслати точку інтересу";
|
|
|
|
|
|
// chat audit log
|
|
|
-"chat_audit_log_empty_message" = "Тут відображатимуться системні повідомлення цього чату";
|
|
|
+"chat_audit_log_empty_message" = "Тут відображатимуться системні повідомлення для цього чату";
|
|
|
"chat_audit_log_title" = "Журнал аудиту чату для %1$@";
|
|
|
-"chat_audit_log_description" = " На цьому екрані відображаються лише системні та інформаційні повідомлення. Корисно для пошуку останніх дій чату без прокрутки багатьох звичайних повідомлень.";
|
|
|
+"chat_audit_log_description" = "На цьому екрані відображаються лише системні та інформаційні повідомлення. Корисно для пошуку останніх дій чату без прокрутки багатьох звичайних повідомлень.";
|
|
|
|
|
|
// punycode warning / labeled links
|
|
|
// placeholder is domain/hostname that should be trusted
|
|
@@ -350,7 +350,7 @@
|
|
|
// placeholder contains the hostname converted to ascii
|
|
|
"puny_code_warning_question" = "Ви впевнені, що хочете відвідати %1$@?";
|
|
|
// this message is shown whenever a link with non-latin characters is clicked. first placeholder is original hostname with special chars, second placeholder is hostname encoded in ascii
|
|
|
-"puny_code_warning_description" = "Ви перейшли за посиланням, яке може спотворювати символи, використовуючи подібні до них символи з різних алфавітів. Перехід за посиланням %1$@ приведе до %2$@, що є нормальним для нелатинських символів. Якщо ви не очікували таких символів, це посилання може бути шкідливим";
|
|
|
+"puny_code_warning_description" = "Це посилання може спотворювати символи, використовуючи подібні до них символи з різних алфавітів. Перехід за посиланням %1$@ приведе до %2$@, що є нормальним для нелатинських символів. Якщо ви не очікували таких символів, це посилання може бути шкідливим";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// search
|
|
@@ -377,13 +377,17 @@
|
|
|
"tab_links" = "Посилання";
|
|
|
"tab_map" = "Карта";
|
|
|
"tab_gallery_empty_hint" = "Зображення та відео, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
-"tab_docs_empty_hint" = "Документи, музика та інші файли, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
+"tab_docs_empty_hint" = "Документи та інші файли, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
"tab_image_empty_hint" = "Зображення, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
"tab_video_empty_hint" = "Відео, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
-"tab_audio_empty_hint" = "Аудіозаписи, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
+"tab_audio_empty_hint" = "Аудіозаписи та голосові повідомлення, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.";
|
|
|
"tab_webxdc_empty_hint" = "Webxdc-контент, яким поділилися у цьому чаті, буде відображатися тут.";
|
|
|
"media_preview" = "Попередній перегляд медіа";
|
|
|
"send_message" = "Надіслати повідомлення";
|
|
|
+// Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses.
|
|
|
+"aeap_addr_changed" = "%1$@ змінили їх адресу з %2$@ на %3$@";
|
|
|
+// the explanation is shown (1) as a modal dialog with the buttons "Cancel" and "Continue" as well as (2) as a device message
|
|
|
+"aeap_explanation" = "Ви змінили вашу електронну адресу з %1$@ на %2$@.\n\nЯкщо зараз ви відправите повідомлення у підтверджену групу, контакти в ній автоматично замінять вашу стару адресу на нову.\n\nНастійно рекомендується налаштувати старий аккаунт електронної пошти на пересилання всіх електронних листів на вашу нову електронну адресу. Інакше ви можете пропустити повідомлення контактів, які ще не отримали вашу нову адресу.";
|
|
|
|
|
|
// Connectivity
|
|
|
// Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
@@ -415,7 +419,7 @@
|
|
|
"scan_invitation_code" = "Сканувати код запрошення";
|
|
|
"welcome_intro1_message" = "Мессенджер з найширшою аудиторією у світі. Безкоштовний і незалежний.";
|
|
|
"login_title" = "Увійти";
|
|
|
-"login_header" = "Увійти на свій сервер";
|
|
|
+"login_header" = "Увійдіть до свого облікового запису електронної пошти";
|
|
|
"login_explain" = "Увійти з наявним обліковим записом електронної пошти";
|
|
|
"login_subheader" = "Для відомих провайдерів електронної пошти додаткові налаштування встановлюються автоматично. Іноді IMAP потрібен дозвіл в веб-інтерфейсі. Проконсультуйтеся з Вашим провайдером електронної пошти або друзями для отримання допомоги.";
|
|
|
"login_no_servers_hint" = "У Delta Chat немає серверів, Ваші дані залишаються на Вашому пристрої!";
|
|
@@ -447,7 +451,7 @@
|
|
|
"login_error_server" = "Вкажіть дійсний сервер / IP-адресу";
|
|
|
"login_error_port" = "Вкажіть дійсний порт (1–65535)";
|
|
|
"login_error_required_fields" = "Вкажіть вірні адресу електронної пошти та пароль";
|
|
|
-"import_backup_title" = "Імпортувати бекап";
|
|
|
+"import_backup_title" = "Відновити з резервної копії";
|
|
|
"import_backup_ask" = "Знайдена резервна копія «%1$@».\n\nВідновити з неї всі дані і параметри?";
|
|
|
"import_backup_no_backup_found" = "Резервних копій не знайдено.\n\nПомістить резервну копію у папку «%1$@» і спробуйте знову запустити відновлення. Для установлення без відновлення параметрів натисніть «Почати спілкування».";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by the e-mail address
|
|
@@ -470,8 +474,8 @@
|
|
|
// share and forward messages
|
|
|
// Translators: shown above a chat/contact list when selecting recipients to forward messages
|
|
|
"forward_to" = "Переслати...";
|
|
|
-"share_multiple_attachments" = "Надіслати %1$d файлів у обраний чат?\n\nФайли надсилаються незмінними в оригінальному розмірі, тобто зображення та відео не перекодовуються.";
|
|
|
-"share_multiple_attachments_multiple_chats" = "Надіслати %1$d файлів у %2$d чати?\n\nФайли надсилаються незмінними в оригінальному розмірі, тобто зображення та відео не перекодовуються.";
|
|
|
+"share_multiple_attachments" = "Надіслати %1$d файлів у обраний чат?\n\nФайли надсилаються незмінними в оригінальному розмірі (тобто зображення та відео не перекодовуються).";
|
|
|
+"share_multiple_attachments_multiple_chats" = "Надіслати %1$d файлів у %2$d чати?\n\nФайли надсилаються незмінними в оригінальному розмірі (тобто зображення та відео не перекодовуються).";
|
|
|
"share_text_multiple_chats" = "Надіслати цей текст у %1$d чат?\n\n\"%2$@\"";
|
|
|
"share_abort" = "Надсилання обірване через відсутність дозволів.";
|
|
|
|
|
@@ -551,7 +555,7 @@
|
|
|
"pref_background_btn_default" = "Використовувати зображення за замовчуванням";
|
|
|
"pref_background_btn_gallery" = "Вибрати з галереї";
|
|
|
"pref_imap_folder_handling" = "Параметри IMAP-папок";
|
|
|
-"pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "У разі вимкнення цього параметру переконайтеся, що сервер і Ваші інші додатки для роботи з електронною поштою налаштовані таким же чином.\n\nУ випадку, якщо параметри відрізняються, все може перестати працювати.";
|
|
|
+"pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "Якщо ви змінюєте цей параметр, переконайтеся, що ваш сервер та інші ваші клієнти налаштовані відповідним чином.\n\nІнакше щось може взагалі не працювати.";
|
|
|
"pref_watch_sent_folder" = "Стежити за папкою «Надіслані»";
|
|
|
"pref_send_copy_to_self" = "Відправити копію собі";
|
|
|
"pref_send_copy_to_self_explain" = "Обов’язковий при використанні цього облікового запису на кількох пристроях.";
|
|
@@ -679,7 +683,7 @@
|
|
|
|
|
|
"devicemsg_self_deleted" = "Ви видалили чат \"Збережені повідомлення\".\n\nℹ️ Аби використовувати функцію \"Збережені повідомлення\" знову, створіть новий чат самі із собою.";
|
|
|
// %1$s will be replaced by the amount of storage already used, sth. as '500 MB'. If you want to use a percentage sign, type in two of them, eg. %1$s %%
|
|
|
-"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Сховище вашого провайдера електронної пошти майже заповнено, вже використовується %1$@%%.\n\nМожливо, ви не зможете отримати повідомлення, коли пам’ять буде використана на 100%%.\n\n👉 Перевірте, чи можна видалити старі дані у веб -інтерфейсі провайдера та включіть \"Налаштування / Видалити старі повідомлення\". Ви можете будь-коли перевірити своє поточне використання сховища в \"Налаштування / Підключення\". ";
|
|
|
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Сховище вашого провайдера електронної пошти майже заповнено, вже використовується %1$@%%.\n\nМожливо, ви не зможете отримати повідомлення, коли сховище буде заповнене.\n\n👉 Перевірте, чи можна видалити старі дані у веб -інтерфейсі провайдера та включіть \"Налаштування / Видалити старі повідомлення\". Ви можете будь-коли перевірити своє поточне використання сховища в \"Налаштування / Підключення\". ";
|
|
|
// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
|
|
|
"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Дата і час на вашому пристрої видаються неточними (%1$@).\n\nНалаштуйте свій годинник ⏰🔧 для правильного отримання ваших повідомлень.";
|
|
|
"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Ваша версія Delta Chat може бути застарілою.\n\nЦе може спричинити проблеми, оскільки ваші співрозмовники в чаті використовують новіші версії, а вам не вистачає найновіших функцій 😳 \nПеревірте оновлення на https://get.delta.chat або у вашому магазині додатків. ";
|
|
@@ -755,7 +759,7 @@
|
|
|
"perm_continue" = "Продовжити";
|
|
|
"perm_explain_access_to_camera_denied" = "Для зйомки фотографій або відео додатку потрібен дозвіл на використання камери, але зараз його не надано. Для надання дозволу перейдіть у системне меню налаштувань, у розділі «Додатки» знайдіть Delta Chat і дозвольте доступ до камери.";
|
|
|
"perm_explain_access_to_mic_denied" = "Для надсилання голосових повідомлень додатку потрібен дозвіл на використання мікрофону, але зараз його не надано. Для надання дозволу перейдіть у системне меню налаштувань, у розділі «Додатки» знайдіть Delta Chat і дозвольте доступ до мікрофону.";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_storage_denied" = "Для збереження або передавання фотографій та відео додатку потрібен дозвіл на використання сховища, але зараз його не надано. Для надання дозволу перейдіть в системне меню налаштувань, в розділі «Додатки» знайдіть Delta Chat і дозвольте доступ до сховища.";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_storage_denied" = "Для збереження або передавання фотографій перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\" та включіть \"Сховище\"";
|
|
|
"perm_explain_access_to_location_denied" = "Щоб передати місцезнаходження, додатку потрібен доступ до геоданих пристрою, але зараз його не надано. Для надання доступу перейдіть у системне меню налаштувань, у розділі «Додатки» знайдіть Delta Chat, виберіть пункт «Права доступу» і дозвольте доступ до місцезнаходження пристрою.";
|
|
|
|
|
|
// ImageEditorHud
|