|
@@ -30,10 +30,10 @@
|
|
|
"close" = "Cerrar";
|
|
|
"forward" = "Reenviar";
|
|
|
// "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members.
|
|
|
-"resend" = "Enviar de nuevo";
|
|
|
-// In the meaning of "To archive", "Put a chat to the archive". This string does not mean "The Archive".
|
|
|
+"resend" = "Reenviar";
|
|
|
+// Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive".
|
|
|
"archive" = "Archivar";
|
|
|
-// In the meaning of "To unarchive", "Remove a chat from the archive", opposite of the previous string
|
|
|
+// Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string
|
|
|
"unarchive" = "Des-archivar";
|
|
|
"mute" = "Silenciar";
|
|
|
"ephemeral_messages" = "Desaparición de mensajes";
|
|
@@ -46,12 +46,12 @@
|
|
|
"start_chat" = "Comenzar chat";
|
|
|
"show_full_message" = "Mostrar mensaje completo...";
|
|
|
"show_full_message_in_browser" = "Mostrar mensaje completo en el navegador…";
|
|
|
-// this is shown as placeholder when something is loading at some places
|
|
|
+// Placeholder text when something is loading
|
|
|
"loading" = "Cargando…";
|
|
|
"hide" = "Ocultar";
|
|
|
"activate" = "Activar";
|
|
|
"load_remote_content" = "Cargar imágenes remotas";
|
|
|
-// possible answers to the question are: Never, Always, Once
|
|
|
+// Possible answers to the question are: Never, Always, Once
|
|
|
"load_remote_content_ask" = "Las imágenes remotas pueden ser usadas para seguirte.\n\nLa opción también permite cargar fuentes y otros contenidos. Inclusive si están deshabilitadas, quizás puedas ver imágenes embebidas o en caché.\n\n¿Cargar imágenes remotas?";
|
|
|
"always" = "Siempre";
|
|
|
"once" = "Una vez";
|
|
@@ -63,11 +63,11 @@
|
|
|
"done" = "Hecho";
|
|
|
"undo" = "Deshacer";
|
|
|
"offline" = "Fuera de línea";
|
|
|
-// Translators: used eg. for the next view, could also be "continue" or so. as used in iOS headers, the string should be as short as possible, though.
|
|
|
+// For the next view or as "continue". Should be as short as possible.
|
|
|
"next" = "Siguiente";
|
|
|
"error" = "Error";
|
|
|
"error_x" = "Error: %1$@";
|
|
|
-"no_app_to_handle_data" = "No se encontró una aplicación compatible con el tipo de contenido";
|
|
|
+"no_app_to_handle_data" = "No se puede encontrar una aplicación compatible con este tipo de contenido";
|
|
|
"no_browser_installed" = "No hay ningún navegador instalado.";
|
|
|
"file_not_found" = "No se pudo encontrar %1$@.";
|
|
|
"copied_to_clipboard" = "Copiado al portapapeles.";
|
|
@@ -77,7 +77,7 @@
|
|
|
"password" = "Contraseña";
|
|
|
"existing_password" = "Contraseña existente";
|
|
|
"now" = "Ahora";
|
|
|
-// Translators: used as a headline in sections with actions that cannot be undone. could also be "Caution" or "Cave" or so.
|
|
|
+// Headline for destructive actions with no undo. Could also be "Caution" or "Warning".
|
|
|
"danger" = "Peligro";
|
|
|
"today" = "Hoy";
|
|
|
"yesterday" = "Ayer";
|
|
@@ -85,34 +85,36 @@
|
|
|
"this_month" = "Este mes";
|
|
|
"last_week" = "La semana pasada";
|
|
|
"last_month" = "El mes pasado";
|
|
|
-// the placeholder will be replaced by a date or time, resulting eg. in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12"
|
|
|
+// Placeholder replaced by date or time, resulting in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12"
|
|
|
"last_seen_at" = "Visto por última vez: %1$@";
|
|
|
"last_seen_unknown" = "Visto por última vez: Desconocido";
|
|
|
-// Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
-// Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
+// Shown beside messages that are "N minutes old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
|
|
|
+// Shown beside messages that are "N hours old". Prefer short strings, or well-known abbreviations.
|
|
|
+// Short form for "N Chats Selected" or "N Messages Selected": in English, "N Selected"
|
|
|
+
|
|
|
"self" = "Yo";
|
|
|
"draft" = "Borrador";
|
|
|
"image" = "Imagen";
|
|
|
-// Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
|
|
|
+// Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
|
|
|
"reply_noun" = "Respuesta";
|
|
|
"gif" = "Gif";
|
|
|
-// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
|
|
|
+// "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine.
|
|
|
"sticker" = "Sticker";
|
|
|
"images" = "Imágenes";
|
|
|
"audio" = "Audio";
|
|
|
"voice_message" = "Mensaje de voz";
|
|
|
"forwarded" = "Reenviado";
|
|
|
"forwarded_message" = "Mensaje reenviado";
|
|
|
-// %1$s will be replaced by the name or the e-mail address of the person who has forwarded the message
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the name or the e-mail address of the person who forwards the message
|
|
|
"forwarded_by" = "Reenviado por %1$@";
|
|
|
"video" = "Video";
|
|
|
"documents" = "Documentos";
|
|
|
"contact" = "Contacto";
|
|
|
"verified_contact" = "Contacto verificado";
|
|
|
"camera" = "Cámara";
|
|
|
-// "capture" here means "start a video recording" or "take a photo"; eg. the description of the "shutter button" in the camera controls
|
|
|
+// As in "start a video recording" or "take a photo"; eg. the description of the "shutter button" in cameras
|
|
|
"capture" = "Capturar";
|
|
|
-"switch_camera" = "Cambiar cámara";
|
|
|
+"switch_camera" = "Alternar cámara";
|
|
|
"toggle_fullscreen" = "Alternar modo pantalla completa";
|
|
|
"location" = "Ubicación";
|
|
|
"gallery" = "Galería";
|
|
@@ -144,10 +146,10 @@
|
|
|
"menu_new_contact" = "Nuevo contacto";
|
|
|
"menu_new_chat" = "Nuevo chat";
|
|
|
"menu_new_group" = "Nuevo grupo";
|
|
|
-// "Subject" here must be the same wording as used in the e-mail context, so. eg. "Betreff" in german (the idea is to help people coming from the e-mail context)
|
|
|
+// Use the same wording as "Subject" to help people coming from the e-mail context; eg. "Betreff" in German
|
|
|
"new_group_or_subject" = "Nuevo grupo o asunto";
|
|
|
"menu_new_verified_group" = "Nuevo grupo verificado";
|
|
|
-// consider keeping the term "broadcast"; check how these lists are called eg. on whatsapp in the destination language
|
|
|
+// consider keeping the term "broadcast" as in WhatsApp or Telegram
|
|
|
"broadcast_list" = "Lista de difusión";
|
|
|
"broadcast_lists" = "Listas de difusión";
|
|
|
"new_broadcast_list" = "Nueva lista de difusión";
|
|
@@ -182,10 +184,10 @@
|
|
|
"menu_export_attachment" = "Exportar adjunto";
|
|
|
"menu_export_attachments" = "Exportar adjuntos";
|
|
|
"menu_all_media" = "Toda la multimedia";
|
|
|
-// menu entry that opens eg. a gallery image or a document in the chat at the correct position
|
|
|
+// Command to jump to the original message corresponding to a gallery image or document
|
|
|
"show_in_chat" = "Mostrar en el chat";
|
|
|
"menu_share" = "Compartir";
|
|
|
-// this is the action "to block sth." usually a mailing list or a contact. this is NOT "a large solid piece of hard material" :)
|
|
|
+// Verb "to block sth." usually a mailing list or a contact, not a noun
|
|
|
"block" = "Bloquear";
|
|
|
"menu_block_contact" = "Bloquear contacto";
|
|
|
"menu_unblock_contact" = "Desbloquear contacto";
|
|
@@ -215,18 +217,20 @@
|
|
|
"device_talk" = "Mensajes del dispositivo";
|
|
|
"device_talk_subtitle" = "Mensajes generados localmente";
|
|
|
"device_talk_explain" = "Los mensajes en este chat son generados localmente por tu aplicación Delta Chat. Los creadores lo usan para informar sobre actualizaciones y problemas durante el uso de la aplicación.";
|
|
|
-"device_talk_welcome_message" = "¡Bienvenido a Delta Chat! – Delta Chat luce como otras aplicaciones de mensajería populares, pero sin control centralizado, seguimiento ni venta de tus datos, o los de tus amigos, colegas o familiares a grandes organizaciones.\n\nTécnicamente, Delta Chat es una aplicación de correo electrónico con una interfaz de chat moderna. Correo electrónico en un nuevo vestido si quieres 👻\n\nUsa Delta Chat con cualquiera de miles de millones de personas: solo necesitas su dirección de correo electrónico. Los destinatarios no necesitan instalar Delta Chat, visitar sitios web o registrarse en ningún lugar - sin embargo, por supuesto, si lo desean, puedes indicarles 👉 https://get.delta.chat";
|
|
|
+"device_talk_welcome_message" = "¡Bienvenido a Delta Chat! – Delta Chat parece como otras aplicaciones de mensajería populares, pero sin control centralizado, seguimiento ni venta de tus datos, o los de tus amigos, colegas o familiares a grandes organizaciones.\n\nTécnicamente, Delta Chat es una aplicación de correo electrónico con una interfaz de chat moderna. Correo electrónico en un nuevo vestido si quieres 👻\n\nUsa Delta Chat con cualquiera de miles de millones de personas: solo necesitas su dirección de correo electrónico. Los destinatarios no necesitan instalar Delta Chat, visitar sitios web o registrarse en ningún lugar - sin embargo, por supuesto, si lo desean, puedes indicarles 👉 https://get.delta.chat";
|
|
|
"edit_contact" = "Editar contacto";
|
|
|
-// Translators: "Pin" here is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number".
|
|
|
+// Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
|
|
|
"pin_chat" = "Anclar chat";
|
|
|
-// Translators: this is the opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
|
|
|
+// Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
|
|
|
"unpin_chat" = "Desanclar chat";
|
|
|
-// Translators: this is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number".
|
|
|
+// Verb "to pin", making something sticky, not a noun or appreviation for "pin number".
|
|
|
"pin" = "Anclar";
|
|
|
-// Translators: this is the opposite of "Pin", removing the sticky-state from sth.
|
|
|
+// Opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
|
|
|
"unpin" = "Desanclar";
|
|
|
"ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "Mensaje original no encontrado";
|
|
|
"reply_privately" = "Responder en privado";
|
|
|
+"source_code" = "Código fuente";
|
|
|
+
|
|
|
"mute_for_one_hour" = "Silenciar por 1 hora";
|
|
|
"mute_for_two_hours" = "Silenciar por 2 horas";
|
|
|
"mute_for_one_day" = "Silenciar por 1 día";
|
|
@@ -243,34 +247,36 @@
|
|
|
|
|
|
"videochat" = "Video llamada";
|
|
|
"videochat_invite_user_to_videochat" = "¿Invitar a %1$@ a una videollamada?";
|
|
|
-"videochat_invite_user_hint" = "Esto requiere una app compatible o un navegador compatible en ambos extremos.";
|
|
|
+"videochat_invite_user_hint" = "Esto requiere una app compatible o un navegador compatible en los dos lados.";
|
|
|
"videochat_contact_invited_hint" = "%1$@ invitado a una videollamada.";
|
|
|
"videochat_you_invited_hint" = "Invitaste a una videollamada.";
|
|
|
"videochat_tap_to_join" = "Toca para unirte";
|
|
|
"videochat_tap_to_open" = "Toca para abrir";
|
|
|
"videochat_instance" = "Instancia de videollamada";
|
|
|
"videochat_instance_placeholder" = "Tu instancia de videollamada";
|
|
|
+"videochat_instance_example" = "Ejemplos: https://meet.jit.si/$ROOM o basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
+"videochat_instance_explain_2" = "Si el videochat está activado, puedes iniciar un videochat desde cada chat. Los chats de vídeo necesitan una aplicación o un navegador compatible en los dos lados.";
|
|
|
"videochat_instance_from_qr" = "¿Usa \"%1$@\" para invitar a otros a la videollamada?\n\nUna vez configurado, puedes iniciar una videollamada desde el chat individual. Esto reemplaza la configuración previa de videollamadas. Si la hubiera.";
|
|
|
"videochat_invitation" = "Invitación a videollamada";
|
|
|
"videochat_invitation_body" = "Fuiste invitado a una videollamada, click en %1$@ para unirse.";
|
|
|
|
|
|
// get confirmations
|
|
|
"ask_leave_group" = "¿Seguro que deseas abandonar este grupo? ";
|
|
|
-"ask_delete_message" = "¿Seguro que quieres borrar este mensaje?";
|
|
|
+"ask_delete_message" = "¿Seguro que quieres eliminar este mensaje?";
|
|
|
"ask_forward" = "¿Reenviar mensajes a %1$@?";
|
|
|
"ask_forward_multiple" = "¿Reenviar mensajes a %1$d chats?";
|
|
|
-"ask_export_attachment" = "¿Exportar adjuntos? Si exporta los adjuntos, serán accesibles desde cualquier otra aplicación en su dispositivo. ¿Desea continuar?";
|
|
|
+"ask_export_attachment" = "Los adjuntos exportados serán accesibles desde cualquier otra aplicación en su dispositivo. ¿Continuar?";
|
|
|
"ask_block_contact" = "¿Bloquear este contacto? Ya no recibirás mensajes de este contacto.";
|
|
|
"ask_unblock_contact" = "¿Desbloquear este contacto? Una vez más podrá recibir mensajes de este contacto.";
|
|
|
-"ask_delete_contacts" = "¿Eliminar contactos? Esto eliminará de forma permanente los contactos seleccionados.\n\nContactos con un chat en curso y contactos de la libreta de direcciones del sistema no pueden ser eliminados de forma permanente.";
|
|
|
-"ask_delete_contact" = "¿Eliminar de forma permanente a %1$@?\n\nContactos con chats en curso y contactos de la libreta de direcciones del sistema no pueden ser eliminados.";
|
|
|
+"ask_delete_contacts" = "¿Eliminar contactos?\n\nContactos con un chat en curso y contactos de la libreta de direcciones del sistema no pueden ser eliminados de forma permanente.";
|
|
|
+"ask_delete_contact" = "¿Eliminar contacto %1$@?\n\nContactos con chats en curso o de la libreta de direcciones del sistema no pueden ser eliminados.";
|
|
|
"cannot_delete_contacts_in_use" = "No se puede eliminar contactos con chats en curso.";
|
|
|
"ask_start_chat_with" = "¿Chatear con %1$@?";
|
|
|
"ask_delete_value" = "¿Borrar %1$@?";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaces by a comma separated list of names
|
|
|
+// %1$s is replaced by a comma-separated list of names
|
|
|
"ask_remove_members" = "¿Eliminar a %1$@ del grupo?";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by a comma separated list of names
|
|
|
-"ask_remove_from_broadcast" = "¿Eliminar a %1$@ de la lista de difusión?";
|
|
|
+// %1$s is replaced by a comma-separated list of names
|
|
|
+"ask_remove_from_broadcast" = "¿Eliminar %1$@ de la lista de difusión?";
|
|
|
"open_url_confirmation" = "¿Quieres abrir este enlace?";
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -289,7 +295,7 @@
|
|
|
// The placeholder will be replaced by the name of the recipient in a one-to-one chat.
|
|
|
"chat_new_one_to_one_hint" = "Envíe un mensaje. Está bien si %1$@ no usa Delta Chat.";
|
|
|
"chat_new_broadcast_hint" = "En una lista de difusión, los otros recibirán los mensajes en sus chats privados contigo.\n\nLos destinatarios no se ven entre sí.";
|
|
|
-"chat_new_group_hint" = "Componga el primer mensaje, permitiendo que otros respondan dentro de este grupo.\n\n• No hay problema si no todos los miembros usan Delta Chat.\n\n• La entrega del primer mensaje puede tardar un poco y puede estar sin cifrar.";
|
|
|
+"chat_new_group_hint" = "Los demás sólo verán este grupo después de que hayas enviado un primer mensaje.";
|
|
|
"chat_record_slide_to_cancel" = "Deslice para cancelar";
|
|
|
"chat_record_explain" = "Mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar";
|
|
|
"chat_no_chats_yet_title" = "Bandeja de entrada vacía.\nPresiona \"+\" para iniciar un nuevo chat.";
|
|
@@ -301,11 +307,12 @@
|
|
|
"chat_request_label" = "Solicitud";
|
|
|
"chat_no_messages" = "No hay mensajes.";
|
|
|
"chat_self_talk_subtitle" = "Mensajes que envié a mí mismo";
|
|
|
-"archive_empty_hint" = "Si archiva chats, se mostrarán aquí.";
|
|
|
+"archive_empty_hint" = "Chats arquivados se mostrarán aquí.";
|
|
|
"saved_messages" = "Mensajes guardados";
|
|
|
"saved_messages_explain" = "• Reenvía mensajes aquí para accederlos fácilmente luego\n\n• Toma notas o mensajes de voz\n\n• Adjunta archivos para guardarlos";
|
|
|
-// this "Saved" should match the "Saved" from "Saved messages"
|
|
|
+// Should match "Saved" from "Saved messages"
|
|
|
"saved" = "Guardado";
|
|
|
+"save_as" = "Guardar como";
|
|
|
"retry_send" = "Reintentar enviar mensaje";
|
|
|
// reasons for a disabled message composer
|
|
|
"messaging_disabled_not_in_group" = "No puedes escribir porque no estás en este grupo. Para unirte, pregúntale a otro miembro.";
|
|
@@ -371,29 +378,33 @@
|
|
|
"tab_map" = "Mapa";
|
|
|
"tab_gallery_empty_hint" = "Las imágenes y videos compartidos en este chat se mostrarán aquí.";
|
|
|
"tab_docs_empty_hint" = "Documentos, música y otros archivos compartidos en este chat se mostrarán aquí.";
|
|
|
+"tab_image_empty_hint" = "Imágenes compartidas en este chat se mostrarán aquí.";
|
|
|
+"tab_video_empty_hint" = "Vídeos compartidos en este chat se mostrarán aquí.";
|
|
|
+"tab_audio_empty_hint" = "Los archivos de audio y los mensajes de voz compartidos en este chat se mostrarán aquí.";
|
|
|
+"tab_webxdc_empty_hint" = "El contenido de Webxdc compartido en este chat se mostrará aquí.";
|
|
|
"media_preview" = "Vista previa de multimedia";
|
|
|
"send_message" = "Enviar mensaje";
|
|
|
|
|
|
// Connectivity
|
|
|
-// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
+// Headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
"incoming_messages" = "Mensajes entrantes";
|
|
|
-// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
+// Headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
"outgoing_messages" = "Mensajes salientes";
|
|
|
-// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
|
|
|
+// Headline in the "Connectivity" view. Placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
|
|
|
"storage_on_domain" = "Almacenamiento en %1$@";
|
|
|
"connectivity" = "Conectividad";
|
|
|
-// Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
|
|
|
+// Shown in the title bar if the app is "Not connected"; prefer short strings.
|
|
|
"connectivity_not_connected" = "Desconectado";
|
|
|
-// Shown eg. in the title bar if the app is "Connecting"; as there is very few room, try to be as short as possible. Note that the three dots are a single character (…), not three (...)
|
|
|
+// Shown in the title bar if the app is "Connecting"; prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
|
|
|
"connectivity_connecting" = "Conectando…";
|
|
|
-// Shown eg. in the title bar if the app is "Updating" (eg. getting new/old message, sync things); as there is very few room, try to be as short as possible. Note that the three dots are a single character (…), not three (...)
|
|
|
+// Shown in the title bar if the app is "Updating" (eg. getting new/old message, sync things); prefer short strings. The ellipsis is a single character (…), not three (...)
|
|
|
"connectivity_updating" = "Actualizando…";
|
|
|
-// Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
|
|
|
+// Shown in the setting if the app is "Connected"
|
|
|
"connectivity_connected" = "Conectado";
|
|
|
"sending" = "Enviando...";
|
|
|
"last_msg_sent_successfully" = "El último mensaje fue enviado satisfactoriamente.";
|
|
|
"not_supported_by_provider" = "No soportado por tu proveedor.";
|
|
|
-// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
|
|
|
+// Subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed.
|
|
|
"messages" = "Mensajes";
|
|
|
// Used for describing resource usage, resulting string will be eg. "1.2 GiB of 3 GiB used"
|
|
|
"part_of_total_used" = "%1$@ de %2$@ usado";
|
|
@@ -457,7 +468,7 @@
|
|
|
"configuration_failed_with_error" = "La configuración falló. Error: %1$@";
|
|
|
|
|
|
// share and forward messages
|
|
|
-// Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to
|
|
|
+// Translators: shown above a chat/contact list when selecting recipients to forward messages
|
|
|
"forward_to" = "Reenviar a ...";
|
|
|
"share_multiple_attachments" = "¿Enviar %1$d archivos al chat seleccionado?\n\nLos archivos son enviados sin modificar en su tamaño original, ej. las imágenes y los videos no son codificados nuevamente.";
|
|
|
"share_multiple_attachments_multiple_chats" = "¿Enviar %1$d archivo(s) a %2$d chats?\n\nLos archivos son enviados sin modificar en su tamaño original, ej. imágenes y videos no son codificados nuevamente.";
|
|
@@ -475,18 +486,18 @@
|
|
|
"pref_password_and_account_settings" = "Contraseña y cuenta";
|
|
|
"pref_who_can_see_profile_explain" = "La imagen y el nombre de su perfil se mostrarán junto con sus mensajes cuando se comunique con otros usuarios. La información ya enviada no puede ser borrada o eliminada.";
|
|
|
"pref_your_name" = "Tu nombre";
|
|
|
-// Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail.
|
|
|
+// Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status".
|
|
|
"pref_default_status_label" = "Texto de firma";
|
|
|
-// Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server
|
|
|
+// Translators: The URL should not be localized as it is unclear which language the receiver prefers; the language will be automatically detected on the server
|
|
|
"pref_default_status_text" = "Enviado con mi aplicación de mensajería Delta Chat: https://delta.chat";
|
|
|
"pref_enter_sends" = "Tecla Intro envía";
|
|
|
"pref_enter_sends_explain" = "La tecla Intro enviará tu mensaje";
|
|
|
-"pref_outgoing_media_quality" = "Calidad multimedia saliente";
|
|
|
+"pref_outgoing_media_quality" = "Calidad de multimedia saliente";
|
|
|
"pref_outgoing_balanced" = "Balanceada";
|
|
|
"pref_outgoing_worse" = "Peor calidad, tamaño pequeño";
|
|
|
"pref_vibrate" = "Vibrar";
|
|
|
"pref_screen_security" = "Seguridad de la pantalla";
|
|
|
-// Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it.
|
|
|
+// Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
|
|
|
"pref_screen_security_explain" = "Solicitar bloqueo de capturas de pantalla en la lista de recientes y dentro de la aplicación";
|
|
|
"pref_screen_security_please_restart_hint" = "Para aplicar la configuración de seguridad de la pantalla, reinicie la aplicación.";
|
|
|
"pref_notifications" = "Notificaciones ";
|
|
@@ -501,17 +512,17 @@
|
|
|
"pref_privacy" = "Privacidad";
|
|
|
"pref_chats_and_media" = "Chats y multimedia";
|
|
|
"pref_system_default" = "Predeterminado del sistema";
|
|
|
-// Translators: "light" in the meaning "opposite of dark"
|
|
|
+// Translators: as in "opposite of dark"
|
|
|
"pref_light_theme" = "Claro";
|
|
|
"pref_dark_theme" = "Oscuro ";
|
|
|
"pref_appearance" = "Apariencia";
|
|
|
"pref_theme" = "Tema";
|
|
|
"pref_language" = "Idioma";
|
|
|
"pref_incognito_keyboard" = "Teclado incógnito";
|
|
|
-// Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced.
|
|
|
+// Translators: Must indicate that there is no guarantee as the system may not honor our request.
|
|
|
"pref_incognito_keyboard_explain" = "Solicitar al teclado deshabilitar el aprendizaje personalizado";
|
|
|
-"pref_read_receipts" = "Acuses de recibo";
|
|
|
-"pref_read_receipts_explain" = "Si los acuses de recibo están deshabilitados, no podrá ver los acuses de recibo de otros.";
|
|
|
+"pref_read_receipts" = "Recibos de leer";
|
|
|
+"pref_read_receipts_explain" = "Si los recibos de lectura están deshabilitados, no podrá ver los recibos de lectura de otros.";
|
|
|
"pref_manage_keys" = "Administrar claves";
|
|
|
"pref_use_system_emoji" = "Usar emoji del sistema";
|
|
|
"pref_use_system_emoji_explain" = "Deshabilitar el soporte de emoji integrado de Delta Chat";
|
|
@@ -543,6 +554,7 @@
|
|
|
"pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "Si deshabilita esta opción, asegúrese de que su servidor y sus otros clientes estén configurados en consecuencia.\n\nDe lo contrario, las cosas pueden no funcionar en absoluto.";
|
|
|
"pref_watch_sent_folder" = "Monitorear carpeta Enviados";
|
|
|
"pref_send_copy_to_self" = "Enviar autocopia";
|
|
|
+"pref_send_copy_to_self_explain" = "Necesario cuando utilizando esta cuenta en varios dispositivos.";
|
|
|
"pref_auto_folder_moves" = "Mover automáticamente a la carpeta DeltaChat";
|
|
|
"pref_auto_folder_moves_explain" = "Las conversaciones son movidas para evitar saturar la Bandeja de entrada";
|
|
|
"pref_only_fetch_mvbox_title" = "Solo obtener de la carpeta DeltaChat";
|
|
@@ -581,10 +593,10 @@
|
|
|
"emoji_not_found" = "No se encontraron emojis";
|
|
|
"emoji_recent" = "Usados";
|
|
|
"emoji_people" = "Personas & Cuerpo";
|
|
|
-"emoji_nature" = "Animales & Naturaleza";
|
|
|
-"emoji_foods" = "Comida & Bebida";
|
|
|
+"emoji_nature" = "Animales & Naturaleza";
|
|
|
+"emoji_foods" = "Comida & Bebida";
|
|
|
"emoji_activity" = "Actividad";
|
|
|
-"emoji_places" = "Viaje & Lugares";
|
|
|
+"emoji_places" = "Viaje & Lugares";
|
|
|
"emoji_objects" = "Objetos";
|
|
|
"emoji_symbols" = "Símbolos";
|
|
|
"emoji_flags" = "Banderas";
|
|
@@ -638,12 +650,12 @@
|
|
|
"systemmsg_member_added" = "Miembro %1$@ añadido.";
|
|
|
"systemmsg_member_removed" = "Miembro %1$@ eliminado.";
|
|
|
"systemmsg_group_left" = "Grupo abandonado.";
|
|
|
-"systemmsg_read_receipt_subject" = "Acuse de recibo";
|
|
|
-"systemmsg_read_receipt_body" = "Este es un acuse de recibo para el mensaje \"%1$@\".\n\nSignifica que el mensaje se mostró en el dispositivo del destinatario, pero no necesariamente que se leyó el contenido.";
|
|
|
+"systemmsg_read_receipt_subject" = "Recibo de lectura";
|
|
|
+"systemmsg_read_receipt_body" = "El \"%1$@\" mensaje se mostró en el dispositivo del destinatario, pero no necesariamente que se leyó el contenido.";
|
|
|
"systemmsg_cannot_decrypt" = "Este mensaje no puede ser descifrado.\n\n• Es posible que sea útil simplemente responderlo y pedirle al remitente que lo envíe nuevamente.\n\n• En caso de que haya reinstalado Delta Chat u otro programa de correo en este u otro dispositivo, puede que quiera enviar un Mensaje de Configuración de Autocrypt desde allí.";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed).
|
|
|
+// Translators: %1$s will be replaced by sth. as "ACTION by me".
|
|
|
"systemmsg_action_by_me" = "%1$@ por mi.";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action.
|
|
|
+// Translators: %1$s will be replaced by an action and %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did it, as "ACTION by MEMBER".
|
|
|
"systemmsg_action_by_user" = "%1$@ por %2$@.";
|
|
|
"systemmsg_unknown_sender_for_chat" = "Remitente desconocido. Mira \"info\" para más detalles.";
|
|
|
"systemmsg_subject_for_new_contact" = "Mensaje de %1$@";
|
|
@@ -666,11 +678,11 @@
|
|
|
"systemmsg_chat_protection_enabled" = "Protección de chat activada.";
|
|
|
|
|
|
"devicemsg_self_deleted" = "Eliminaste los chats de los \"Mensajes guardados\". \n\nℹ️ Para volver a usar los\"Mensajes guardados\", debes crear un chat contigo mismo.";
|
|
|
-// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
|
|
|
+// %1$s will be replaced by the amount of storage already used, sth. as '500 MB'. If you want to use a percentage sign, type in two of them, eg. %1$s %%
|
|
|
"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ El almacenamiento de tu proveedor está por excederse, ya tienes %1$@%% en uso.\n\nQuizás no puedas recibir mensajes cuando el almacenamiento esté al 100%% de uso.\n\n👉 Por favor chequea si puedes eliminar los datos antiguos en la página web del proveedor y considera habilitar \"Ajustes / Eliminar mensajes antiguos\". Puedes chequear tu almacenamiento actual en cualquier momento en \"Ajustes / Conectividad\".";
|
|
|
// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
|
|
|
-"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Fecha y hora de tu dispositivo parecen ser inadecuadas (%1$@).\n\nAjusta tu reloj ⏰🔧 para asegurarte que los mensajes sean recibidos correctamente.";
|
|
|
-"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Tu versión de Delta Chat puede estar desactualizada.\n\nEsto puede causar problems porque tus contactos usan nuevas versiones - y tú te estás perdiendo las últimas novedades 😳\nChequea https://get.delta.chat o tu tienda de aplicaciones para actualizaciones.";
|
|
|
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Fecha y hora de tu dispositivo parecen ser inexactas (%1$@).\n\nAjusta tu reloj ⏰🔧 para asegurarte que los mensajes sean recibidos correctamente.";
|
|
|
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Tu versión de Delta Chat puede ser desactualizada.\n\nEso puede crear problems porque tus contactos usan nuevas versiones - y tú te estás perdiendo las últimas novedades 😳\nChequea https://get.delta.chat o tu tienda de aplicaciones para actualizaciones.";
|
|
|
|
|
|
// Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
|
|
|
"enter_system_secret_to_continue" = "Ingrese su secreto del sistema para continuar.";
|
|
@@ -741,10 +753,10 @@
|
|
|
// permissions
|
|
|
"perm_required_title" = "Permiso requerido";
|
|
|
"perm_continue" = "Continuar";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_camera_denied" = "Delta Chat requiere el permiso de Cámara para tomar fotos o videos, pero ha sido denegado de forma permanente. Por favor, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Cámara\".";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_mic_denied" = "Delta Chat requiere el permiso de Micrófono para enviar mensajes de audio, pero ha sido denegado de forma permanente. Por favor, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Micrófono\".";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_storage_denied" = "Delta Chat requiere el permiso de Almacenamiento para adjuntar o exportar fotos, videos o audio, pero ha sido denegado de forma permanente. Por favor, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Almacenamiento\".";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_location_denied" = "Delta Chat requiere el permiso de Ubicación para adjuntar una ubicación, pero ha sido denegado de forma permanente. Por favor, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Ubicación\".";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_camera_denied" = "Para tomar fotos o videos, vaya a la configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Cámara\".";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_mic_denied" = "Para enviar mensajes de audio, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Micrófono\".";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_storage_denied" = "Para adjuntar o exportar fotos, videos o audio, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Almacenamiento\".";
|
|
|
+"perm_explain_access_to_location_denied" = "Para adjuntar una ubicación, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Ubicación\".";
|
|
|
|
|
|
// ImageEditorHud
|
|
|
"ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" = "Dibuja para difuminar";
|
|
@@ -799,7 +811,7 @@
|
|
|
"select_group_image_desktop" = "Seleccionar imagen de grupo";
|
|
|
"imex_progress_title_desktop" = "Progreso de copia de respaldo";
|
|
|
"export_backup_desktop" = "Exportar copia de respaldo";
|
|
|
-"show_key_transfer_message_desktop" = "Tu llave ha sido enviada a ti mismo. Cámbiate al otro dispositivo y abre el mensaje de configuración. Se te debe pedir un código de configuración. Escribe los siguientes dígitos en el indicador. Una vez que hayas terminado, tu otro dispositivo estará listo para usar Autocrypt.";
|
|
|
+"show_key_transfer_message_desktop" = "Tu llave ha sido enviada a ti mismo. Cámbiate al otro dispositivo y abre el mensaje de configuración. Se te debe pedir un código de configuración. Escribe los siguientes dígitos:";
|
|
|
"autocrypt_correct_desktop" = "Configuración de Autocrypt transferida exitosamente!";
|
|
|
"autocrypt_incorrect_desktop" = "Código de configuración incorrecto. Por favor, inténtalo de nuevo.";
|
|
|
"create_chat_error_desktop" = "No se pudo crear el chat.";
|
|
@@ -814,6 +826,17 @@
|
|
|
"show_window" = "Mostrar ventana";
|
|
|
"login_socks5_experimental_warning" = "La compatibilidad con SOCKS5 es experimental actualmente. Por favor, use bajo su propio riesgo. Si escribe una dirección en el campo de correo electrónico, habrá una búsqueda de DNS que no se canalizará a través de SOCKS5.";
|
|
|
|
|
|
+// title of the "keybindings" dialog (for the keybindings names as such, where possible the normal command strings are used)
|
|
|
+"keybindings" = "Atajos de tecla";
|
|
|
+"switch_between_chats" = "Alternar entre chats";
|
|
|
+"scroll_messages" = "Desplazarse por los mensajes";
|
|
|
+// command to put the cursor to the search input field
|
|
|
+"focus_search_input" = "Enfocar la búsqueda";
|
|
|
+// command to put the cursor to the message input field
|
|
|
+"focus_message_input" = "Enfocar la entrada de mensajes";
|
|
|
+"force_refresh_network" = "Forzar actualización de red";
|
|
|
+"insert_newline" = "Insertar nueva línea";
|
|
|
+
|
|
|
// accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible
|
|
|
"a11y_delivery_status_error" = "Estado de envío: Error";
|
|
|
"a11y_encryption_padlock" = "Candado de cifrado";
|
|
@@ -829,15 +852,25 @@
|
|
|
// iOS specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
|
|
|
"stop_sharing_location" = "Dejar de compartir ubicación";
|
|
|
"a11y_voice_message_hint_ios" = "Después de grabar, toque dos veces para enviar. Para descartar la grabación, deslice de izquierda a derecha con dos dedos.";
|
|
|
+"a11y_connectivity_hint" = "Toca dos veces para ver los detalles de conectividad.";
|
|
|
"login_error_no_internet_connection" = "No hay conexión a Internet, el inicio de sesión falló.";
|
|
|
"share_account_not_configured" = "La cuenta no está configurada.";
|
|
|
"cannot_play_audio_file" = "El archivo de audio no se puede reproducir.";
|
|
|
+// iOS camera permission alert
|
|
|
+"perm_ios_explain_access_to_camera_denied" = "Para hacer fotos, capturar vídeos o utilizar el escáner de códigos QR, abra los ajustes del sistema y active \"Cámara\".";
|
|
|
"open_settings" = "Abrir configuración";
|
|
|
// iOS device contact alert
|
|
|
"import_device_contacts" = "Importar contactos del dispositivo";
|
|
|
+"import_device_contacts_hint" = "Para chatear con los contactos de tu dispositivo abre los ajustes y activa \"Contactos\".";
|
|
|
// iOS notification settings
|
|
|
"disabled_in_dc" = "Deshabilitado en Delta Chat";
|
|
|
"disabled_in_system_settings" = "Deshabilitado en la configuración del sistema";
|
|
|
+"bg_app_refresh_disabled" = "\"Actualización de aplicaciones en segundo plano\" desactivada en los ajustes del sistema";
|
|
|
+// iOS connectivity view
|
|
|
+"delayed" = "Demorado";
|
|
|
+"notifications_avg_minutes" = "Promedio cada %1$d minutos";
|
|
|
+"notifications_avg_hours" = "Promedio cada %1$d horas";
|
|
|
+"last_check_at" = "Comprobado en %1$@";
|
|
|
// iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings"
|
|
|
|
|
|
|