|
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
<li><a href="#quali-messaggi-vengono-mostrati-in-delta-chat">Quali messaggi vengono mostrati in Delta Chat?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#cosa-succede-se-aspetto-un-messaggio-da-qualcuno-a-cui-non-ho-scritto-in-passato">Cosa succede se aspetto un messaggio da qualcuno a cui non ho scritto in passato?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#delta-chat-supporta-immagini-video-e-altri-allegati">Delta Chat supporta immagini, video e altri allegati?</a></li>
|
|
|
- <li><a href="#multiple-accounts">How can I add or switch between multiple accounts?</a></li>
|
|
|
+ <li><a href="#multiple-accounts">Come posso aggiungere o passare da un account all’altro?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#chi-vede-la-mia-immagine-del-profilo">Chi vede la mia immagine del profilo?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#delta-chat-supporta-le-e-mail-html">Delta Chat supporta le e-mail HTML?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#perché-devo-inserire-la-mia-password-e-mail-in-delta-chat-è-sicuro">Perché devo inserire la mia password E-Mail in Delta Chat? È sicuro?</a></li>
|
|
@@ -34,7 +34,7 @@
|
|
|
<li><a href="#se-la-crittografia-end-to-end-non-è-disponibile-la-connessione-non-è-affatto-crittografata">Se la crittografia end-to-end non è disponibile, la connessione non è affatto crittografata?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#come-posso-verificare-lo-stato-crittografico-con-un-mittente">Come posso verificare lo stato crittografico con un mittente?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#come-posso-controllare-la-crittografia-dei-messaggi">Come posso controllare la crittografia dei messaggi?</a></li>
|
|
|
- <li><a href="#how-can-i-ensure-message-encryption-and-deletion">How can I ensure message encryption and deletion?</a></li>
|
|
|
+ <li><a href="#come-posso-garantire-la-crittografia-e-leliminazione-dei-messaggi">Come posso garantire la crittografia e l’eliminazione dei messaggi?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#quali-standard-vengono-utilizzati-per-la-crittografia-end-to-end">Quali standard vengono utilizzati per la crittografia end-to-end?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#qual-è-la-differenza-tra-i-gruppi-verificati-e-le-chat-11-con-contatti-verificati">Qual è la differenza tra i gruppi verificati e le chat 1:1 con contatti verificati?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#delta-chat-supporta-perfect-forward-secrecy">Delta Chat supporta Perfect Forward Secrecy?</a></li>
|
|
@@ -47,6 +47,8 @@
|
|
|
<li><a href="#multiclient">Multi-client</a>
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li><a href="#posso-utilizzare-delta-chat-su-più-dispositivi-contemporaneamente">Posso utilizzare Delta Chat su più dispositivi contemporaneamente?</a></li>
|
|
|
+ <li><a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a></li>
|
|
|
+ <li><a href="#manual-transfer">Manual Transfer</a></li>
|
|
|
<li><a href="#sono-previsti-piani-per-lintroduzione-di-un-client-web-delta-chat">Sono previsti piani per l’introduzione di un client Web Delta Chat?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#a-cosa-serve-limpostazione-invia-copia-a-se-stessi">A cosa serve l’impostazione “Invia copia a se stessi”?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#perché-posso-scegliere-di-guardare-la-cartella-inviata">Perché posso scegliere di guardare la cartella “Inviata”?</a></li>
|
|
@@ -74,11 +76,11 @@
|
|
|
<li><a href="#varie">Varie</a>
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li><a href="#delta-chat-funziona-con-il-mio-fornitore-e-mail">Delta Chat funziona con il <em>mio</em> fornitore e-mail?</a></li>
|
|
|
- <li><a href="#i-want-to-manage-my-own-e-mail-server-for-delta-chat-what-do-you-recommend">I want to manage my own e-mail server for Delta Chat. What do you recommend?</a></li>
|
|
|
+ <li><a href="#voglio-gestire-il-mio-server-di-posta-elettronica-per-delta-chat-che-cosa-mi-consigliate">Voglio gestire il mio server di posta elettronica per Delta Chat. Che cosa mi consigliate?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#se-delta-chat-utilizza-l-e-mail-è-davvero-una-messaggistica-istantanea">Se Delta Chat utilizza l’ E-Mail, è davvero una Messaggistica <em>Istantanea</em>?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#delta-chat-è-compatibile-con-protonmail--tutanota--criptext">Delta Chat è compatibile con Protonmail / Tutanota / Criptext?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#sono-interessato-ai-dettagli-tecnici-mi-puoi-dire-di-più">Sono interessato ai dettagli tecnici. Mi puoi dire di più?</a></li>
|
|
|
- <li><a href="#was-delta-chat-independently-audited-for-security-vulnerabilities">Was Delta Chat independently audited for security vulnerabilities?</a></li>
|
|
|
+ <li><a href="#delta-chat-è-stata-verificata-in-modo-indipendente-per-le-vulnerabilità-di-sicurezza">Delta Chat è stata verificata in modo indipendente per le vulnerabilità di sicurezza?</a></li>
|
|
|
<li><a href="#come-viene-finanziato-lo-sviluppo-di-delta-chat">Come viene finanziato lo sviluppo di Delta Chat?</a></li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
</li>
|
|
@@ -120,16 +122,16 @@ destinatario di installare la tua stessa app, come con altri messenger.</p>
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
- <li><em>Independent</em> of any company or services. <em>You</em> own your data.</li>
|
|
|
- <li>Your data is not saved on a central server unless all users are using
|
|
|
-the same e-mail servers</li>
|
|
|
- <li>You do not distribute your address book to anyone.</li>
|
|
|
- <li><em>Fast</em> by the use of Push-IMAP.</li>
|
|
|
- <li><em>Largest userbase</em> - recipients <em>not</em> using Delta Chat can be reached as well.</li>
|
|
|
- <li><em>No Spam</em> - only messages of known users are shown by default.</li>
|
|
|
- <li><em>End-to-end-encryption</em> via Autocrypt.</li>
|
|
|
- <li><em>Copyleft</em> and <em>Standards</em> based libre software.</li>
|
|
|
- <li><em>Flexible identity</em> with built-in support for <a href="#multiple-accounts">multiple accounts</a></li>
|
|
|
+ <li><em>Indipendente</em> da qualsiasi azienda o servizio. <em>Tu</em> possiedi i tuoi dati.</li>
|
|
|
+ <li>I tuoi dati non vengono salvati su un server centrale a meno che non siano utilizzati da tutti gli utenti
|
|
|
+gli stessi server di posta elettronica</li>
|
|
|
+ <li>Non distribuisci la tua rubrica a nessuno.</li>
|
|
|
+ <li><em>Veloce</em> mediante l’uso di Push-IMAP.</li>
|
|
|
+ <li><em>Base di utenti ampia</em> - è possibile raggiungere anche i destinatari che <em>non</em> utilizzano Delta Chat.</li>
|
|
|
+ <li><em>No Spam</em> - per impostazione predefinita vengono visualizzati solo i messaggi degli utenti conosciuti.</li>
|
|
|
+ <li><em>Crittografia end-to-end</em> tramite Autocrypt.</li>
|
|
|
+ <li>Software libero basato su <em>Copyleft</em> e <em>Standards</em>.</li>
|
|
|
+ <li><em>Identità flessibile</em> con supporto integrato per <a href="#account-multipli">più account</a></li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="quali-messaggi-vengono-mostrati-in-delta-chat">
|
|
@@ -140,22 +142,22 @@ the same e-mail servers</li>
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>By default, Delta Chat shows all e-mails.</p>
|
|
|
+<p>Per impostazione predefinita, Delta Chat mostra tutte le e-mails.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>At “Settings -> Chats &
|
|
|
-Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
|
|
+<p>In “Impostazioni -> Chat e
|
|
|
+Media -> Mostra E-mail Tradizionali”, puoi modificare questa impostazione. Hai queste opzioni:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
- <li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
|
|
-your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
|
|
-e-mail account for normal e-mails as well.</li>
|
|
|
- <li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
|
|
-makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
|
|
-gets lost. This is the default setting.</li>
|
|
|
- <li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
|
|
-you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
|
|
-This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
|
|
-conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
|
|
+ <li>“No, solo chat”: solo i messaggi inviati da altri utenti di Delta Chat e le “risposte a”
|
|
|
+vengono visualizzati i tuoi messaggi di Delta Chat. Questo ha più senso se usi lo stesso
|
|
|
+account di posta elettronica anche per le normali e-mail.</li>
|
|
|
+ <li>“Per i contatti accettati”: Delta Chat mostra tutte le e-mail dei contatti con cui
|
|
|
+hai già una chat, ma le nuove chat vengono visualizzate solo per i messaggi di Delta Chat.
|
|
|
+Questo aiuta a decidere caso per caso se si desidera avere una
|
|
|
+conversazione in Delta Chat o in una “normale” app di posta elettronica.</li>
|
|
|
+ <li>“Sì”: Delta Chat mostra tutte l’e-mail inviate al tuo indirizzo e-mail. Questo
|
|
|
+ha senso se vuoi usare Delta Chat per tutte le tue e-mail, quindi nessun messaggio
|
|
|
+si perde. Questa è l’impostazione predefinita.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="cosa-succede-se-aspetto-un-messaggio-da-qualcuno-a-cui-non-ho-scritto-in-passato">
|
|
@@ -190,25 +192,25 @@ messaggi da questa persona, prendete in considerazione la possibilità di <em>bl
|
|
|
<p>Sì. Oltre al testo normale, tutti gli allegati e-mail vengono visualizzati come messaggi separati. I messaggi in uscita ricevono automaticamente gli allegati necessari.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>For performance, images are optimized and sent at a smaller size by default, but you can send it as a “file” to preserve the original.</p>
|
|
|
+ <p>Per le prestazioni, le immagini sono ottimizzate e inviate in dimensioni inferiori per impostazione predefinita, ma è possibile inviarle come “file” per preservare l’originale.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="multiple-accounts">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- How can I add or switch between multiple accounts? <a href="#multiple-accounts" class="anchor"></a>
|
|
|
+ Come posso aggiungere o passare da un account all'altro? <a href="#multiple-accounts" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>You can easily work with additional accounts on Delta Chat mobile and desktop clients by clicking either:</p>
|
|
|
+<p>Puoi facilmente lavorare con account aggiuntivi sui client mobili e desktop di Delta Chat facendo clic su:</p>
|
|
|
<ul>
|
|
|
- <li>on the menu button and then ‘Switch Account’ (Android and desktop)</li>
|
|
|
- <li>or the profile icon and then ‘Add Account’ (iOS)</li>
|
|
|
+ <li>sul pulsante del menu e poi su “Cambia Account” (Android e desktop)</li>
|
|
|
+ <li>o l’icona del profilo e poi ‘Aggiungi account’ (iOS)</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
-<p>You may also wish to learn <a href="#can-i-use-delta-chat-on-multiple-devices-at-the-same-time">how to add accounts to multiple devices</a>.</p>
|
|
|
+<p>Potresti anche voler imparare <a href="#posso-usare-delta-chat-su-multi-dispositivi-allo-stesso-tempo">come aggiungere account a più dispositivi</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="chi-vede-la-mia-immagine-del-profilo">
|
|
|
|
|
@@ -324,8 +326,8 @@ Questo è ciò che fa Delta Chat con queste autorizzazioni:</p>
|
|
|
<p><strong>Silenzia chat</strong> se non vuoi ricevere notifiche da queste. Le chat silenziate restano al loro posto e puoi anche fissare una chat silenziata.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p><strong>Archive chats</strong> if you do not want to see them in your chat list any longer.
|
|
|
-Archived chats remain accessible above the chat list or via search.</p>
|
|
|
+ <p><strong>Archivia chats</strong> se non vuoi più vederle nel tuo elenco chat.
|
|
|
+Le chat archiviate rimangono accessibili sopra l’elenco delle chat o tramite la ricerca.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
<p>Quando una chat archiviata riceve un nuovo messaggio, a meno che non sia silenziata, <strong>salterà fuori dall’archivio</strong> e tornerà nell’elenco delle chat.
|
|
@@ -352,7 +354,7 @@ di un contatto. Ciò significa che è stato “visto di recente”.</li>
|
|
|
<li>perché hanno scritto qualcosa a un gruppo di cui siete entrambi membri,</li>
|
|
|
<li>perché vi hanno inviato una ricevuta di lettura per un messaggio che avete scritto,</li>
|
|
|
<li>o perché hanno inviato dati alla vostra applicazione Delta Chat utilizzando un’applicazione
|
|
|
-<a href="#apps-private--webxdc">app privata</a>.</li>
|
|
|
+<a href="#applicazioni-private-webxdc">app privata</a>.</li>
|
|
|
<li>Quindi non si tratta di uno stato online in tempo reale - e se qualcuno non risponde
|
|
|
subito anche se sembra essere online, non preoccupatevi e lasciategli un po’
|
|
|
di spazio ;-)</li>
|
|
@@ -602,33 +604,33 @@ la connessione è sicura.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
- <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="how-can-i-ensure-message-encryption-and-deletion">
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="come-posso-garantire-la-crittografia-e-leliminazione-dei-messaggi">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- How can I ensure message encryption and deletion? <a href="#how-can-i-ensure-message-encryption-and-deletion" class="anchor"></a>
|
|
|
+ Come posso garantire la crittografia e l’eliminazione dei messaggi? <a href="#come-posso-garantire-la-crittografia-e-leliminazione-dei-messaggi" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>The best way to ensure every message is encrypted,
|
|
|
-and metadata deleted as quickly as possible
|
|
|
-is creating a verified group and turning on
|
|
|
-self-destructing messages.</p>
|
|
|
+<p>Il modo migliore per garantire che ogni messaggio sia crittografato,
|
|
|
+e i metadati cancellati il più rapidamente possibile
|
|
|
+è creando un gruppo verificato e che sia attivo
|
|
|
+messaggi a scomparsa.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>Verified groups are always encrypted and protected against <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack">MITM
|
|
|
-attacks</a>.</p>
|
|
|
+<p>I gruppi verificati sono sempre crittografati e protetti dagli <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack">attacchi
|
|
|
+MITM</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>Metadata can’t be encrypted, as the server needs to know where to deliver your
|
|
|
-messages. But turning on “self-destructing messages” deletes the messages on
|
|
|
-the server after they were delivered.</p>
|
|
|
+<p>I metadati non possono essere crittografati, poiché il server deve sapere dove consegnare i tuoi
|
|
|
+messaggi. Ma l’attivazione dei “messaggi a scomparsa” elimina i messaggi sul
|
|
|
+server dopo che sono stati consegnati.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>If you need the messages on your device, but not on the server, you can also
|
|
|
-agree in the group to turn on <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">“delete messages from server
|
|
|
-automatically”</a>.</p>
|
|
|
+<p>Se hai bisogno dei messaggi sul tuo dispositivo, ma non sul server, puoi farlo anche tu
|
|
|
+accetta nel gruppo di attivare <a href="#cosa-succede-se-si-gira-su-cancella-i-vecchi-messaggi-dal-server">“cancella i messaggi dal server
|
|
|
+automaticamente”</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
-<p>If you want to protect a 1:1 conversation like this, you should create a
|
|
|
-verified group with only 2 people. If the other person loses their device but
|
|
|
-not their account, you can still communicate in the 1:1 chat. (<a href="#what-is-the-difference-between-verified-groups-and-11-chats-with-verified-contacts">Read more</a>)</p>
|
|
|
+<p>Se vuoi proteggere una conversazione 1:1 come questa, dovresti creare un
|
|
|
+gruppo verificato con solo 2 persone. Se l’altra persona perde il proprio dispositivo ma
|
|
|
+non il suo account, puoi comunque comunicare nella chat 1:1. (<a href="#Qual-è-la-differenza-tra-gruppi-verificati-e-11-chat-con-contatti-verificati">Per saperne di più</a>)</p>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="quali-standard-vengono-utilizzati-per-la-crittografia-end-to-end">
|
|
|
|
|
@@ -813,8 +815,73 @@ FAQ</a>.</li>
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>Se desideri utilizzare lo <strong>stesso account</strong> su dispositivi diversi, devi esportare
|
|
|
-un backup dal vecchio dispositivo e importarlo nel nuovo dispositivo:</p>
|
|
|
+<p>Yes. Delta Chat 1.36 comes with a new, experimental function for using the same account on different devices:</p>
|
|
|
+
|
|
|
+<ul>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>On the first device, go to <strong>Settings → Add Second Device</strong>, unlock the screen if needed
|
|
|
+and wait a moment until a QR code is shown</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>On the second device, <a href="https://get.delta.chat">install Delta Chat</a></p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>On the second device, start Delta Chat, select <strong>Add as Second Device</strong>, and scan the QR code from the old device</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>Transfer should start after a few seconds and during transfer both devices will show the <strong>progress</strong>.
|
|
|
+Wait until it is finished on both devices.</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+</ul>
|
|
|
+
|
|
|
+<p>In contrast to many other messengers, after successful transfer,
|
|
|
+both <strong>devices are completely independent.</strong>
|
|
|
+One device is not needed for the other to work.</p>
|
|
|
+
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="troubleshooting">
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ Troubleshooting <a href="#troubleshooting" class="anchor"></a>
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ </h3>
|
|
|
+
|
|
|
+<ul>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>Double-check both devices are in the <strong>same Wi-Fi or network</strong></p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>Your system might have a “personal firewall”,
|
|
|
+which is known to cause problems (especially on Windows).
|
|
|
+<strong>Disable the personal firewall</strong> for Delta Chat on both ends and try again</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>Ensure there is <strong>enough storage</strong> on the destination device</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>If transfer started, make sure, the devices <strong>stay active</strong> and do not fall asleep.
|
|
|
+Do not exit Delta Chat.
|
|
|
+(we try hard to make the app work in background, but <a href="https://dontkillmyapp.com">systems tend to kill apps</a>, unfortunately)</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>Delta Chat is <strong>already logged in</strong> on the destination device?
|
|
|
+You can use multiple accounts per device, just <a href="#multiple-accounts">add another account</a></p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+ <li>
|
|
|
+ <p>If you still have problems or if you <strong>cannot scan a QR code</strong>
|
|
|
+try the <strong>manual transfer</strong> described below</p>
|
|
|
+ </li>
|
|
|
+</ul>
|
|
|
+
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="manual-transfer">
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ Manual Transfer <a href="#manual-transfer" class="anchor"></a>
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+ </h3>
|
|
|
+
|
|
|
+<p>This method is only recommended if “Add Second Device” as described above does not work.</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Sul vecchio dispositivo, andare su “Impostazioni -> Chat e Media -> Backup Chats su Memoria Esterna”. Immettere il PIN, il tracciato o la password di
|
|
@@ -1162,19 +1229,19 @@ Tuttavia, alcuni provider necessitano di opzioni speciali per funzionare corrett
|
|
|
vedi <a href="https://providers.delta.chat">Panoramica fornitore</a></li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
- <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="i-want-to-manage-my-own-e-mail-server-for-delta-chat-what-do-you-recommend">
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="voglio-gestire-il-mio-server-di-posta-elettronica-per-delta-chat-che-cosa-mi-consigliate">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- I want to manage my own e-mail server for Delta Chat. What do you recommend? <a href="#i-want-to-manage-my-own-e-mail-server-for-delta-chat-what-do-you-recommend" class="anchor"></a>
|
|
|
+ Voglio gestire il mio server di posta elettronica per Delta Chat. Che cosa mi consigliate? <a href="#voglio-gestire-il-mio-server-di-posta-elettronica-per-delta-chat-che-cosa-mi-consigliate" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
- <li>Most mail servers will work well. But what we personally recommend is a
|
|
|
-combination of mailcow and mailadm, as described <a href="2023-01-26-upcoming-mail-server-workshops">in this
|
|
|
+ <li>La maggior parte dei server di posta funzionerà bene. Ma quello che raccomandiamo personalmente è una
|
|
|
+combinazione di mailcow e mailadm, come descritto <a href="2023-01-26-prossimi-workshop-server-di-posta">in questo
|
|
|
blogpost</a>.</li>
|
|
|
- <li>You can find an <a href="serverguide">installation guide on our website</a>.</li>
|
|
|
+ <li>È possibile trovare una <a href="serverguide">guida all’installazione sul nostro sito Web</a>.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="se-delta-chat-utilizza-l-e-mail-è-davvero-una-messaggistica-istantanea">
|
|
@@ -1232,50 +1299,50 @@ problema per molte app legittime. Per ulteriori informazioni, vedi
|
|
|
<li>Vedi <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/standards.md#standards-used-in-delta-chat">Standard usati in Delta Chat</a>.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
- <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="was-delta-chat-independently-audited-for-security-vulnerabilities">
|
|
|
+ <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="delta-chat-è-stata-verificata-in-modo-indipendente-per-le-vulnerabilità-di-sicurezza">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Was Delta Chat independently audited for security vulnerabilities? <a href="#was-delta-chat-independently-audited-for-security-vulnerabilities" class="anchor"></a>
|
|
|
+ Delta Chat è stata verificata in modo indipendente per le vulnerabilità di sicurezza? <a href="#delta-chat-è-stata-verificata-in-modo-indipendente-per-le-vulnerabilità-di-sicurezza" class="anchor"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
-<p>The Delta Chat project underwent three independent security audits in the last
|
|
|
-years:</p>
|
|
|
+<p>Il progetto Delta Chat è stato sottoposto a tre audit di sicurezza indipendenti negli ultimi
|
|
|
+anni:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>In 2019, <a href="https://includesecurity.com">Include Security</a> analyzed Delta
|
|
|
-Chat’s <a href="https://github.com/rpgp/rpgp">PGP</a> and
|
|
|
-<a href="https://github.com/RustCrypto/RSA">RSA</a> libraries.
|
|
|
-It found no critical issues,
|
|
|
-but two high-severity issues that we subsequently fixed.
|
|
|
-It also revealed one medium-severity and some less severe issues,
|
|
|
-but there was no way to exploit these vulnerabilities in the Delta Chat implementation.
|
|
|
-Some of them we nevertheless fixed since the audit was concluded.
|
|
|
-You can read the <a href="../assets/blog/2019-first-security-review.pdf">full report here</a>.</p>
|
|
|
+ <p>Nel 2019, <a href="https://includesecurity.com">Include Security</a> ha analizzato le librerie
|
|
|
+<a href="https://github.com/rpgp/rpgp">PGP</a> e
|
|
|
+<a href="https://github.com/RustCrypto/RSA">RSA</a> di Delta Chat.
|
|
|
+Non ha riscontrato criticità,
|
|
|
+ma due problemi di elevata gravità che abbiamo successivamente risolto.
|
|
|
+Ne sono emersi anche uno di media gravità e alcuni problemi meno gravi,
|
|
|
+ma non c’era modo di sfruttare queste vulnerabilità nell’implementazione di Delta Chat.
|
|
|
+Alcuni di essi sono stati comunque corretti dopo la conclusione dell’audit.
|
|
|
+Puoi leggere il <a href="../assets/blog/2019-first-security-review.pdf">rapporto completo qui</a>.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>In 2020, <a href="https://includesecurity.com">Include Security</a> analyzed Delta
|
|
|
+ <p>Nel 2020, <a href="https://includesecurity.com">Include Security</a> ha analizzato il Delta
|
|
|
Chat’s Rust <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/">core</a>,
|
|
|
<a href="https://github.com/async-email/async-imap">IMAP</a>,
|
|
|
-<a href="https://github.com/async-email/async-smtp">SMTP</a>, and
|
|
|
-<a href="https://github.com/async-email/async-native-tls">TLS</a> libraries.
|
|
|
-It did not find any critical or high-severity issues.
|
|
|
-The report raised a few medium-severity weaknesses -
|
|
|
-they are no threat to Delta Chat users on their own
|
|
|
-because they depend on the environment in which Delta Chat is used.
|
|
|
-For usability and compatibility reasons,
|
|
|
-we can not mitigate all of them
|
|
|
-and decided to provide security recommendations to threatened users.
|
|
|
-You can read the <a href="../assets/blog/2020-second-security-review.pdf">full report here</a>.</p>
|
|
|
+<a href="https://github.com/async-email/async-smtp">SMTP</a> e
|
|
|
+<a href="https://github.com/async-email/async-native-tls">TLS</a> librerie.
|
|
|
+Non ha rilevato problemi critici o di elevata gravità.
|
|
|
+Il rapporto ha sollevato alcuni punti deboli di media gravità:
|
|
|
+da soli non rappresentano una minaccia per gli utenti di Delta Chat
|
|
|
+perché dipendono dall’ambiente in cui viene utilizzato Delta Chat.
|
|
|
+Per motivi di usabilità e compatibilità,
|
|
|
+non possiamo mitigarli tutti
|
|
|
+e ha deciso di fornire consigli sulla sicurezza agli utenti minacciati.
|
|
|
+Puoi leggere il <a href="../assets/blog/2020-second-security-review.pdf">rapporto completo qui</a>.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
<li>
|
|
|
- <p>Beginning 2023, <a href="https://cure53.de">Cure53</a> analyzed both the transport encryption of
|
|
|
-Delta Chat’s network connections and a reproducible mail server setup as
|
|
|
-<a href="serverguide">recommended on this site</a>.
|
|
|
-You can read more about the audit <a href="2023-03-23-third-independent-security-audit">on our blog</a>
|
|
|
-or read the <a href="../assets/blog/MER-01-report.pdf">full report here</a>.</p>
|
|
|
+ <p>A partire dal 2023, <a href="https://cure53.de">Cure53</a> ha analizzato sia la crittografia del trasporto delle
|
|
|
+Connessioni di rete di Delta Chat e una configurazione del server di posta riproducibile come
|
|
|
+<a href="serverguide">consigliato su questo sito</a>.
|
|
|
+Puoi leggere ulteriori informazioni sull’audit <a href="2023-03-23-hird-independent-security-audit">sul nostro blog</a>
|
|
|
+o leggere il <a href="../assets/blog/MER-01-report.pdf">rapporto completo qui</a>.</p>
|
|
|
</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|