|
@@ -1,855 +1,479 @@
|
|
|
// common strings without special context
|
|
|
"app_name" = "Delta Chat";
|
|
|
-"ok" = "确定";
|
|
|
+"ok" = "確定";
|
|
|
"cancel" = "取消";
|
|
|
-"clear_search" = "清除搜索";
|
|
|
+"clear_search" = "清除搜尋";
|
|
|
"yes" = "是";
|
|
|
"no" = "否";
|
|
|
-"select" = "选择";
|
|
|
-"on" = "开";
|
|
|
-"off" = "关";
|
|
|
-"def" = "默认";
|
|
|
-"default_value" = "默认值(%1$@)";
|
|
|
-"default_value_as_above" = "默认值(与上面相同)";
|
|
|
-"custom" = "自定义";
|
|
|
-"none" = "无";
|
|
|
-"automatic" = "自动";
|
|
|
-"strict" = "严格";
|
|
|
-"open" = "打开";
|
|
|
-"download" = "下载";
|
|
|
-"downloading" = "下载中…";
|
|
|
-"open_attachment" = "打开附件";
|
|
|
+"select" = "選擇";
|
|
|
+"on" = "開啟";
|
|
|
+"off" = "關閉";
|
|
|
+"def" = "預設";
|
|
|
+"default_value" = "預設 (%1$@)";
|
|
|
+"default_value_as_above" = "預設 (同上)";
|
|
|
+"custom" = "自訂";
|
|
|
+"none" = "無";
|
|
|
+"automatic" = "自動";
|
|
|
+"strict" = "嚴格";
|
|
|
+"open" = "開啟";
|
|
|
+"download" = "下載";
|
|
|
+"downloading" = "下載中⋯";
|
|
|
+"open_attachment" = "開啟附件";
|
|
|
"join" = "加入";
|
|
|
"rejoin" = "重新加入";
|
|
|
-"delete" = "删除";
|
|
|
-"info" = "信息";
|
|
|
+"delete" = "刪除";
|
|
|
+"info" = "資訊";
|
|
|
"update" = "更新";
|
|
|
-"emoji" = "Emoji";
|
|
|
+"emoji" = "表情符號";
|
|
|
"attachment" = "附件";
|
|
|
"back" = "返回";
|
|
|
-"close" = "关闭";
|
|
|
-"forward" = "转发";
|
|
|
+"close" = "關閉";
|
|
|
+"forward" = "轉發";
|
|
|
// In the meaning of "To archive", "Put a chat to the archive". This string does not mean "The Archive".
|
|
|
-"archive" = "归档";
|
|
|
+"archive" = "封存";
|
|
|
// In the meaning of "To unarchive", "Remove a chat from the archive", opposite of the previous string
|
|
|
-"unarchive" = "解档";
|
|
|
-"mute" = "静音";
|
|
|
-"ephemeral_messages" = "消息定时销毁";
|
|
|
-"ephemeral_messages_hint" = "这些设置适用于所有使用 Delta Chat 的参与者。 但是,他们可能会复制、保存和转发消息或者使用其他的电子邮件客户端。";
|
|
|
-"save" = "保存";
|
|
|
+"unarchive" = "取消封存";
|
|
|
+"mute" = "靜音";
|
|
|
+"ephemeral_messages" = "自動銷毀訊息";
|
|
|
+"ephemeral_messages_hint" = "這些設定將會套用在所有使用 Delta Chat 的聊天成員上。但他們依然可以複製、儲存和轉發訊息,或使用其他的電子郵件客戶端。";
|
|
|
+"save" = "儲存";
|
|
|
"chat" = "聊天";
|
|
|
-"media" = "媒体";
|
|
|
-"profile" = "概要";
|
|
|
-"main_menu" = "主菜单";
|
|
|
-"start_chat" = "开始聊天";
|
|
|
-"show_full_message" = "显示完整消息… ";
|
|
|
-"show_full_message_in_browser" = "在浏览器中显示完整消息…";
|
|
|
+"media" = "多媒體";
|
|
|
+"profile" = "個人檔案";
|
|
|
+"main_menu" = "主選單";
|
|
|
+"start_chat" = "開始對話";
|
|
|
+"show_full_message" = "顯示完整訊息⋯";
|
|
|
+"show_full_message_in_browser" = "在瀏覽器中顯示完整訊息⋯";
|
|
|
// this is shown as placeholder when something is loading at some places
|
|
|
-"loading" = "加载中…";
|
|
|
-"hide" = "隐藏";
|
|
|
-"activate" = "激活";
|
|
|
-"load_remote_content" = "加载远程图片";
|
|
|
+"loading" = "載入中⋯";
|
|
|
+"hide" = "隱藏";
|
|
|
+"activate" = "啟用";
|
|
|
+"load_remote_content" = "載入遠端圖片";
|
|
|
// possible answers to the question are: Never, Always, Once
|
|
|
-"load_remote_content_ask" = "远程图像可被用来跟踪您。\n\n该设置还允许加载字体和其他内容。即使禁用,您仍可能看到嵌入或缓存的图像。\n\n要加载远程图像吗?";
|
|
|
-"always" = "始终";
|
|
|
-"once" = "一次";
|
|
|
-"show_password" = "显示密码";
|
|
|
-"hide_password" = "隐藏密码";
|
|
|
-"not_now" = "现在不";
|
|
|
-"never" = "从不";
|
|
|
-"one_moment" = "稍等片刻…";
|
|
|
-"done" = "已完成";
|
|
|
-"undo" = "撤销";
|
|
|
-"offline" = "离线";
|
|
|
+"load_remote_content_ask" = "遠端圖檔可以用來追蹤你。\n\n這個設定也會同時載入字體和其他內容。即使這個設定被關閉,你依然還是會看到嵌入或快取圖檔。\n\n要載入遠端圖檔嗎?";
|
|
|
+"always" = "永遠";
|
|
|
+"once" = "僅一次";
|
|
|
+"show_password" = "顯示密碼";
|
|
|
+"hide_password" = "隱藏密碼";
|
|
|
+"not_now" = "現在不要";
|
|
|
+"never" = "永遠不要";
|
|
|
+"one_moment" = "請稍候⋯";
|
|
|
+"done" = "完成";
|
|
|
+"undo" = "復原";
|
|
|
+"offline" = "離線";
|
|
|
// Translators: used eg. for the next view, could also be "continue" or so. as used in iOS headers, the string should be as short as possible, though.
|
|
|
-"next" = "下一步";
|
|
|
-"error" = "错误";
|
|
|
-"error_x" = "错误: %1$@";
|
|
|
-"no_app_to_handle_data" = "无法找到用于处理此类数据的应用程序。";
|
|
|
-"no_browser_installed" = "没有安装浏览器。";
|
|
|
-"file_not_found" = "无法找到 %1$@。";
|
|
|
-"copied_to_clipboard" = "已复制到剪贴板。";
|
|
|
-"contacts_headline" = "联系人";
|
|
|
-"email_address" = "电子邮件地址";
|
|
|
-"bad_email_address" = "错误的电子邮件地址。";
|
|
|
-"password" = "密码";
|
|
|
-"existing_password" = "现有密码";
|
|
|
-"now" = "现在";
|
|
|
+"next" = "下一個";
|
|
|
+"error" = "錯誤";
|
|
|
+"error_x" = "錯誤: %1$@";
|
|
|
+"no_app_to_handle_data" = "沒有可以處理這種資料的應用程式";
|
|
|
+"no_browser_installed" = "沒有安裝瀏覽器";
|
|
|
+"file_not_found" = "找不到 %1$@";
|
|
|
+"copied_to_clipboard" = "已複製至剪貼簿";
|
|
|
+"contacts_headline" = "聯絡人";
|
|
|
+"email_address" = "電子郵件信箱";
|
|
|
+"bad_email_address" = "錯誤的電子郵件信箱";
|
|
|
+"password" = "密碼";
|
|
|
+"existing_password" = "既有密碼";
|
|
|
+"now" = "現在";
|
|
|
// Translators: used as a headline in sections with actions that cannot be undone. could also be "Caution" or "Cave" or so.
|
|
|
-"danger" = "危险";
|
|
|
+"danger" = "注意";
|
|
|
"today" = "今天";
|
|
|
"yesterday" = "昨天";
|
|
|
-"this_week" = "本周";
|
|
|
+"this_week" = "本週";
|
|
|
"this_month" = "本月";
|
|
|
-"last_week" = "上周";
|
|
|
-"last_month" = "上个月";
|
|
|
+"last_week" = "上週";
|
|
|
+"last_month" = "上個月";
|
|
|
// the placeholder will be replaced by a date or time, resulting eg. in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12"
|
|
|
-"last_seen_at" = "最后见到时间:%1$@";
|
|
|
-"last_seen_unknown" = "最后见到时间:未知";
|
|
|
+"last_seen_at" = "最後上線時間:%1$@";
|
|
|
+"last_seen_unknown" = "最後上線時間:未知";
|
|
|
// Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
// Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known
|
|
|
|
|
|
"self" = "我";
|
|
|
"draft" = "草稿";
|
|
|
-"image" = "图像";
|
|
|
+"image" = "圖片";
|
|
|
// Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
|
|
|
-"reply_noun" = "回复";
|
|
|
-"gif" = "Gif";
|
|
|
+"reply_noun" = "回覆";
|
|
|
+"gif" = "GIF";
|
|
|
// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
|
|
|
-"sticker" = "贴纸";
|
|
|
-"images" = "图像";
|
|
|
-"audio" = "音频";
|
|
|
-"voice_message" = "语音消息";
|
|
|
-"forwarded" = "转发了";
|
|
|
-"forwarded_message" = "转发的消息";
|
|
|
+"sticker" = "貼圖";
|
|
|
+"images" = "圖片";
|
|
|
+"audio" = "音訊";
|
|
|
+"voice_message" = "語音訊息";
|
|
|
+"forwarded" = "已轉發";
|
|
|
+"forwarded_message" = "轉發的訊息";
|
|
|
// %1$s will be replaced by the name or the e-mail address of the person who has forwarded the message
|
|
|
-"forwarded_by" = "转发人 %1$@";
|
|
|
-"video" = "视频";
|
|
|
-"documents" = "文档";
|
|
|
-"contact" = "联系人";
|
|
|
-"verified_contact" = "已验证的联系人";
|
|
|
-"camera" = "相机";
|
|
|
+"forwarded_by" = "由%1$@轉發";
|
|
|
+"video" = "影片";
|
|
|
+"documents" = "文件";
|
|
|
+"contact" = "聯絡人";
|
|
|
+"verified_contact" = "驗證過的聯絡人";
|
|
|
+"camera" = "相機";
|
|
|
// "capture" here means "start a video recording" or "take a photo"; eg. the description of the "shutter button" in the camera controls
|
|
|
-"capture" = "捕获";
|
|
|
-"switch_camera" = "切换摄像头";
|
|
|
-"toggle_fullscreen" = "切换全屏模式";
|
|
|
-"location" = "位置";
|
|
|
-"gallery" = "图库";
|
|
|
-"images_and_videos" = "图像和视频";
|
|
|
-"file" = "文件";
|
|
|
-"files" = "文件";
|
|
|
+"capture" = "拍攝";
|
|
|
+"switch_camera" = "切換相機";
|
|
|
+"toggle_fullscreen" = "切換全螢幕模式";
|
|
|
+"location" = "所在地";
|
|
|
+"gallery" = "相簿";
|
|
|
+"images_and_videos" = "圖片和影片";
|
|
|
+"file" = "檔案";
|
|
|
+"files" = "檔案";
|
|
|
"unknown" = "未知";
|
|
|
|
|
|
-"green" = "绿色";
|
|
|
-"red" = "红色";
|
|
|
-"blue" = "蓝色";
|
|
|
-"orange" = "橘黄色";
|
|
|
-"cyan" = "蓝绿色";
|
|
|
+"green" = "綠色";
|
|
|
+"red" = "紅色";
|
|
|
+"blue" = "藍色";
|
|
|
+"orange" = "橘色";
|
|
|
+"cyan" = "靛色";
|
|
|
"purple" = "紫色";
|
|
|
-"magenta" = "洋红色";
|
|
|
+"magenta" = "洋紅色";
|
|
|
"white" = "白色";
|
|
|
|
|
|
-"zoom" = "缩放";
|
|
|
-"extra_small" = "特小";
|
|
|
+"zoom" = "縮放";
|
|
|
+"extra_small" = "最小";
|
|
|
"small" = "小";
|
|
|
"normal" = "正常";
|
|
|
"large" = "大";
|
|
|
-"extra_large" = "特大";
|
|
|
+"extra_large" = "最大";
|
|
|
|
|
|
"fast" = "快";
|
|
|
"slow" = "慢";
|
|
|
|
|
|
// menu labels (or icon, buttons...)
|
|
|
-"menu_new_contact" = "新建联系人";
|
|
|
-"menu_new_chat" = "新建聊天";
|
|
|
-"menu_new_group" = "新建群组";
|
|
|
+"menu_new_contact" = "新增聯絡人";
|
|
|
+"menu_new_chat" = "新增對話";
|
|
|
+"menu_new_group" = "新增群組";
|
|
|
// "Subject" here must be the same wording as used in the e-mail context, so. eg. "Betreff" in german (the idea is to help people coming from the e-mail context)
|
|
|
-"new_group_or_subject" = "新群组或邮件主题";
|
|
|
-"menu_new_verified_group" = "新建已验证群组";
|
|
|
+"new_group_or_subject" = "新增群組或主題";
|
|
|
+"menu_new_verified_group" = "新增已驗證群組";
|
|
|
// consider keeping the term "broadcast"; check how these lists are called eg. on whatsapp in the destination language
|
|
|
-"broadcast_list" = "广播列表";
|
|
|
-"broadcast_lists" = "广播列表";
|
|
|
-"new_broadcast_list" = "新建广播列表";
|
|
|
-"add_recipients" = "添加收信人";
|
|
|
-"menu_send" = "发送";
|
|
|
-"menu_toggle_keyboard" = "切换 emoji 键盘";
|
|
|
-"menu_edit_group" = "编辑群组";
|
|
|
-"menu_group_name_and_image" = "群组名称和图像";
|
|
|
-"menu_show_map" = "显示地图";
|
|
|
-"menu_show_global_map" = "显示所有位置";
|
|
|
-"menu_archive_chat" = "归档聊天";
|
|
|
-"menu_unarchive_chat" = "解档聊天";
|
|
|
-"menu_add_attachment" = "添加附件";
|
|
|
-"menu_leave_group" = "离开群组";
|
|
|
-"menu_delete_chat" = "删除聊天";
|
|
|
-"ask_delete_named_chat" = "您确定要删除“%1$@”吗?";
|
|
|
-"menu_delete_messages" = "删除消息";
|
|
|
-"delete_contact" = "删除联系人";
|
|
|
-"menu_delete_location" = "删除此位置?";
|
|
|
-"menu_message_details" = "消息详情";
|
|
|
-"menu_copy_to_clipboard" = "复制到剪贴板";
|
|
|
-"menu_copy_selection_to_clipboard" = "复制所选内容";
|
|
|
-"menu_copy_link_to_clipboard" = "复制链接";
|
|
|
-"menu_copy_text_to_clipboard" = "复制文本";
|
|
|
-"menu_copy_image_to_clipboard" = "复制图像";
|
|
|
-"menu_copy_email_to_clipboard" = "复制电子邮件";
|
|
|
-"paste_from_clipboard" = "从剪贴板粘贴";
|
|
|
-"menu_forward" = "转发消息";
|
|
|
-"menu_reply" = "回复消息";
|
|
|
-"menu_mute" = "通知静音";
|
|
|
-"menu_unmute" = "取消静音";
|
|
|
-"menu_export_attachment" = "导出附件";
|
|
|
-"menu_export_attachments" = "导出附件";
|
|
|
-"menu_all_media" = "所有媒体";
|
|
|
+"broadcast_list" = "廣播列表";
|
|
|
+"broadcast_lists" = "廣播列表";
|
|
|
+"new_broadcast_list" = "新增廣播列表";
|
|
|
+"add_recipients" = "新增對象";
|
|
|
+"menu_send" = "送出";
|
|
|
+"menu_toggle_keyboard" = "切換表情符號鍵盤";
|
|
|
+"menu_edit_group" = "編輯群組";
|
|
|
+"menu_group_name_and_image" = "群組名稱及圖像";
|
|
|
+"menu_show_map" = "顯示地圖";
|
|
|
+"menu_show_global_map" = "顯示所有地點";
|
|
|
+"menu_archive_chat" = "封存對話";
|
|
|
+"menu_unarchive_chat" = "對話解除封存";
|
|
|
+"menu_add_attachment" = "新增附件";
|
|
|
+"menu_leave_group" = "退出群組";
|
|
|
+"menu_delete_chat" = "刪除對話";
|
|
|
+"ask_delete_named_chat" = "你確定你要刪除\"%1$@\"?";
|
|
|
+"menu_delete_messages" = "刪除訊息";
|
|
|
+"delete_contact" = "刪除聯絡人";
|
|
|
+"menu_delete_location" = "刪除這個地點?";
|
|
|
+"menu_message_details" = "訊息詳細內容";
|
|
|
+"menu_copy_to_clipboard" = "複製到剪貼簿";
|
|
|
+"menu_copy_selection_to_clipboard" = "複製選取範圍";
|
|
|
+"menu_copy_link_to_clipboard" = "複製連結";
|
|
|
+"menu_copy_text_to_clipboard" = "複製文字";
|
|
|
+"menu_copy_image_to_clipboard" = "複製圖片";
|
|
|
+"menu_copy_email_to_clipboard" = "複製電子郵件";
|
|
|
+"paste_from_clipboard" = "從剪貼簿貼上";
|
|
|
+"menu_forward" = "轉發訊息";
|
|
|
+"menu_reply" = "回覆訊息";
|
|
|
+"menu_mute" = "關閉通知";
|
|
|
+"menu_unmute" = "開啟通知";
|
|
|
+"menu_export_attachment" = "另存附件";
|
|
|
+"menu_export_attachments" = "另存附件";
|
|
|
+"menu_all_media" = "所有媒體";
|
|
|
// menu entry that opens eg. a gallery image or a document in the chat at the correct position
|
|
|
-"show_in_chat" = "在聊天中显示";
|
|
|
+"show_in_chat" = "在對話中顯示";
|
|
|
"menu_share" = "分享";
|
|
|
// this is the action "to block sth." usually a mailing list or a contact. this is NOT "a large solid piece of hard material" :)
|
|
|
-"block" = "屏蔽";
|
|
|
-"menu_block_contact" = "屏蔽联系人";
|
|
|
-"menu_unblock_contact" = "取消屏蔽联系人";
|
|
|
+"block" = "封鎖";
|
|
|
+"menu_block_contact" = "封鎖聯絡人";
|
|
|
+"menu_unblock_contact" = "解除封鎖聯絡人";
|
|
|
"accept" = "接受";
|
|
|
"menu_play" = "播放";
|
|
|
-"menu_pause" = "暂停";
|
|
|
-"menu_scroll_to_bottom" = "滚动至底部";
|
|
|
-"menu_scroll_to_top" = "滚动至顶部";
|
|
|
-"menu_help" = "帮助";
|
|
|
-"privacy_policy" = "隐私政策";
|
|
|
-"menu_select_all" = "全选";
|
|
|
-"select_more" = "选择更多";
|
|
|
-"menu_edit_name" = "编辑名称";
|
|
|
-"menu_settings" = "设置";
|
|
|
-"menu_advanced" = "高级";
|
|
|
-"menu_view_profile" = "查看概要";
|
|
|
+"menu_pause" = "暫停";
|
|
|
+"menu_scroll_to_bottom" = "捲動到底端";
|
|
|
+"menu_scroll_to_top" = "捲動到頂端";
|
|
|
+"menu_help" = "幫助";
|
|
|
+"privacy_policy" = "隱私權政策";
|
|
|
+"menu_select_all" = "全選";
|
|
|
+"select_more" = "多選";
|
|
|
+"menu_edit_name" = "編輯名稱";
|
|
|
+"menu_settings" = "設定";
|
|
|
+"menu_advanced" = "進階";
|
|
|
+"menu_view_profile" = "查看個人檔案";
|
|
|
"menu_zoom_in" = "放大";
|
|
|
-"menu_zoom_out" = "缩小";
|
|
|
-"menu_save_log" = "保存日志";
|
|
|
-"menu_more_options" = "更多选项";
|
|
|
-"menu_learn_spelling" = "学习拼写";
|
|
|
-"menu_chat_audit_log" = "聊天审计日志";
|
|
|
-"jump_to_message" = "跳转到消息";
|
|
|
-"copy_json" = "复制 JSON";
|
|
|
-"replace_draft" = "替换草稿";
|
|
|
-"title_share_location" = "与所有群组成员共享位置";
|
|
|
-"device_talk" = "设备消息";
|
|
|
-"device_talk_subtitle" = "本地生成的消息";
|
|
|
-"device_talk_explain" = "此聊天中的消息是由 Delta Chat 应用本地生成的。 它的制作者使用它来通知应用更新和使用过程中出现的问题。";
|
|
|
-"device_talk_welcome_message" = "欢迎使用 Delta Chat! – Delta Chat 看起来、用起来就跟其他流行的通讯应用一样,但是却不涉及中心化的控制、跟踪以及将您、朋友、同事或家庭出卖给大型组织。\n\n从技术上来说,Delta Chat 是具有现代聊天界面的电子邮件应用程序。若您愿意,电子邮件将装扮一新👻\n\n与数十亿人中的任何人一起使用 Delta Chat:只需使用他们的电子邮件地址即可。收件人不需要安装 Delta Chat、访问网站或是在什么地方注册 - 当然,如果他们愿意,您可以指给他们👉 https://get.delta.chat";
|
|
|
-"edit_contact" = "编辑联系人";
|
|
|
+"menu_zoom_out" = "縮小";
|
|
|
+"menu_save_log" = "儲存日誌";
|
|
|
+"menu_more_options" = "更多選項";
|
|
|
+"menu_learn_spelling" = "學習拼寫";
|
|
|
+"menu_chat_audit_log" = "對話審查紀錄";
|
|
|
+"jump_to_message" = "移動至訊息";
|
|
|
+"copy_json" = "複製 JSON 內容";
|
|
|
+"replace_draft" = "取代草稿";
|
|
|
+"title_share_location" = "分享所在地給所有群組成員";
|
|
|
+"device_talk" = "裝置訊息";
|
|
|
+"device_talk_subtitle" = "本機產生的訊息";
|
|
|
+"device_talk_explain" = "這個聊天室內的訊息是由 Delta Chat 軟體在本地產生的。開發者會在這裡發送軟體更新和使用幫助。";
|
|
|
+"device_talk_welcome_message" = "歡迎使用 Delta Chat!Delta Chat 看起來就如同大部分的聊天軟體一樣,但並沒有集中式的控制,且不會追蹤或販賣你、或與你有關人士的資料給大公司。\n\n嚴格來說,Delta Chat 是一款擁有聊天界面的電子郵件軟體;簡單來說就是幫電子郵件穿上新衣啦👻\n\n使用 Delta Chat 來跟全世界的人溝通,全程只需要他們的電郵地址。對方不需要安裝 Delta Chat、造訪網頁或額外註冊帳號 - 但如果他們想要的話,你也可以透過這個連結來分享給他們 👉 https://get.delta.chat";
|
|
|
+"edit_contact" = "編輯聯絡人";
|
|
|
// Translators: "Pin" here is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number".
|
|
|
-"pin_chat" = "固定聊天";
|
|
|
+"pin_chat" = "釘選聯絡人";
|
|
|
// Translators: this is the opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat.
|
|
|
-"unpin_chat" = "取消固定聊天";
|
|
|
+"unpin_chat" = "取消釘選聯絡人";
|
|
|
// Translators: this is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number".
|
|
|
-"pin" = "固定";
|
|
|
+"pin" = "釘選";
|
|
|
// Translators: this is the opposite of "Pin", removing the sticky-state from sth.
|
|
|
-"unpin" = "取消固定";
|
|
|
-"ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "原消息未找到";
|
|
|
-"reply_privately" = "私下回复";
|
|
|
-
|
|
|
-"mute_for_one_hour" = "静音 1 小时";
|
|
|
-"mute_for_two_hours" = "静音 2 小时";
|
|
|
-"mute_for_one_day" = "静音 1 天";
|
|
|
-"mute_for_seven_days" = "静音 7 天";
|
|
|
-"mute_forever" = "永久静音";
|
|
|
-
|
|
|
-"share_location_for_5_minutes" = "5 分钟";
|
|
|
-"share_location_for_30_minutes" = "30 分钟";
|
|
|
-"share_location_for_one_hour" = "1 小时";
|
|
|
-"share_location_for_two_hours" = "2 小时";
|
|
|
-"share_location_for_six_hours" = "6 小时";
|
|
|
-
|
|
|
-"file_saved_to" = "文件已保存到 “%1$@”。";
|
|
|
-
|
|
|
-"videochat" = "视频聊天";
|
|
|
-"videochat_invite_user_to_videochat" = "邀请 %1$@ 进行视频聊天?";
|
|
|
-"videochat_invite_user_hint" = "这需要两端都具有兼容的应用或兼容的浏览器。";
|
|
|
-"videochat_contact_invited_hint" = "%1$@ 被邀请参加视频聊天。";
|
|
|
-"videochat_you_invited_hint" = "您被邀请参加视频聊天。";
|
|
|
-"videochat_tap_to_join" = "点击来加入";
|
|
|
-"videochat_tap_to_open" = "点击来打开";
|
|
|
-"videochat_instance" = "视频聊天实例";
|
|
|
-"videochat_instance_placeholder" = "您的视频聊天实例";
|
|
|
-"videochat_instance_explain" = "定义了视频聊天实例后,您可以在聊天里发起视频聊天。视频聊天的两端都需要有兼容的应用或兼容的浏览器。\n\n示例: https://meet.jit.si/$ROOM 或 basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
-"videochat_instance_from_qr" = "使用“%1$@”邀请其他人加入视频聊天吗?\n\n设置好后,您就可以在聊天里发起视频聊天了。 这会取代之前的视频聊天设置(如果有的话)。";
|
|
|
-"videochat_invitation" = "视频聊天邀请";
|
|
|
-"videochat_invitation_body" = "您被邀请参加视频聊天,点击 %1$@ 来加入。";
|
|
|
+"unpin" = "取消釘選";
|
|
|
+"ConversationFragment_quoted_message_not_found" = "找不到原始訊息";
|
|
|
+"reply_privately" = "私下回覆";
|
|
|
+
|
|
|
+"mute_for_one_hour" = "靜音1小時";
|
|
|
+"mute_for_two_hours" = "靜音2小時";
|
|
|
+"mute_for_one_day" = "靜音1天";
|
|
|
+"mute_for_seven_days" = "靜音7天";
|
|
|
+"mute_forever" = "永遠靜音";
|
|
|
+
|
|
|
+"share_location_for_5_minutes" = "5分鐘";
|
|
|
+"share_location_for_30_minutes" = "30分鐘";
|
|
|
+"share_location_for_one_hour" = "1小時";
|
|
|
+"share_location_for_two_hours" = "2小時";
|
|
|
+"share_location_for_six_hours" = "6小時";
|
|
|
+
|
|
|
+"file_saved_to" = "檔案已儲存至\"%1$@\"。";
|
|
|
+
|
|
|
+"videochat" = "視訊通話";
|
|
|
+"videochat_invite_user_to_videochat" = "邀請%1$@至視訊通話?";
|
|
|
+"videochat_invite_user_hint" = "這個動作需要雙方有相容的應用程式或瀏覽器。";
|
|
|
+"videochat_contact_invited_hint" = "已將%1$@邀請至視訊通話。";
|
|
|
+"videochat_you_invited_hint" = "你已經被邀請至視訊通話。";
|
|
|
+"videochat_tap_to_join" = "點擊以加入";
|
|
|
+"videochat_tap_to_open" = "點擊以開啟";
|
|
|
+"videochat_instance" = "視訊通話服務商";
|
|
|
+"videochat_instance_placeholder" = "你的視訊通話服務商";
|
|
|
+"videochat_instance_explain" = "如果你已經定義了視訊通話服務商,你可以在每個聊天室內開啟視訊通話。視訊通話必須要雙方有一個相容的應用程式或是瀏覽器。\n\n例如:https://meet.jit.si/$ROOM 或 basicwebrtc:https://your-server";
|
|
|
+"videochat_instance_from_qr" = "要使用\"%1$@\"來邀請其他人加入視訊通話嗎?\n\n一旦設定完成,你可以在每個聊天室內開啟視訊通話。這將會取代先前的視訊通話設定。";
|
|
|
+"videochat_invitation" = "視訊通話邀請";
|
|
|
+"videochat_invitation_body" = "你被邀請至視訊電話,點擊%1$@以加入。";
|
|
|
|
|
|
// get confirmations
|
|
|
-"ask_leave_group" = "您确定要离开此群组吗?";
|
|
|
-"ask_delete_message" = "您确定要删除这条消息吗?";
|
|
|
-"ask_forward" = "将消息转发给 %1$@?";
|
|
|
-"ask_forward_multiple" = "转发消息到 %1$d 个聊天?";
|
|
|
-"ask_export_attachment" = "导出附件?导出附件将允许您设备上的任意应用程序访问它们。\n\n是否继续?";
|
|
|
-"ask_block_contact" = "屏蔽此联系人?您将不再收到此联系人的消息。";
|
|
|
-"ask_unblock_contact" = "取消屏蔽此联系人?您将再次能收到此联系人的消息。";
|
|
|
-"ask_delete_contacts" = "删除联系人?\n\n仍有在进行中的聊天的联系人和在系统通讯录中的联系人无法被永久删除。";
|
|
|
-"ask_delete_contact" = "删除联系人 %1$@?\n\n仍有在进行中的聊天的联系人和在系统通讯录中的联系人无法被永久删除。";
|
|
|
-"cannot_delete_contacts_in_use" = "无法删除仍有在进行中的聊天的联系人。";
|
|
|
-"ask_start_chat_with" = "与 %1$@ 聊天?";
|
|
|
-"ask_delete_value" = "删除 %1$@?";
|
|
|
+"ask_leave_group" = "確定要離開本群組?";
|
|
|
+"ask_delete_message" = "你確定要刪除這則訊息?";
|
|
|
+"ask_forward" = "轉發訊息給%1$@?";
|
|
|
+"ask_forward_multiple" = "轉發訊息到%1$d個聊天室?";
|
|
|
+"ask_export_attachment" = "要匯出附件嗎?匯出的附件可以用裝置上的其它應用程式打開。\n\n要繼續嗎?";
|
|
|
+"ask_block_contact" = "要封鎖這個人嗎?你之後不會再收到這個人的訊息。";
|
|
|
+"ask_unblock_contact" = "要解除封鎖嗎?你之後可以繼續收到這個人的訊息。";
|
|
|
+"ask_delete_contacts" = "要刪除聯絡人嗎?選定的聯絡人將被永久刪除。\n\n正在進行對話的聯絡人、以及系統通訊錄中的聯絡人,無法被永久刪除。";
|
|
|
+"ask_delete_contact" = "要刪除%1$@聯絡人嗎?\n\n聊天室中的聯絡人和系統聯絡人將不會被永久刪除。";
|
|
|
+"cannot_delete_contacts_in_use" = "無法刪除聊天室內的聯絡人。";
|
|
|
+"ask_start_chat_with" = "要和%1$@開始對話嗎?";
|
|
|
+"ask_delete_value" = "刪除%1$@?";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaces by a comma separated list of names
|
|
|
-"ask_remove_members" = "将 %1$@ 从群组中移除?";
|
|
|
+"ask_remove_members" = "要把%1$@移出群組嗎?";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by a comma separated list of names
|
|
|
-"ask_remove_from_broadcast" = "从广播列表中移除 %1$@?";
|
|
|
-"open_url_confirmation" = "您要打开此链接吗?";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
+"ask_remove_from_broadcast" = "將%1$@自廣播列表中移除?";
|
|
|
// contact list
|
|
|
-"contacts_title" = "联系人";
|
|
|
-"contacts_enter_name_or_email" = "输入名称或电子邮件地址";
|
|
|
-"contacts_type_email_above" = "在上方输入电子邮件地址";
|
|
|
-"contacts_empty_hint" = "没有联系人。";
|
|
|
+"contacts_title" = "聯絡人清單";
|
|
|
+"contacts_enter_name_or_email" = "請輸入姓名或email地址";
|
|
|
+"contacts_type_email_above" = "請在上面輸入email地址";
|
|
|
+"contacts_empty_hint" = "找不到聯絡人。";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// chatlist and chat view
|
|
|
-"chat_archived_chats_title" = "已归档聊天";
|
|
|
-"chat_please_enter_message" = "请输入消息。";
|
|
|
-"chat_camera_unavailable" = "相机不可用。";
|
|
|
-"chat_unable_to_record_audio" = "无法录制音频。";
|
|
|
-// The placeholder will be replaced by the name of the recipient in a one-to-one chat.
|
|
|
-"chat_new_one_to_one_hint" = "发一条消息。即使 %1$@ 不使用 Delta Chat 也没问题。";
|
|
|
-"chat_new_broadcast_hint" = "在广播列表中,其他人会在与你的私人聊天中收到消息。\n\n收信人之间不会知道彼此的存在。";
|
|
|
-"chat_new_group_hint" = "撰写第一条消息以允许其他人在此群组内回复。\n\n• 即使有成员不使用 Delta Chat 也没问题。\n\n• 发送第一条消息可能需要一些时间。";
|
|
|
-"chat_record_slide_to_cancel" = "滑动来取消";
|
|
|
-"chat_record_explain" = "按住来录制语音消息,松开来发送";
|
|
|
-"chat_no_chats_yet_title" = "收件箱为空。\n按“+”来开始新聊天。";
|
|
|
-"chat_no_chats_yet_hint" = "您可以与其他 Delta Chat 用户以及任意电子邮件地址聊天。";
|
|
|
-"chat_all_archived" = "所有聊天已归档。\n按\"+\"来开始新聊天。";
|
|
|
-"chat_share_with_title" = "分享给";
|
|
|
-"chat_input_placeholder" = "输入消息…";
|
|
|
-"chat_archived_label" = "已归档";
|
|
|
-"chat_request_label" = "请求";
|
|
|
-"chat_no_messages" = "没有消息。";
|
|
|
-"chat_self_talk_subtitle" = "发给自己的消息";
|
|
|
-"archive_empty_hint" = "被您归档的聊天将显示于此。";
|
|
|
-"saved_messages" = "保存的消息";
|
|
|
-"saved_messages_explain" = "• 转发消息于此以便于访问\n\n• 做笔记或语音备忘录\n\n• 附加媒体以保存它们";
|
|
|
-// this "Saved" should match the "Saved" from "Saved messages"
|
|
|
-"saved" = "已保存";
|
|
|
-"retry_send" = "尝试重发消息";
|
|
|
-// reasons for a disabled message composer
|
|
|
-"messaging_disabled_not_in_group" = "您无法编写消息,因为您不在此群组中。要加入,请询问其他成员。";
|
|
|
-"messaging_disabled_device_chat" = "此聊天包含本地生成的消息。您不能在这里编写消息。";
|
|
|
-"messaging_disabled_mailing_list" = "尚不支持在邮件列表中发送消息";
|
|
|
-"cannot_display_unsuported_file_type" = "无法显示此类文件:%1$@";
|
|
|
-"attachment_failed_to_load" = "加载附件失败";
|
|
|
-// For recording Voice messages: Description for the "Lock" button allowing to lift the thumb from the record button while recording continues
|
|
|
-"lock_recording" = "锁定录音";
|
|
|
-
|
|
|
-// mailing lists
|
|
|
-"mailing_list" = "邮件列表";
|
|
|
-"mailing_list_profile_info" = "邮件列表名称和图像的更改仅适用于此设备。 ";
|
|
|
-
|
|
|
-// webxdc
|
|
|
-// "Start..." button for an app
|
|
|
-"start_app" = "开始…";
|
|
|
-// this is a warning that is shown when one tries to send something to a chat that is not yet accepted.
|
|
|
-"accept_request_first" = "请先接受聊天请求";
|
|
|
-
|
|
|
+"chat_archived_chats_title" = "封存的對話";
|
|
|
+"chat_please_enter_message" = "請輸入訊息";
|
|
|
+"chat_camera_unavailable" = "無法開啟鏡頭";
|
|
|
+"chat_unable_to_record_audio" = "無法錄音";
|
|
|
+"chat_new_group_hint" = "請傳送第一條訊息,以便其它人在群組內回覆\n\n• 即使群組內有些人沒使用 Delta Chat 也沒關係(請注意在他們那端可能沒加密)\n\n• 傳送第一條訊息需要花一點時間。";
|
|
|
+"chat_record_slide_to_cancel" = "滑動以取消";
|
|
|
+"chat_record_explain" = "按住不放錄音,放開後傳送";
|
|
|
+"chat_no_chats_yet_title" = "目前沒有對話\n請按 + 開始新的對話";
|
|
|
+"chat_no_chats_yet_hint" = "你可以和其它 Delta Chat 的使用者對話,也可以和任何 email 信箱對話。";
|
|
|
+"chat_all_archived" = "已封存所有的對話\n請按 + 開始新的對話";
|
|
|
+"chat_share_with_title" = "分享給...";
|
|
|
+"chat_input_placeholder" = "訊息";
|
|
|
+"chat_archived_label" = "封存";
|
|
|
+"chat_no_messages" = "沒有訊息";
|
|
|
+"chat_self_talk_subtitle" = "傳送給自己的訊息";
|
|
|
// map
|
|
|
-"filter_map_on_time" = "显示时间范围内的位置";
|
|
|
-"show_location_traces" = "显示轨迹";
|
|
|
-"add_poi" = "发送兴趣点";
|
|
|
-
|
|
|
-// chat audit log
|
|
|
-"chat_audit_log_empty_message" = "此聊天的系统消息会出现在这里";
|
|
|
-"chat_audit_log_title" = "%1$@ 的聊天审计日志";
|
|
|
-"chat_audit_log_description" = "此视图只显示系统消息和信息消息。可用于查找最后聊天操作而无需滚动许多普通消息。";
|
|
|
-
|
|
|
-// punycode warning / labeled links
|
|
|
-// placeholder is domain/hostname that should be trusted
|
|
|
-"open_external_url_trust_domain" = "不再询问 %1$@";
|
|
|
-"puny_code_warning_header" = "检测到可疑链接";
|
|
|
-// placeholder contains the hostname converted to ascii
|
|
|
-"puny_code_warning_question" = "您确定要访问 %1$@ 吗?";
|
|
|
-// this message is shown whenever a link with non-latin characters is clicked. first placeholder is original hostname with special chars, second placeholder is hostname encoded in ascii
|
|
|
-"puny_code_warning_description" = "你将被转到一个链接,该链接可能通过使用来自不同字母表的相似字符来错误地表示字符。打开标记为 %1$@ 的链接将把你带到以 ascii 码编码的 %2$@。如果这样的字符出乎你的意料,那么这个链接可能是有害的";
|
|
|
-
|
|
|
+"filter_map_on_time" = "顯示指定時間內的所在地";
|
|
|
+"show_location_traces" = "顯示移動足跡";
|
|
|
+"add_poi" = "傳送興趣點";
|
|
|
|
|
|
// search
|
|
|
-"search" = "搜索";
|
|
|
-"search_explain" = "搜索聊天、联系人和消息";
|
|
|
-"search_no_result_for_x" = "没有找到有关\"%1$@\"的结果";
|
|
|
+"search" = "搜尋";
|
|
|
+"search_explain" = "搜尋對話紀錄、聯絡人以及訊息";
|
|
|
+"search_no_result_for_x" = "找不到 %1$@";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// create/edit groups, contact/group profile
|
|
|
-"group_name" = "群组名称";
|
|
|
-"group_avatar" = "群组图像";
|
|
|
-"remove_group_image" = "移除群组图像";
|
|
|
-"change_group_image" = "更改群组图像";
|
|
|
-"group_create_button" = "创建群组";
|
|
|
-"group_please_enter_group_name" = "请为群组输入名称。";
|
|
|
-"group_add_members" = "添加成员";
|
|
|
-"group_self_not_in_group" = "为了执行此操作,您必须是群组成员。";
|
|
|
+"group_name" = "群組名稱";
|
|
|
+"group_avatar" = "群組頭像";
|
|
|
+"group_create_button" = "建立群組";
|
|
|
+"group_please_enter_group_name" = "請輸入群組的名稱";
|
|
|
+"group_add_members" = "新增成員";
|
|
|
+"group_self_not_in_group" = "你必須先加入群組,才能執行本功能。";
|
|
|
"profile_encryption" = "加密";
|
|
|
-"profile_shared_chats" = "共有聊天";
|
|
|
-"tab_contact" = "联系人";
|
|
|
-"tab_group" = "群组";
|
|
|
-"tab_members" = "成员";
|
|
|
-"tab_gallery" = "图库";
|
|
|
-"tab_docs" = "文档";
|
|
|
-"tab_links" = "链接";
|
|
|
-"tab_map" = "地图";
|
|
|
-"tab_gallery_empty_hint" = "在此聊天中分享的图像和视频将显示于此。";
|
|
|
-"tab_docs_empty_hint" = "在此聊天中分享的文档、音乐和其他文件将显示于此。";
|
|
|
-"media_preview" = "媒体预览";
|
|
|
-"send_message" = "发送消息";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// Connectivity
|
|
|
-// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
-"incoming_messages" = "传入消息";
|
|
|
-// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
|
|
|
-"outgoing_messages" = "传出消息";
|
|
|
-// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
|
|
|
-"storage_on_domain" = "%1$@ 上的存储";
|
|
|
-"connectivity" = "连接性";
|
|
|
-// Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
|
|
|
-"connectivity_not_connected" = "未连接";
|
|
|
-// Shown eg. in the title bar if the app is "Connecting"; as there is very few room, try to be as short as possible. Note that the three dots are a single character (…), not three (...)
|
|
|
-"connectivity_connecting" = "连接中…";
|
|
|
-// Shown eg. in the title bar if the app is "Updating" (eg. getting new/old message, sync things); as there is very few room, try to be as short as possible. Note that the three dots are a single character (…), not three (...)
|
|
|
-"connectivity_updating" = "更新中…";
|
|
|
-// Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
|
|
|
-"connectivity_connected" = "已连接";
|
|
|
-"sending" = "发送中…";
|
|
|
-"last_msg_sent_successfully" = "上一条消息发送成功。";
|
|
|
-"not_supported_by_provider" = "不被您的邮件提供商支持。";
|
|
|
-// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
|
|
|
-"messages" = "消息";
|
|
|
-// Used for describing resource usage, resulting string will be eg. "1.2 GiB of 3 GiB used"
|
|
|
-"part_of_total_used" = "已使用 %1$@ GB,共 %2$@ GB";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
+"profile_shared_chats" = "共享的對話";
|
|
|
+"tab_contact" = "聯絡人";
|
|
|
+"tab_group" = "群組";
|
|
|
+"tab_members" = "成員";
|
|
|
+"tab_gallery" = "相簿";
|
|
|
+"tab_docs" = "文件";
|
|
|
+"tab_links" = "連結";
|
|
|
+"tab_map" = "地圖";
|
|
|
+"tab_gallery_empty_hint" = "本對話中共享的圖片和視訊會顯示在這裡。";
|
|
|
+"tab_docs_empty_hint" = "本對話中共享的文件、音樂和其它檔案會顯示在這裡。";
|
|
|
+"media_preview" = "媒體預覽";
|
|
|
// welcome and login
|
|
|
-"welcome_intro1_message" = "本通讯软件有着世界上最广泛的受众。自由且自主。";
|
|
|
-"login_title" = "登录";
|
|
|
-"login_header" = "登录至服务器";
|
|
|
-"login_explain" = "使用现有电子邮件帐户登录";
|
|
|
-"login_subheader" = "对于已知的电子邮件提供商,附加设置会被自动设置。有时 IMAP 需要在网页版设置里启用。 请咨询您的电子邮件提供商或朋友来寻求帮助。";
|
|
|
-"login_no_servers_hint" = "不存在 Delta Chat 服务器,您的数据保留于您的设备!";
|
|
|
-"login_inbox" = "收件箱";
|
|
|
-"login_imap_login" = "IMAP 登录名";
|
|
|
-"login_imap_server" = "IMAP 服务器";
|
|
|
-"login_imap_port" = "IMAP 端口";
|
|
|
-"login_imap_security" = "IMAP 安全类型";
|
|
|
-"login_outbox" = "发件箱";
|
|
|
-"login_smtp_login" = "SMTP 登录名";
|
|
|
-"login_smtp_password" = "SMTP 密码";
|
|
|
-"login_smtp_server" = "SMTP 服务器";
|
|
|
-"login_smtp_port" = "SMTP 端口";
|
|
|
-"login_smtp_security" = "SMTP 安全类型";
|
|
|
-"login_auth_method" = "认证方法";
|
|
|
-// the word "SOCKS5" here and in the following strings should not be translated in most cases
|
|
|
-"login_socks5" = "SOCKS5";
|
|
|
-"login_socks5_use_socks5" = "使用 SOCKS5 代理";
|
|
|
-"login_socks5_host" = "SOCKS5 主机";
|
|
|
-"login_socks5_port" = "SOCKS5 端口";
|
|
|
-"login_socks5_user" = "SOCKS5 用户名";
|
|
|
-"login_socks5_password" = "SOCKS5 密码";
|
|
|
-// Translators: %1$s will be replaced by an e-mail address
|
|
|
-"login_oauth2_checking_addr" = "正在检查 %1$@";
|
|
|
-"login_info_oauth2_title" = "使用简易设置继续?";
|
|
|
-"login_info_oauth2_text" = "输入的电子邮件地址支持简化设置(OAuth 2.0)。\n\n在下一步中,请允许 Delta Chat 充当您的“通过电子邮件聊天”应用程序。\n\n不存在 Delta Chat 服务器,您的数据保留于您的设备!";
|
|
|
-"login_certificate_checks" = "证书检查";
|
|
|
-"login_error_mail" = "请输入有效的电子邮件地址";
|
|
|
-"login_error_server" = "请输入有效的服务器 / IP 地址";
|
|
|
-"login_error_port" = "请输入有效的端口(1-65535)";
|
|
|
-"login_error_required_fields" = "请输入有效的电子邮件地址和密码";
|
|
|
-"import_backup_title" = "导入备份";
|
|
|
-"import_backup_ask" = "在“%1$@”找到备份。\n\n您要导入并使用其中的全部数据与设置吗?";
|
|
|
-"import_backup_no_backup_found" = "没有找到备份。\n\n将备份复制到“%1$@”然后再试一次。或者按“开始发送消息”来进行常规设置流程。";
|
|
|
+"welcome_intro1_message" = "免費、獨立的通訊軟體,我們有全世界最廣的受眾。";
|
|
|
+"login_title" = "登入";
|
|
|
+"login_header" = "登入你的伺服器";
|
|
|
+"login_subheader" = "我們能自動處理大多數常見的郵件伺服器設定。有時候你需要在 web 界面上手動打開 IMAP 服務,請詢問郵件服務商或請朋友幫忙。";
|
|
|
+"login_no_servers_hint" = "Delta Chat 沒有伺服器,你的資料只會存在你自己的裝置上!";
|
|
|
+"login_inbox" = "收件匣";
|
|
|
+"login_imap_login" = "IMAP 帳號";
|
|
|
+"login_imap_server" = "IMAP 伺服器";
|
|
|
+"login_imap_port" = "IMAP 埠";
|
|
|
+"login_imap_security" = "IMAP 安全";
|
|
|
+"login_outbox" = "送件匣";
|
|
|
+"login_smtp_login" = "SMTP 帳號";
|
|
|
+"login_smtp_password" = "SMTP 密碼";
|
|
|
+"login_smtp_server" = "SMTP 伺服器";
|
|
|
+"login_smtp_port" = "SMTP 埠";
|
|
|
+"login_smtp_security" = "SMTP 安全";
|
|
|
+"login_auth_method" = "授權方式";
|
|
|
+"login_info_oauth2_title" = "繼續使用簡易設定?";
|
|
|
+"login_info_oauth2_text" = "你輸入的 email 支援簡單設定 (OAuth2)\n\n下一步請允許 Delta Chat 成為你的 email 聊天軟體\n\nDelta Chat 沒有伺服器,所有的資料都留在你的裝置上面!";
|
|
|
+"login_error_mail" = "請輸入合法的 email 地址";
|
|
|
+"login_error_server" = "請輸入合法的伺服器名稱 / IP位址";
|
|
|
+"login_error_port" = "請輸入合法的埠號 (1-65535)";
|
|
|
+"login_error_required_fields" = "請輸入合法的 email 地址和密碼";
|
|
|
+"import_backup_title" = "匯入備份";
|
|
|
+"import_backup_ask" = "在 %1$@ 找到備份\n\n你要匯入備份,並使用原來的資料和設定嗎?";
|
|
|
+"import_backup_no_backup_found" = "找不到備份\n\n請把備份複製到 %1$@ 然後再試一次,或是按「開始傳送訊息」進行標準設定。";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by the e-mail address
|
|
|
-"login_error_cannot_login" = "无法作为“%1$@”登录。请检查电子邮件地址和密码是否正确。";
|
|
|
-// TLS certificate checks
|
|
|
-"accept_invalid_certificates" = "接受无效的证书";
|
|
|
-"used_settings" = "已使用设置:";
|
|
|
-"switch_account" = "切换账户 ";
|
|
|
-"add_account" = "添加账户";
|
|
|
-"delete_account" = "删除账户";
|
|
|
-"delete_account_ask" = "您确定要删除您的账户数据吗?";
|
|
|
-"delete_account_explain_with_name" = "此设备上“%1$@”的所有帐户数据都将被删除,包括您的端到端加密设置、联系人、聊天、消息及媒体。 此操作无法撤消。";
|
|
|
-"unconfigured_account" = "未配置的账户";
|
|
|
-"unconfigured_account_hint" = "打开账户配置它";
|
|
|
-"try_connect_now" = "立即尝试连接";
|
|
|
-"sync_all" = "同步所有";
|
|
|
-// Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
|
|
|
-"configuration_failed_with_error" = "配置失败。错误:%1$@";
|
|
|
-
|
|
|
+"login_error_cannot_login" = "無法登入 %1$@。請確定 email 帳號和密碼是否正確。 ";
|
|
|
// share and forward messages
|
|
|
// Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to
|
|
|
-"forward_to" = "转发给…";
|
|
|
-"share_multiple_attachments" = "发送 %1$d 个文件到所选聊天?\n\n文件将以未经修改的、保持原大小的方式发送,例如:图像和视频不会被重新编码。";
|
|
|
-"share_multiple_attachments_multiple_chats" = "发送 %1$d 个文件到 %2$d 个聊天?\n\n文件将以未经修改的、保持原大小的方式发送,例如:图像和视频不会被重新编码。";
|
|
|
-"share_text_multiple_chats" = "发送这段文字到 %1$d 个聊天?\n\n\"%2$@“";
|
|
|
-"share_abort" = "由于缺少权限,分享中止。";
|
|
|
+"forward_to" = "轉發給...";
|
|
|
+"share_abort" = "共享失敗。權限不足。";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// preferences
|
|
|
-"pref_using_custom" = "使用自定义值: %1$@";
|
|
|
-"pref_using_default" = "使用默认值: %1$@";
|
|
|
-"pref_profile_info_headline" = "您的个人资料";
|
|
|
-"pref_profile_photo" = "个人资料图片";
|
|
|
-"pref_blocked_contacts" = "已屏蔽的联系人";
|
|
|
-"blocked_empty_hint" = "被您屏蔽的联系人将显示于此。";
|
|
|
-"pref_password_and_account_settings" = "密码和账户";
|
|
|
-"pref_who_can_see_profile_explain" = "在与其他用户交流时,您的个人资料图片和名称将与您的消息一起显示。 已经发送的信息不能被删除或者移除。";
|
|
|
-"pref_your_name" = "您的名称";
|
|
|
+"pref_using_custom" = "使用自訂值: %1$@";
|
|
|
+"pref_using_default" = "使用預設值: %1$@";
|
|
|
+"pref_profile_info_headline" = "你的個人資料";
|
|
|
+"pref_profile_photo" = "大頭照";
|
|
|
+"pref_blocked_contacts" = "已封鎖的聯絡人";
|
|
|
+"pref_who_can_see_profile_explain" = "你的名字和大頭照在通訊的過程中,會提供給對方看到。已傳送的資訊無法被刪除或移除。";
|
|
|
+"pref_your_name" = "你的名字";
|
|
|
// Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail.
|
|
|
-"pref_default_status_label" = "签名档";
|
|
|
+"pref_default_status_label" = "簽名檔";
|
|
|
// Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server
|
|
|
-"pref_default_status_text" = "由我的 Delta Chat Messenger 发送: https://delta.chat";
|
|
|
-"pref_enter_sends" = "回车键发送";
|
|
|
-"pref_enter_sends_explain" = "按回车键发送文本消息";
|
|
|
-"pref_outgoing_media_quality" = "发出媒体质量";
|
|
|
-"pref_outgoing_balanced" = "平衡";
|
|
|
-"pref_outgoing_worse" = "体积小,但质量更差";
|
|
|
-"pref_vibrate" = "振动";
|
|
|
-"pref_screen_security" = "屏幕安全";
|
|
|
+"pref_default_status_text" = "使用 Delta Chat 傳送: https://delta.chat";
|
|
|
+"pref_enter_sends" = "換行鍵送出訊息";
|
|
|
+"pref_enter_sends_explain" = "按下換行鍵就送出訊息";
|
|
|
+"pref_outgoing_media_quality" = "傳送的媒體品質";
|
|
|
+"pref_outgoing_balanced" = "普通";
|
|
|
+"pref_outgoing_worse" = "低品質";
|
|
|
+"pref_vibrate" = "振動";
|
|
|
+"pref_screen_security" = "螢幕安全性";
|
|
|
// Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it.
|
|
|
-"pref_screen_security_explain" = "请求系统在近期任务列表和本应用内阻止截屏";
|
|
|
-"pref_screen_security_please_restart_hint" = "要应用屏幕安全设置,请重新启动本应用。";
|
|
|
-"pref_notifications" = "通知";
|
|
|
-"pref_notifications_show" = "显示";
|
|
|
-"pref_notifications_priority" = "优先级";
|
|
|
-"pref_notifications_explain" = "为新消息启用系统通知";
|
|
|
-"pref_show_notification_content" = "在通知中显示消息内容";
|
|
|
-"pref_show_notification_content_explain" = "在通知中显示发送者和消息开头部分";
|
|
|
-"pref_led_color" = "LED 颜色";
|
|
|
-"pref_sound" = "声音";
|
|
|
-"pref_silent" = "无声";
|
|
|
-"pref_privacy" = "隐私";
|
|
|
-"pref_chats_and_media" = "聊天与媒体";
|
|
|
-"pref_system_default" = "系统默认";
|
|
|
+"pref_screen_security_explain" = "要求系統在本通訊軟體中及應用程式列表中禁止擷圖";
|
|
|
+"pref_screen_security_please_restart_hint" = "請重新啟動本 app 以啟用螢幕安全設定。";
|
|
|
+"pref_notifications" = "通知設定";
|
|
|
+"pref_notifications_show" = "顯示通知";
|
|
|
+"pref_notifications_priority" = "通知優先權";
|
|
|
+"pref_led_color" = "LED顏色";
|
|
|
+"pref_sound" = "音效";
|
|
|
+"pref_silent" = "靜音";
|
|
|
+"pref_privacy" = "隱私權設定";
|
|
|
+"pref_chats_and_media" = "對話和媒體設定";
|
|
|
+"pref_system_default" = "系統預設";
|
|
|
// Translators: "light" in the meaning "opposite of dark"
|
|
|
-"pref_light_theme" = "明亮";
|
|
|
-"pref_dark_theme" = "黑暗";
|
|
|
-"pref_appearance" = "外观";
|
|
|
-"pref_theme" = "主题";
|
|
|
-"pref_language" = "语言";
|
|
|
-"pref_incognito_keyboard" = "无痕键盘";
|
|
|
+"pref_light_theme" = "亮色";
|
|
|
+"pref_dark_theme" = "暗色";
|
|
|
+"pref_appearance" = "外觀";
|
|
|
+"pref_theme" = "佈景主題";
|
|
|
+"pref_language" = "語言";
|
|
|
+"pref_incognito_keyboard" = "保密鍵盤";
|
|
|
// Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced.
|
|
|
-"pref_incognito_keyboard_explain" = "请求键盘禁用个性化学习";
|
|
|
-"pref_read_receipts" = "已读回执";
|
|
|
-"pref_read_receipts_explain" = "如果禁用已读回执,您将无法看到其他人的已读回执。";
|
|
|
-"pref_manage_keys" = "管理密钥";
|
|
|
-"pref_use_system_emoji" = "使用系统 emoji";
|
|
|
-"pref_use_system_emoji_explain" = "关闭 Delta Chat 内置 emoji 支持";
|
|
|
-"pref_app_access" = "应用程序访问";
|
|
|
-"pref_communication" = "通讯";
|
|
|
-"pref_chats" = "聊天";
|
|
|
-"pref_in_chat_sounds" = "聊天音";
|
|
|
-"pref_message_text_size" = "消息字体大小";
|
|
|
-"pref_view_log" = "查看日志";
|
|
|
-"pref_saved_log" = "已将日志保存至“下载”文件夹";
|
|
|
-"pref_save_log_failed" = "保存日志失败";
|
|
|
-"pref_log_header" = "日志";
|
|
|
-"pref_other" = "其他";
|
|
|
-"pref_backup" = "备份";
|
|
|
-"pref_backup_explain" = "将聊天备份至外部存储";
|
|
|
-"pref_backup_export_explain" = "备份可帮助您在此设备或另一台设备上设置新安装的本应用。\n\n备份将包含所有消息、联系人、聊天以及端到端的 Autocrypt 设置。请将备份文件保存在安全的地方或尽快将其删除。";
|
|
|
-"pref_backup_export_start_button" = "开始备份";
|
|
|
-"pref_backup_written_to_x" = "备份已成功写入到“%1$@”。";
|
|
|
-"pref_managekeys_menu_title" = "管理密钥";
|
|
|
-"pref_managekeys_export_secret_keys" = "导出密钥";
|
|
|
-"pref_managekeys_export_explain" = "导出密钥到“%1$@”?";
|
|
|
-"pref_managekeys_import_secret_keys" = "导入密钥";
|
|
|
-"pref_managekeys_import_explain" = "从“%1$@”导入密钥?\n\n• 现有密钥不会被删除。\n\n• 除非最后导入的密钥文件名中带有单词\"legacy\",否则它将会被用作新的默认密钥。";
|
|
|
-"pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x" = "密钥已成功写入至\"%1$@\"。";
|
|
|
-"pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x" = "密钥已从\"%1$@\"导入。";
|
|
|
+"pref_incognito_keyboard_explain" = "要求系統關閉鍵盤的個人化學習設定";
|
|
|
+"pref_read_receipts" = "收執回條設定";
|
|
|
+"pref_read_receipts_explain" = "關掉收執回條的話,就無法知道對方是否已讀訊息。";
|
|
|
+"pref_manage_keys" = "管理金鑰";
|
|
|
+"pref_use_system_emoji" = "使用系統的表情符號";
|
|
|
+"pref_use_system_emoji_explain" = "停用 Delta Chat 內建的表情符號";
|
|
|
+"pref_app_access" = "App 存取";
|
|
|
+"pref_communication" = "通訊";
|
|
|
+"pref_chats" = "對話";
|
|
|
+"pref_in_chat_sounds" = "對話內的音效";
|
|
|
+"pref_message_text_size" = "訊息的字型大小";
|
|
|
+"pref_view_log" = "觀看系統紀錄";
|
|
|
+"pref_log_header" = "系統紀錄";
|
|
|
+"pref_other" = "其它";
|
|
|
+"pref_backup" = "備份";
|
|
|
+"pref_backup_explain" = "將備份另存至外部儲存媒體";
|
|
|
+"pref_backup_export_explain" = "備份可以讓你把設定及對話紀錄轉移到這台或其它裝置上。\n\n備份內容包括所有的訊息、聯絡人、對話、端到端AutoCrypt設定。請務必將備份檔存放在安全的地方,並在轉移後儘快刪除。";
|
|
|
+"pref_backup_export_start_button" = "開始備份";
|
|
|
+"pref_backup_written_to_x" = "成功備份至 %1$@";
|
|
|
+"pref_managekeys_menu_title" = "管理金鑰";
|
|
|
+"pref_managekeys_export_secret_keys" = "匯出金鑰";
|
|
|
+"pref_managekeys_export_explain" = "將金鑰匯出至 %1$@ ?";
|
|
|
+"pref_managekeys_import_secret_keys" = "匯入金鑰";
|
|
|
+"pref_managekeys_import_explain" = "從 %1$@ 匯入金鑰?\n\n• 現存的金鑰不會被刪除\n\n• 最後一筆匯入的金鑰將被設為預設的加密金鑰,除非它的檔名內包含 legacy 字樣";
|
|
|
+"pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x" = "成功匯出金鑰至 %1$@。";
|
|
|
+"pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x" = "成功自 %1$@ 匯入金鑰。";
|
|
|
"pref_background" = "背景";
|
|
|
-"pref_background_btn_default" = "使用默认图像";
|
|
|
-"pref_background_btn_gallery" = "从图库中选择";
|
|
|
-"pref_imap_folder_handling" = "IMAP 文件夹处理";
|
|
|
-"pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "如果禁用了此选项,请确保您的服务器和其他客户端已进行了相应的设置。\n\n否则可能无法正常工作。";
|
|
|
-"pref_watch_inbox_folder" = "监视收件箱文件夹";
|
|
|
-"pref_watch_sent_folder" = "监视已发送文件夹";
|
|
|
-"pref_watch_mvbox_folder" = "监视 DeltaChat 文件夹";
|
|
|
-"pref_send_copy_to_self" = "给自己发送副本";
|
|
|
-"pref_auto_folder_moves" = "自动移动至 DeltaChat 文件夹";
|
|
|
-"pref_auto_folder_moves_explain" = "移动聊天对话以免弄乱收件箱";
|
|
|
-"pref_only_fetch_mvbox_title" = "只从 DeltaChat 文件夹获取";
|
|
|
-"pref_only_fetch_mvbox_explain" = "忽略其他文件夹。需要你的服务器将聊天消息移动到 DeltaChat 文件夹。";
|
|
|
-"pref_show_emails" = "显示传统电子邮件";
|
|
|
-"pref_show_emails_no" = "不显示,仅聊天";
|
|
|
-"pref_show_emails_accepted_contacts" = "已接受的联系人";
|
|
|
-"pref_show_emails_all" = "全部";
|
|
|
-"pref_experimental_features" = "实验性功能";
|
|
|
-"pref_on_demand_location_streaming" = "按需位置流";
|
|
|
-"pref_developer_mode" = "开发者模式";
|
|
|
-"pref_developer_mode_explain" = "激活调试选项,使应用程序不太稳定。仅供开发人员。";
|
|
|
-"pref_background_default" = "默认背景";
|
|
|
-"pref_background_default_color" = "默认颜色";
|
|
|
-"pref_background_custom_image" = "自定义图像";
|
|
|
-"pref_background_custom_color" = "自定义颜色";
|
|
|
-"export_aborted" = "导出已中止。";
|
|
|
-"auto_download_messages" = "自动下载消息";
|
|
|
-// %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB
|
|
|
-"up_to_x" = "%1$@ 以下";
|
|
|
-"up_to_x_most_worse_quality_images" = "%1$@ 以下,图像质量最差";
|
|
|
-"up_to_x_most_balanced_quality_images" = "%1$@ 以下,图像质量最均衡";
|
|
|
-"no_limit" = "无限制";
|
|
|
-"download_failed" = "下载失败";
|
|
|
-// %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB. Resulting string eg. "1 MiB message"
|
|
|
-"n_bytes_message" = "%1$@ 消息";
|
|
|
-// %1$s will be replaced by human-readable date and time
|
|
|
-"download_max_available_until" = "下载最晚于 %1$@ 前可用";
|
|
|
-"profile_image_select" = "选择个人资料图片";
|
|
|
-"select_your_new_profile_image" = "选择新的个人资料图片";
|
|
|
-"profile_image_delete" = "删除个人资料图片";
|
|
|
-"pref_show_tray_icon" = "显示托盘图标";
|
|
|
-"pref_edit_profile" = "编辑个人资料";
|
|
|
-
|
|
|
-// Emoji picker and categories
|
|
|
-"emoji_search_results" = "搜索结果";
|
|
|
-"emoji_not_found" = "未找到 emoji";
|
|
|
-"emoji_recent" = "最近使用";
|
|
|
-"emoji_people" = "人物与身体";
|
|
|
-"emoji_nature" = "动物与自然";
|
|
|
-"emoji_foods" = "食品与饮料";
|
|
|
-"emoji_activity" = "活动";
|
|
|
-"emoji_places" = "出行与地点";
|
|
|
-"emoji_objects" = "物品";
|
|
|
-"emoji_symbols" = "符号";
|
|
|
-"emoji_flags" = "旗帜";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// automatically delete message
|
|
|
-"delete_old_messages" = "删除旧消息";
|
|
|
-"autodel_device_title" = "从设备删除消息";
|
|
|
-"autodel_server_title" = "从服务器删除消息";
|
|
|
-// %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
|
|
|
-"autodel_device_ask" = "您是否要立即删除 %1$d 条消息,并在之后于消息收到 %2$@ 删除它们?\n\n• 这包括所有媒体文件\n\n• 无论消息是否被浏览过,它们都将被删除\n\n• 在本地删除中,“保存的消息”将被跳过";
|
|
|
-// %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option.
|
|
|
-"autodel_server_ask" = "您是否要立即删除 %1$d 条消息,并在之后于消息收到 %2$@ 删除它们?\n\n⚠️ 这包括服务器所有文件夹中的电子邮件、媒体和“保存的消息”\n\n⚠️ 如果您想在服务器上保留数据,请不要使用此功能\n\n⚠️ 如果您正在使用 Delta Chat 之外的电子邮件客户端,请不要使用此功能";
|
|
|
-// shown below enabled autodel_server-option, should be a summary of autodel_server_ask and remind about the impact
|
|
|
-"autodel_server_enabled_hint" = "这包括所有服务器文件夹中的电子邮件、媒体和\"保存的消息\"。如果您想在服务器上保存数据,或者您正在使用除 Delta Chat 之外的其他电子邮件客户端,请不要使用此功能。";
|
|
|
-"autodel_confirm" = "我了解,将这些消息全部删除";
|
|
|
-"autodel_at_once" = "立刻";
|
|
|
-"after_30_seconds" = "30 秒后";
|
|
|
-"after_1_minute" = "1 分钟后";
|
|
|
-"after_5_minutes" = "5 分钟后";
|
|
|
-"after_30_minutes" = "30 分钟后";
|
|
|
-"autodel_after_1_hour" = "1 小时后";
|
|
|
-"autodel_after_1_day" = "1 天后";
|
|
|
-"autodel_after_1_week" = "1 周后";
|
|
|
-"autodel_after_4_weeks" = "4 周后";
|
|
|
-"after_5_weeks" = "5 周后";
|
|
|
-"autodel_after_1_year" = "1 年后";
|
|
|
-
|
|
|
+"pref_background_btn_default" = "使用預設圖案";
|
|
|
+"pref_background_btn_gallery" = "從相簿中挑選";
|
|
|
+"pref_imap_folder_handling" = "處理 IMAP 資料夾";
|
|
|
+"pref_imap_folder_warn_disable_defaults" = "如果關閉本選項的話,請務必確定你的伺服器和其它客戶端應用程式都使用相同的設定,否則很可能不能運作。";
|
|
|
+"pref_watch_inbox_folder" = "監看收件匣";
|
|
|
+"pref_watch_sent_folder" = "監看送件匣";
|
|
|
+"pref_watch_mvbox_folder" = "監看 DeltaChat 資料夾";
|
|
|
+"pref_auto_folder_moves" = "自動搬移到 DeltaChat 資料夾";
|
|
|
+"pref_auto_folder_moves_explain" = "搬移對話以避免塞爆收件匣";
|
|
|
+"pref_show_emails" = "顯示傳統email";
|
|
|
+"pref_show_emails_no" = "只顯示對話";
|
|
|
+"pref_show_emails_accepted_contacts" = "顯示已接受的聯絡人";
|
|
|
+"pref_show_emails_all" = "所有郵件";
|
|
|
// autocrypt
|
|
|
"autocrypt" = "Autocrypt";
|
|
|
-"autocrypt_explain" = "Autocrypt 是一种用于自动端到端电子邮件加密的全新开放规范。\n\n您的端到端设置会根据需要自动创建并且您可以使用 Autocrypt 设置消息在设备之间传输此设置。";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_title" = "发送 Autocrypt 设置消息";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_explain_before" = "Autocrypt 设置消息安全地共享您的端到端设置至其他兼容 Autocrypt 的应用程序。\n\n该设置将通过在此显示的、必须在另一台设备上输入的设置码进行加密。";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_button" = "发送 Autocrypt 设置消息";
|
|
|
-"autocrypt_send_asm_explain_after" = "您的设置已发送给您自己。切换到另一台设备并打开该设置消息。 您将被要求输入设置码。 输入以下数字:\n\n%1$@";
|
|
|
-"autocrypt_prefer_e2ee" = "优先端到端加密";
|
|
|
-"autocrypt_asm_subject" = "Autocrypt 设置消息";
|
|
|
-"autocrypt_asm_general_body" = "这是用于在客户端之间传输端到端设置的 Autocrypt 设置消息。\n\n要解密并使用您的设置,请在兼容 Autocrypt 的客户端中打开本消息,然后输入生成设备上显示的设置码。";
|
|
|
-"autocrypt_asm_click_body" = "这是用于在客户端之间传输端到端设置的 Autocrypt 设置消息。\n\n要解密并使用您的设置,请点击本消息。";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_title" = "Autocrypt 设置消息";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_please_enter_code" = "请输入另一台设备上显示的设置码。";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_succeeded" = "端到端设置已传输。此设备已准备好用与另一台设备相同的设置来使用 Autocrypt 了。";
|
|
|
-"autocrypt_continue_transfer_retry" = "重试";
|
|
|
-"autocrypt_bad_setup_code" = "错误的设置码,请重试。\n\n如果您不记得设置码,从另一台设备发送一个新的 Autocrypt 设置消息即可。";
|
|
|
+"autocrypt_explain" = "AutoCrypt是一種新的 email 端到端自動加密的開放規格。\n\n你的端到端設定會按需求自動新增,並且可以轉移到其它可開啟AutoCrypt設定訊息(ASM)的設備。";
|
|
|
+"autocrypt_send_asm_title" = "傳送AutoCrypt設定訊息";
|
|
|
+"autocrypt_send_asm_explain_before" = "「AutoCrypt設定訊息」可以安全地和你使用的其它支援AutoCrypt的 app 共享端到端加密設定。\n\n本訊息含一組設定碼,請在其它支援的設備中輸入這組設定碼。";
|
|
|
+"autocrypt_send_asm_button" = "傳送AutoCrypt設定訊息";
|
|
|
+"autocrypt_send_asm_explain_after" = "你的設定已經傳送給你自己了。請到其它支援自動加密設定的裝置,開啟設定訊息,並輸入以下的設定碼:\n\n%1$@\n\n輸入完之後,你的其它裝置就可以使用AutoCrypt了。";
|
|
|
+"autocrypt_prefer_e2ee" = "偏好端到端加密";
|
|
|
+"autocrypt_asm_subject" = "Autocrypt Setup Message";
|
|
|
+"autocrypt_asm_general_body" = "本信件包含AutoCrypt設定訊息。\n\n請使用其它裝置上支援AutoCrypt設定的應用程式開啟本訊息,並輸入設定碼,以便匯入自動加密設定。";
|
|
|
+"autocrypt_asm_click_body" = "本訊息是AutoCrypt設定訊息。\n\n要解密並套用自動加密設定,請點一下本訊息。";
|
|
|
+"autocrypt_continue_transfer_title" = "AutoCrypt設定訊息";
|
|
|
+"autocrypt_continue_transfer_please_enter_code" = "請輸入另一台裝置上顯示的設定碼。";
|
|
|
+"autocrypt_continue_transfer_succeeded" = "已傳送端到端加密設定,本裝置已套用和其它裝置相同的AutoCrypt設定。";
|
|
|
+"autocrypt_continue_transfer_retry" = "重試一次";
|
|
|
+"autocrypt_bad_setup_code" = "錯誤的設定碼,請再試一次。\n\n如果你忘記設定碼的話,只要在另一台裝置重新發送一次AutoCrypt設定訊息即可。";
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// system messages
|
|
|
-"systemmsg_group_name_changed" = "已更改群组名称:从“%1$@”更改为\"%2$@\"";
|
|
|
-"systemmsg_group_image_changed" = "已更改群组图像";
|
|
|
-"systemmsg_group_image_deleted" = "已删除群组图像";
|
|
|
-"systemmsg_member_added" = "已添加成员 %1$@";
|
|
|
-"systemmsg_member_removed" = "已移除成员 %1$@ ";
|
|
|
-"systemmsg_group_left" = "已离开群组";
|
|
|
-"systemmsg_read_receipt_subject" = "消息已被打开";
|
|
|
-"systemmsg_read_receipt_body" = "您发送的“%1$@”消息已在接收者的屏幕上显示过。\n\n这并不保证内容已被阅读。";
|
|
|
-"systemmsg_cannot_decrypt" = "此消息无法解密。\n\n• 简单回复此消息并要求发送者重发该消息可能会有所帮助。\n\n• 如果您在此设备或其他设备上重新安装了 Delta Chat 或其他电子邮件程序,则可能需要从别处发送 Autocrypt 设置消息。";
|
|
|
+"systemmsg_group_name_changed" = "群組名稱已從 %1$@ 更改為 %2$@";
|
|
|
+"systemmsg_group_image_changed" = "已更改群組圖片。";
|
|
|
+"systemmsg_group_image_deleted" = "已刪除群組圖片。";
|
|
|
+"systemmsg_member_added" = "已新增成員 %1$@";
|
|
|
+"systemmsg_member_removed" = "已移除成員 %1$@";
|
|
|
+"systemmsg_group_left" = "已退出群組。";
|
|
|
+"systemmsg_read_receipt_subject" = "收執回條";
|
|
|
+"systemmsg_read_receipt_body" = "這是訊息 %1$@ 的收執回條,表示本訊息已經顯示在收件人的裝置上了,但不代表收件人已讀。";
|
|
|
+"systemmsg_cannot_decrypt" = "本訊息無法解密。\n\n請試著回覆本訊息,並請發送者重發一遍。\n\n如果你曾經在本裝置或其它裝置重新安裝 Delta Chat 或其它郵件軟體的話,請重新發送AutoCrypt設定訊息。";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed).
|
|
|
-"systemmsg_action_by_me" = "我 %1$@。";
|
|
|
+"systemmsg_action_by_me" = "我%1$@";
|
|
|
// Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action.
|
|
|
-"systemmsg_action_by_user" = "%2$@ %1$@。";
|
|
|
-"systemmsg_unknown_sender_for_chat" = "此聊天发送者未知。查看“信息”来获取更多详情。";
|
|
|
-"systemmsg_subject_for_new_contact" = "来自 %1$@ 的消息";
|
|
|
-"systemmsg_failed_sending_to" = "发送消息给 %1$@ 失败。";
|
|
|
-
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_disabled" = "已禁用消息定时销毁计时器";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_enabled" = "设置消息定时销毁计时器为 %1$@ 秒";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_minute" = "设置消息定时销毁计时器为 1 分钟";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_hour" = "设置消息定时销毁计时器为 1 小时";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_day" = "设置消息定时销毁计时器为 1 天";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_week" = "设置消息定时销毁计时器为 1 周";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_four_weeks" = "设置消息定时销毁计时器为 4 周";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_minutes" = "设置消息定时销毁计时器为 %1$@ 分钟";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_hours" = "设置消息定时销毁计时器为 %1$@ 小时";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_days" = "设置消息定时销毁计时器为 %1$@ 天";
|
|
|
-"systemmsg_ephemeral_timer_weeks" = "设置消息定时销毁计时器为 %1$@ 周";
|
|
|
-
|
|
|
-// Translators: Protection disabled/enabled messages may be displayed together with a "big shield" and may be suffixed by systemmsg_action_by_user or systemmsg_action_by_me
|
|
|
-"systemmsg_chat_protection_disabled" = "已禁用聊天保护";
|
|
|
-"systemmsg_chat_protection_enabled" = "已启用聊天保护";
|
|
|
-
|
|
|
-"devicemsg_self_deleted" = "您已删除“保存的消息”聊天。\n\nℹ️要再次使用“保存的消息”功能,请创建一个与自己的新聊天。";
|
|
|
-// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
|
|
|
-"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️邮件服务商提供的存储空间快满了,已使用 %1$@%%。\n\n当存储用量达到 100%% 时,您可能无法接收消息。\n\n👉请检查是否可以在提供商的网页界面上删除旧数据;您还可以考虑启用“设置/删除旧消息”。您可以随时在“设置/连接性”中查看当前的存储使用情况。";
|
|
|
-// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
|
|
|
-"devicemsg_bad_time" = "⚠️设备的日期或时间似乎不准确 (%1$@)。\n\n请调整时钟⏰🔧以确保能正确接收信息。";
|
|
|
-"devicemsg_update_reminder" = "⚠️您的 Delta Chat 版本可能过时了。\n\n这可能会在您的聊天伙伴使用更新的版本时造成问题;并且您缺失了最新功能😳\n请浏览 https://get.delta.chat 或应用商店来获取更新。";
|
|
|
-
|
|
|
-// Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
|
|
|
-"enter_system_secret_to_continue" = "请输入您的系统密码以继续。";
|
|
|
-
|
|
|
-// qr code stuff
|
|
|
-"qr_code" = "二维码";
|
|
|
-"load_qr_code_as_image" = "从图像加载二维码";
|
|
|
-"qrscan_title" = "扫描二维码";
|
|
|
-"qrscan_hint" = "将摄像头对准二维码。";
|
|
|
-"qrscan_failed" = "二维码无法被解码";
|
|
|
-"qrscan_ask_join_group" = "您要加入群组“%1$@”吗?";
|
|
|
-"qrscan_fingerprint_mismatch" = "扫描到的指纹与上次见到的 %1$@ 的指纹不匹配。";
|
|
|
-"qrscan_no_addr_found" = "此二维码包含指纹但没有电子邮件地址。\n\n对于带外验证,请先与接收者建立加密连接。";
|
|
|
-"qrscan_contains_text" = "已扫描到的二维码文本:\n\n%1$@";
|
|
|
-"qrscan_contains_url" = "已扫描到的二维码 URL:\n\n%1$@";
|
|
|
-"qrscan_fingerprint_label" = "指纹";
|
|
|
-"withdraw_verifycontact_explain" = "其他人可以扫描此二维码与您联系。\n\n您可以在此处停用二维码并通过再次扫描来重新激活它。";
|
|
|
-"withdraw_verifygroup_explain" = "其他人可以扫描此二维码加入群组 \"%1$@\".\n\n您可以在此处停用二维码并通过再次扫描来重新激活它。";
|
|
|
-"withdraw_qr_code" = "停用二维码";
|
|
|
-// "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
|
|
|
-"revive_verifycontact_explain" = "其他人可能会扫描此二维码以与您联系。\n\n此二维码在此设备上不活动。";
|
|
|
-// "could" in the meaning of "possible at some point in the past, but no longer possible today"
|
|
|
-"revive_verifygroup_explain" = "其他人可扫描此二维码加入群组 \"%1$@\".\n\n此设备上的二维码未激活。";
|
|
|
-"revive_qr_code" = "激活二维码";
|
|
|
-"qrshow_title" = "邀请二维码";
|
|
|
-"qrshow_x_joining" = "%1$@ 加入。";
|
|
|
-"qrshow_x_verified" = "%1$@ 已验证。";
|
|
|
-"qrshow_x_has_joined_group" = "%1$@ 已加入群组。";
|
|
|
-"qrshow_join_group_title" = "邀请二维码";
|
|
|
-// This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by the group name, eg. "Scan to join group \"Testing group\""
|
|
|
-"qrshow_join_group_hint" = "扫描此处来加入群组\"%1$@\"。";
|
|
|
-"qrshow_join_contact_title" = "邀请二维码";
|
|
|
+"systemmsg_action_by_user" = "%2$@%1$@";
|
|
|
+"qrscan_title" = "掃描QR Code";
|
|
|
+"qrscan_hint" = "請將相機對準 QR Code";
|
|
|
+"qrscan_ask_join_group" = "你要參加群組 %1$@ 嗎?";
|
|
|
// This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and address eg. "Scan to chat with Alice (alice@example.org)"
|
|
|
-"qrshow_join_contact_hint" = "扫描此处来建立联系人 %1$@。";
|
|
|
-"qrshow_join_contact_no_connection_toast" = "没有互联网连接,无法进行二维码设置。";
|
|
|
-"qraccount_ask_create_and_login" = "在“%1$@”创建新的电子邮件地址并在那登录?";
|
|
|
-"qraccount_ask_create_and_login_another" = "在“%1$@”创建新的电子邮件地址并在那登录?\n\n已存在账户不会被删除。使用“切换账户”来在账户之间切换。";
|
|
|
-"qraccount_success_enter_name" = "登录成功——电子邮件地址是 %1$@\n\n如果您愿意,您现在可以去设置一个名称和个人资料图片。它们将显示给您发消息到的人。";
|
|
|
-"qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "无法使用扫描到的二维码建立新账户。";
|
|
|
-"qraccount_use_on_new_install" = "扫描到的二维码是用于设置新帐户的。设置新的 Delta Chat 安装时,您可以扫描此二维码。";
|
|
|
-// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
|
|
|
-"secure_join_started" = "%1$@ 邀请你加入此群组。\n\n等待 %2$@ 设备回复…";
|
|
|
-// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
|
|
|
-"secure_join_replies" = "%1$@ 已回复,等待被加入群组…";
|
|
|
-"contact_verified" = "%1$@ 已验证。";
|
|
|
-"contact_not_verified" = "无法验证 %1$@。";
|
|
|
-// translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"
|
|
|
-"contact_setup_changed" = "已更改 %1$@ 的加密设置";
|
|
|
-"verified_group_explain" = "已验证群组(实验性)可提供针对主动攻击的安全性。其中的成员被其他成员用第二个因素进行了验证,并且消息始终是端到端加密的。";
|
|
|
-"copy_qr_data_success" = "已复制二维码链接到剪贴板";
|
|
|
-"mailto_dialog_header_select_chat" = "选择要发送消息的聊天";
|
|
|
-// first placeholder is the name of the chat
|
|
|
-"confirm_replace_draft" = "%1$@ 已经有一条草稿信息,要替换它吗?";
|
|
|
-"mailto_link_could_not_be_decoded" = "无法解码 mailto 链接:%1$@";
|
|
|
-
|
|
|
-// notifications
|
|
|
-"notify_dismiss" = "不予理会";
|
|
|
-"notify_reply_button" = "回复";
|
|
|
-"notify_new_message" = "新消息";
|
|
|
-"notify_background_connection_enabled" = "后台连接已启用";
|
|
|
-"notify_priority_high" = "高";
|
|
|
-"notify_priority_max" = "最高";
|
|
|
-"notify_name_and_message" = "名称和消息";
|
|
|
-"notify_name_only" = "仅名称";
|
|
|
-"notify_no_name_or_message" = "不显示名称或消息";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// permissions
|
|
|
-"perm_required_title" = "需要权限";
|
|
|
-"perm_continue" = "继续";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_camera_denied" = "要拍照或录像,请转至应用设置,选择“权限”,然后启用“相机”。";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_mic_denied" = "要发送音频消息,请转至应用设置,选择“权限”,然后启用“麦克风”。";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_storage_denied" = "要发送或接收文件,请转至应用设置,选择“权限”,然后启用“存储”。";
|
|
|
-"perm_explain_access_to_location_denied" = "要附加位置,请转至应用设置,选择“权限”,然后启用“位置”。";
|
|
|
-
|
|
|
-// ImageEditorHud
|
|
|
-"ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur" = "对任意地方涂抹以进行模糊";
|
|
|
-"ImageEditorHud_add_text" = "添加文字";
|
|
|
-"ImageEditorHud_blur" = "模糊";
|
|
|
-"ImageEditorHud_brush_marker" = "记号笔";
|
|
|
-"ImageEditorHud_brush_highlight" = "荧光笔";
|
|
|
-"ImageEditorHud_crop" = "裁剪";
|
|
|
-"ImageEditorHud_flip" = "翻转";
|
|
|
-"ImageEditorHud_rotate" = "旋转";
|
|
|
-
|
|
|
-// dc_str_* resources
|
|
|
-"encrypted_message" = "加密的消息";
|
|
|
-
|
|
|
-// strings introduced on desktop. we want to share strings between the os, in general, please do not add generic strings here
|
|
|
-"about_offical_app_desktop" = "这是 Delta Chat 官方桌面应用。";
|
|
|
-"about_licensed_under_desktop" = "本软件在 GNU GPL 版本 3 下获得授权,其源代码可从 GitHub 获得。";
|
|
|
-"welcome_desktop" = "欢迎使用 Delta Chat";
|
|
|
-"login_known_accounts_title_desktop" = "已知账户";
|
|
|
-"global_menu_preferences_language_desktop" = "语言";
|
|
|
-"global_menu_file_desktop" = "文件";
|
|
|
-"global_menu_file_quit_desktop" = "退出";
|
|
|
-"global_menu_edit_desktop" = "编辑";
|
|
|
-"global_menu_edit_undo_desktop" = "撤销";
|
|
|
-"global_menu_edit_redo_desktop" = "重做";
|
|
|
-"global_menu_edit_cut_desktop" = "剪切";
|
|
|
-"global_menu_edit_copy_desktop" = "复制";
|
|
|
-"global_menu_edit_paste_desktop" = "粘贴";
|
|
|
-"global_menu_view_desktop" = "视图";
|
|
|
-"global_menu_view_floatontop_desktop" = "浮于顶层";
|
|
|
-"global_menu_view_developer_desktop" = "开发者";
|
|
|
-"global_menu_view_developer_tools_desktop" = "开发者工具";
|
|
|
-"global_menu_help_desktop" = "帮助";
|
|
|
-"global_menu_help_learn_desktop" = "了解有关 Delta Chat 的更多信息";
|
|
|
-"global_menu_help_contribute_desktop" = "在 GitHub 上做贡献";
|
|
|
-"global_menu_help_report_desktop" = "报告一个问题";
|
|
|
-"global_menu_help_about_desktop" = "关于 Delta Chat";
|
|
|
-"global_menu_file_open_desktop" = "打开 Delta Chat";
|
|
|
-"global_menu_minimize_to_tray" = "最小化";
|
|
|
-"no_chat_selected_suggestion_desktop" = "选择一个聊天或创建新聊天";
|
|
|
-"write_message_desktop" = "输入消息…";
|
|
|
-"encryption_info_title_desktop" = "加密信息";
|
|
|
-"delete_message_desktop" = "删除消息";
|
|
|
-"more_info_desktop" = "更多信息";
|
|
|
-"timestamp_format_m_desktop" = "MMM D";
|
|
|
-"encryption_info_desktop" = "显示加密信息";
|
|
|
-"remove_desktop" = "移除";
|
|
|
-"save_desktop" = "保存";
|
|
|
-"name_desktop" = "名称";
|
|
|
-"autocrypt_key_transfer_desktop" = "Autocrypt 密钥传输";
|
|
|
-"initiate_key_transfer_desktop" = "Autocrypt 设置消息安全地共享您的端到端设置至其他兼容 Autocrypt 的应用程序。该设置将通过在此显示的、必须在另一台设备上输入的设置码进行加密。";
|
|
|
-"select_group_image_desktop" = "选择群组图像";
|
|
|
-"imex_progress_title_desktop" = "备份进度";
|
|
|
-"export_backup_desktop" = "导出备份";
|
|
|
-"show_key_transfer_message_desktop" = "您的密钥已发送给您自己。切换到另一台设备并打开该设置消息。 您将被要求输入设置码。 输入以下数字:";
|
|
|
-"autocrypt_correct_desktop" = "Autocrypt 设置已传输 。";
|
|
|
-"autocrypt_incorrect_desktop" = "不正确的设置码。请重试。";
|
|
|
-"create_chat_error_desktop" = "无法创建聊天。";
|
|
|
-"forget_login_confirmation_desktop" = "删除此登录? 一切都将被删除,包括您的端到端设置、联系人、聊天、消息及媒体。 此操作无法撤消。";
|
|
|
-"account_info_hover_tooltip_desktop2" = "电子邮件:%1$@\n大小:%2$@\n账户 Id:%3$@";
|
|
|
-"message_detail_sent_desktop" = "发送于";
|
|
|
-"message_detail_received_desktop" = "接收于";
|
|
|
-"menu.view.developer.open.log.folder" = "打开日志文件夹";
|
|
|
-"menu.view.developer.open.current.log.file" = "打开当前日志文件";
|
|
|
-"explain_desktop_minimized_disabled_tray_pref" = "在 Delta Chat 带 --minimized 参数启动时,无法禁用托盘图标。";
|
|
|
-"no_spellcheck_suggestions_found" = "未找到拼写建议";
|
|
|
-"show_window" = "显示窗口";
|
|
|
-"login_socks5_experimental_warning" = "SOCKS5 支持目前还处于试验阶段。请自行承担使用风险。如果您在电子邮件字段中输入一个地址,会有不流经 SOCKS5 隧道的 DNS 查找流量。";
|
|
|
-
|
|
|
-// accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible
|
|
|
-"a11y_delivery_status_error" = "发送状态:错误";
|
|
|
-"a11y_encryption_padlock" = "加密挂锁";
|
|
|
-"a11y_delivery_status_sending" = "发送状态:发送中";
|
|
|
-"a11y_delivery_status_draft" = "发送状态:草稿";
|
|
|
-"a11y_delivery_status_delivered" = "发送状态:已投递";
|
|
|
-"a11y_delivery_status_read" = "发送状态:已读";
|
|
|
-"a11y_delivery_status_invalid" = "无效的发送状态";
|
|
|
-"a11y_message_context_menu_btn_label" = "消息操作";
|
|
|
-"a11y_background_preview_label" = "背景预览";
|
|
|
-"a11y_disappearing_messages_activated" = "消息定时销毁已激活";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings"
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// android specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used!
|
|
|
-"pref_background_notifications" = "后台通知";
|
|
|
-"pref_background_notifications_explain" = "使用与服务器的后台连接。需要忽略电池优化。";
|
|
|
-"pref_background_notifications_rationale" = "要保持与您的电子邮件服务器的连接并在后台接收消息,请在下一步中忽略电池优化。\n\nDelta Chat 仅使用少量的资源并且会注意不去耗尽电池电量。";
|
|
|
-// disabling "Reliable service" will hide a the maybe annoying permanent-notification with the drawback that new-message-notifications get potentially unreliable
|
|
|
-"pref_reliable_service" = "可靠后台连接";
|
|
|
-"pref_reliable_service_explain" = "需要一个永久通知";
|
|
|
-"perm_enable_bg_reminder_title" = "点击此处以在 Delta Chat 处于后台时接收消息。";
|
|
|
-"perm_enable_bg_already_done" = "您已允许 Delta Chat 在后台接收消息。\n\n如果在后台时消息仍没到达,请检查系统设置。";
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-// device messages for updates
|
|
|
-"update_1_24_android" = "1.24 版变化一览:\n\n• 省手:在聊天列表左上角进行帐号选择\n• 进一步省手:长按应用图标直接打开最近的聊天\n• 省流量:按需下载大文件\n• 省精力:更快、无阻塞的二维码加入与新的二维码选项\n\n更多信息见 👉";
|
|
|
-"update_1_24_ios" = "1.24 版变化一览:\n\n• 从聊天概要进行聊天内搜索\n• 省流量:按需下载大文件\n• 省精力:更快、无阻塞的二维码加入\n\n更多信息见 👉";
|
|
|
-"update_1_26" = "1.26 继续完善 💅\n\n• 在 1.24 版中不拦截二维码后,它们现在在所有平台上看起来都更好了\n• 头像和徽章在不同平台上看起来差不多\n• 修复了很多 bug";
|
|
|
-"update_1_28_android" = "1.28 版主要变化:\n\n🔒 加密:一个新的实验性选项,可以在你的设备上保加密存你的联系人、加密信息和短信。仅在帐户创建和导入备份文件时可用。\n\n📫写信给邮件列表\n\n💫更快地对更多电子邮件服务器进行初始化设置,简化网络选项以防止意外的错误配置\n\n🐜 修复了许多用户报告的问题";
|
|
|
-"update_1_28_ios_extra_line" = "… 另外,你现在可以在“设置/背景”处选择壁纸了 :)";
|
|
|
-
|
|
|
+"qrshow_join_contact_hint" = "掃描 QRCode 以新增 %1$@";
|
|
|
+"forget_login_confirmation_desktop" = "確定要刪除這裡的登入嗎? 所有的設定都會被刪除,包括端到端加密設定、聯絡人、對話、訊息、媒體檔案等。本動作不能復原。";
|