浏览代码

update translations, update local help

B. Petersen 3 年之前
父节点
当前提交
53b334a021

+ 10 - 8
deltachat-ios/Assets/Help/cs/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#co-je-ověřená-skupina-proč-je-jen-na-zkoušku">Co je ověřená skupina? Proč je jen na zkoušku?</a></li>
       <li><a href="#kdyź-se-nedopatřením-odstraníš">Kdyź se nedopatřením odstraníš.</a></li>
       <li><a href="#nechci-již-přijímat-zprávy-ze-skupiny">Nechci již přijímat zprávy ze skupiny.</a></li>
-      <li><a href="#co-znamená-dvojitá-fajfka-u-skupinových-zpráv-četl-už-někdo-mojí-zprávu">Co znamená dvojitá “fajfka” u skupinových zpráv? Četl už někdo mojí zprávu?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Šifrování</a>
@@ -360,20 +360,22 @@ ale nebudeš dostávat upozrnění na nově příchozí zprávy.</p>
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="co-znamená-dvojitá-fajfka-u-skupinových-zpráv-četl-už-někdo-mojí-zprávu">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          Co znamená dvojitá “fajfka” u skupinových zpráv? Četl už někdo mojí zprávu? <a href="#co-znamená-dvojitá-fajfka-u-skupinových-zpráv-četl-už-někdo-mojí-zprávu" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Zpráva ukáže dvojitou “fajfku”, když si ji otevřela více než polovina členů skupiny.</li>
-  <li>Uvědom si, že příjemce může mít z důvodu ochrany soukromí vypnuté potvrzení otevření zpráv.</li>
-  <li>Dvojitá “fajfka” se nikdy neobjeví v případě, kdy více než 50% členů skupiny 
-má vypnutá potvrzení. Podrobnější popis je na
-<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">blogu</a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

+ 7 - 6
deltachat-ios/Assets/Help/de/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#was-ist-eine-verifizierte-gruppe-weshalb-ist-das-experimentell">Was ist eine verifizierte Gruppe? Weshalb ist das experimentell?</a></li>
       <li><a href="#ich-habe-mich-selbst-versehentlich-gelöscht">Ich habe mich selbst versehentlich gelöscht.</a></li>
       <li><a href="#ich-möchte-keine-nachrichten-einer-gruppe-mehr-empfangen">Ich möchte keine Nachrichten einer Gruppe mehr empfangen.</a></li>
-      <li><a href="#was-bedeuten-die-doppelten-häkchen-in-gruppennachrichten-haben-alle-meine-nachricht-gelesen">Was bedeuten die doppelten Häkchen in Gruppennachrichten? Haben alle meine Nachricht gelesen?</a></li>
+      <li><a href="#was-bedeuten-die-häkchen-neben-den-ausgehenden-nachrichten">Was bedeuten die Häkchen neben den ausgehenden Nachrichten?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Verschlüsselung</a>
@@ -338,18 +338,19 @@ Wenn Sie der Gruppe später erneut beitreten möchten, bitten Sie ein anderes Gr
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="was-bedeuten-die-doppelten-häkchen-in-gruppennachrichten-haben-alle-meine-nachricht-gelesen">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="was-bedeuten-die-häkchen-neben-den-ausgehenden-nachrichten">
         
         
-          Was bedeuten die doppelten Häkchen in Gruppennachrichten? Haben alle meine Nachricht gelesen? <a href="#was-bedeuten-die-doppelten-häkchen-in-gruppennachrichten-haben-alle-meine-nachricht-gelesen" class="anchor"></a>
+          Was bedeuten die Häkchen neben den ausgehenden Nachrichten? <a href="#was-bedeuten-die-häkchen-neben-den-ausgehenden-nachrichten" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Neben einer Nachricht werden zwei Häkchen angezeigt, wenn sie von mehr als der Hälfte der EmpfängerInnen geöffnet wurde.</li>
-  <li>EmpfängerInnen können diese Lesebestätigungen aus Datenschutzgründen ausschalten.</li>
-  <li>Wenn mehr als 50% der EmpfängerInnen einer Gruppe die Lesebestätigungen ausgeschaltet haben, werden niemals zwei Häkchen angezeigt - weitere Informationen in <a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">diesem Blogbeitrag</a>.</li>
+  <li><strong>Ein Häkchen</strong> bedeutet, dass die Nachricht erfolgreich versandt wurde.</li>
+  <li><strong>Zwei Häkchen</strong> bedeuten, dass mindestens ein Gerät des Empfängers zurückgemeldet hat, die Nachricht empfangen zu haben.</li>
+  <li>Lesebestätigungen können deaktiviert werden. D.h. auch wenn Sie nur ein Häkchen sehen, kann die Nachricht gelesen worden sein.</li>
+  <li>Umgekehrt bedeuten zwei Häkchen nicht automatisch, dass ein Mensch die Nachricht gelesen oder verstanden hat ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

+ 10 - 10
deltachat-ios/Assets/Help/en/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">What is a verified group? Why is it experimental?</a></li>
       <li><a href="#i-have-deleted-myself-by-accident">I have deleted myself by accident.</a></li>
       <li><a href="#i-do-not-want-to-receive-the-messages-of-a-group-any-longer">I do not want to receive the messages of a group any longer.</a></li>
-      <li><a href="#what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now">What do double ticks mean in group messages? Has everyone read my message now?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Encryption</a>
@@ -366,22 +366,22 @@ can still write, but are no longer notified of any new messages.</p>
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          What do double ticks mean in group messages? Has everyone read my message now? <a href="#what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>A message shows double ticks after more than half of the recipients have
-seen the message on their display.</li>
-  <li>Note that some recipients might have disabled read-receipts for
-privacy-reasons.</li>
-  <li>If more than 50% in a group disabled read receipts, the double ticks will
-never show up. For more detailed information, see
-<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">this blogpost</a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

+ 10 - 10
deltachat-ios/Assets/Help/es/help.html

@@ -17,7 +17,7 @@
       <li><a href="#qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental">¿Qué es un grupo verificado? ¿Por qué es experimental?</a></li>
       <li><a href="#me-he-eliminado-por-accidente">Me he eliminado por accidente.</a></li>
       <li><a href="#no-quiero-recibir-más-los-mensajes-de-un-grupo">No quiero recibir más los mensajes de un grupo.</a></li>
-      <li><a href="#qué-significan-las-dobles-tildes-en-los-mensajes-de-grupo-han-leído-todos-mis-mensajes">¿Qué significan las dobles tildes en los mensajes de grupo? ¿Han leído todos mis mensajes?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Cifrado</a>
@@ -360,22 +360,22 @@ aún puede escribir, pero ya no se le notifican nuevos mensajes.</p>
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="qué-significan-las-dobles-tildes-en-los-mensajes-de-grupo-han-leído-todos-mis-mensajes">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          ¿Qué significan las dobles tildes en los mensajes de grupo? ¿Han leído todos mis mensajes? <a href="#qué-significan-las-dobles-tildes-en-los-mensajes-de-grupo-han-leído-todos-mis-mensajes" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>A message shows double ticks after more than half of the recipients have
-seen the message on their display.</li>
-  <li>Note that some recipients might have disabled read-receipts for
-privacy-reasons.</li>
-  <li>If more than 50% in a group disabled read receipts, the double ticks will
-never show up. For more detailed information, see
-<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">this blogpost</a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

+ 115 - 201
deltachat-ios/Assets/Help/fr/help.html

@@ -7,9 +7,9 @@
       <li><a href="#quels-messages-apparaissent-dans-delta-chat">Quels messages apparaissent dans Delta Chat</a></li>
       <li><a href="#a-propos-des-spams">A propos des spams</a></li>
       <li><a href="#delta-chat-prend-il-en-charge-les-images-vidéos-et-autres-pièces-jointes-">Delta Chat prend-il en charge les images, vidéos et autres pièces jointes ?</a></li>
-      <li><a href="#qui-peut-voir-ma-photo-de-profile-">Qui peut voir ma photo de profile ?</a></li>
-      <li><a href="#est-ce-que-delta-chat-support-les-e-mails-en-html">Est-ce que Delta Chat support les e-mails en HTML</a></li>
-      <li><a href="#pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-e-mail-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-">Pourquoi dois-je entrer le mot de passe de mon compte E-mail dans Delta Chat ? Est-ce sécurisé ?</a></li>
+      <li><a href="#qui-peut-voir-ma-photo-de-profil-">Qui peut voir ma photo de profil ?</a></li>
+      <li><a href="#est-ce-que-delta-chat-gère-les-courriels-en-html-">Est-ce que Delta Chat gère les courriels en HTML ?</a></li>
+      <li><a href="#pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-de-courriel-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-">Pourquoi dois-je entrer le mot de passe de mon compte de courriel dans Delta Chat ? Est-ce sécurisé ?</a></li>
       <li><a href="#de-quelles-autorisations-delta-chat-a-t-il-besoin">De quelles autorisations Delta Chat a-t-il besoin?</a></li>
     </ul>
   </li>
@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#quest-quun-groupe-vérifié--pourquoi-est-ce-une-fonction-expérimentale-">Qu’est qu’un groupe vérifié ? Pourquoi est-ce une fonction expérimentale ?</a></li>
       <li><a href="#je-me-suis-retiré-du-groupe-par-accident">Je me suis retiré du groupe par accident.</a></li>
       <li><a href="#je-ne-souhaite-plus-recevoir-les-message-dun-groupe">Je ne souhaite plus recevoir les message d’un groupe.</a></li>
-      <li><a href="#que-signifient-les-doubles-marques-dans-un-message-groupé--tout-le-monde-a-t-il-bien-lu-mon-message-">Que signifient les doubles marques dans un message groupé ? Tout le monde a-t-il bien lu mon message ?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Chiffrement</a>
@@ -39,7 +39,7 @@
       <li><a href="#comment-est-ce-delta-chat-protège-mes-métadonnées">Comment est-ce Delta Chat protège mes métadonnées?</a></li>
       <li><a href="#puis-je-ré-utiliser-ma-clé-privée-existante-">Puis-je ré-utiliser ma clé privée existante ?</a></li>
       <li><a href="#je-ne-peux-pas-importer-ma-clé-pgp-existante-dans-delta-chat">Je ne peux pas importer ma clé PGP existante dans Delta Chat. </a></li>
-      <li><a href="#pourquoi-nutilisiez-vous-pas-pep-pretty-easy-privacy">Pourquoi n’utilisiez-vous pas pEp (pretty easy privacy)?</a></li>
+      <li><a href="#pourquoi-nutilisez-vous-pas-pep-pretty-easy-privacy">Pourquoi n’utilisez-vous pas pEp (pretty easy privacy)?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#multiclient">Multi-client</a>
@@ -47,7 +47,7 @@
       <li><a href="#puis-je-utiliser-delta-chat-sur-plusieurs-appareils-en-même-temps">Puis-je utiliser Delta Chat sur plusieurs appareils en même temps? </a></li>
       <li><a href="#est-ce-quil-y-a-des-plans-dintroduction-dun-client-web-pour-delta-chat">Est-ce qu’il y a des plans d’introduction d’un client Web pour Delta Chat? </a></li>
       <li><a href="#pourquoi-je-peux-choisir-de-ne-pas-regarder-la-boîte-de-réception">Pourquoi je peux choisir de ne pas regarder la boîte de réception? </a></li>
-      <li><a href="#à-quoi-est-bon-le-paramètre-menvoyer-une-copie">À quoi est bon le paramètre “M’envoyer une copie”?</a></li>
+      <li><a href="#quel-est-lintérêt-du-paramètre-menvoyer-une-copie">Quel est l’intérêt du paramètre “M’envoyer une copie”?</a></li>
       <li><a href="#pourquoi-puis-je-choisir-de-regarder-le-dossier-envoyés">Pourquoi puis-je choisir de regarder le dossier “Envoyés”?</a></li>
       <li><a href="#pourquoi-puis-je-choisir-de-ne-pas-regarder-le-dossier-delta-chat">Pourquoi puis-je choisir de ne pas regarder le dossier Delta Chat?</a></li>
     </ul>
@@ -55,10 +55,10 @@
   <li><a href="#divers">Divers</a>
     <ul>
       <li><a href="#est-ce-que-delta-chat-fonctionne-avec-mon-fournisseur-de-courriel-électronique">Est-ce que Delta Chat fonctionne avec <em>mon</em> fournisseur de courriel électronique?</a></li>
-      <li><a href="#si-delta-chat-se-base-sur-le-courriel-électronique-est-ce-vraiment-une-messagerie-instantanée">Si Delta Chat se base sur le courriel électronique, est-ce vraiment une Messagerie <em>Instantanée</em>?</a></li>
+      <li><a href="#si-delta-chat-se-base-sur-le-courrier-électronique-est-ce-vraiment-une-messagerie-instantanée">Si Delta Chat se base sur le courrier électronique, est-ce vraiment une Messagerie <em>Instantanée</em>?</a></li>
       <li><a href="#est-ce-delta-chat-est-compatible-avec-protonmail--tutanota--criptext">Est-ce Delta Chat est compatible avec Protonmail / Tutanota / Criptext? </a></li>
-      <li><a href="#les-détails-techniques-mintéressent-pouvez-vous-men-dire-plus">Les détails techniques m’intéressent. Pouvez-vous m’en dire plus? </a></li>
-      <li><a href="#comment-sont-financées-les-avancées-de-delta-chat">Comment sont financées les avancées de Delta Chat? </a></li>
+      <li><a href="#les-détails-techniques-mintéressent-pouvez-vous-men-dire-plus-">Les détails techniques m’intéressent. Pouvez-vous m’en dire plus ? </a></li>
+      <li><a href="#comment-est-financé-le-développement-de-delta-chat">Comment est financé le développement de Delta Chat? </a></li>
     </ul>
   </li>
 </ul>
@@ -73,7 +73,8 @@
         
       </h2>
 
-<p>Delta Chat est une application de clavardage qui utilise le courriel électronique pour délivrer ses messages et, si possible, les chiffre avec Autocrypt.</p>
+<p>Delta Chat est une application de clavardage qui utilise le courriel électronique pour délivrer ses messages et, si possible, les chiffre avec Autocrypt.
+<strong>vous n’avez pas à vous créer un nouveau compte, juste utiliser votre compte de courriel existant, avec Delta Chat</strong></p>
 
 <p><img style="float:right; width:50%; max-width:360%; margin:1em;" src="../delta-what-optim.png" /></p>
     
@@ -97,16 +98,16 @@
 
 <p>Indépendant de toute entreprise ou de service. <em>Vous possédez vos propres données</em>.</p>
 <ul>
-  <li>Vos données ne sont pas sauvegardées sur un serveur central, à moins que vous utilisez tous le même fournisseur de mail.</li>
+  <li>Vos données ne sont pas sauvegardées sur un serveur central, à moins que vous n’utilisiez tous le même fournisseur de courriel.</li>
   <li>Vous ne distribuez pas votre carnet d’adresses à qui que ce soit.</li>
   <li><em>Rapide</em> par l’utilisation de Push-IMAP-.</li>
-  <li><em>La plus grande base d’utilisateurs</em> : Même les destinataires n’utilisant <em>pas</em> Delta Chat peuvent être contactés.</li>
+  <li><em>La plus grande base d’utilisateurs</em> : Même les destinataires n’utilisant pas Delta Chat peuvent être contactés.</li>
   <li><em>Compatible</em> - pas seulement avec lui-même.</li>
-  <li>Interface utilisateur <em>élegante</em> et <em>simple</em>.</li>
+  <li>Interface utilisateur élégante et simple_.</li>
   <li><em>Système distribué</em>.</li>
   <li><em>Pas de Spam</em> - Seuls les messages des utilisateurs connus sont affichés par défaut.</li>
-  <li><em>Fiable</em> - et <em>sûr</em> pour un usage professionnel.
- - Code source entièrement <em>ouvert</em> et basé sur des <em>normes</em> internationales.</li>
+  <li>_Fiable - et sûr pour un usage professionnel.</li>
+  <li>Code source entièrement ouvert et basé sur des normes internationales.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="quels-messages-apparaissent-dans-delta-chat">
@@ -151,10 +152,10 @@
 
 <p>Oui. Comme le texte brut, toutes les pièces jointes aux e-mails sont affichées sous forme de messages séparés. Les messages sortants reçoivent automatiquement les pièces jointes nécessaires.</p>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="qui-peut-voir-ma-photo-de-profile-">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="qui-peut-voir-ma-photo-de-profil-">
         
         
-          Qui peut voir ma photo de profile ? <a href="#qui-peut-voir-ma-photo-de-profile-" class="anchor"></a>
+          Qui peut voir ma photo de profil ? <a href="#qui-peut-voir-ma-photo-de-profil-" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
@@ -166,41 +167,40 @@
     <p>Les contacts qui n’utilisent pas Delta Chat la retrouveront en pièce jointe.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Pour des questions de confidentialité, personne ne peut voir votre photo de profil avant de vous avoir écrit.</p>
+    <p>Pour des questions de confidentialité, personne ne peut voir votre photo de profil avant de leur avoir écrit.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Votre photo de profil n’est pas envoyé avec chaque message, mais assez régulièrement afin que vos contacts aient une photo à jour même s’ils ajoutent un nouvel appareil.</p>
+    <p>Votre photo de profil n’est pas envoyée avec chaque message, mais assez régulièrement pour que vos contacts aient une photo à jour même s’ils ajoutent un nouvel appareil.</p>
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="est-ce-que-delta-chat-support-les-e-mails-en-html">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="est-ce-que-delta-chat-gère-les-courriels-en-html-">
         
         
-          Est-ce que Delta Chat support les e-mails en HTML <a href="#est-ce-que-delta-chat-support-les-e-mails-en-html" class="anchor"></a>
+          Est-ce que Delta Chat gère les courriels en HTML ? <a href="#est-ce-que-delta-chat-gère-les-courriels-en-html-" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Oui, si le courriel entrant ne comprend pas le texte brut, Delta Chat convertit les courriels HTML en texte brut. Les courriels sortants sont du texte brut.</li>
+  <li>Oui, si le courriel entrant ne comprend pas le texte brut, Delta Chat convertit les courriels HTML en texte brut. Les courriels sortants sont toujours en texte brut.</li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-e-mail-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-de-courriel-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-">
         
         
-          Pourquoi dois-je entrer le mot de passe de mon compte E-mail dans Delta Chat ? Est-ce sécurisé ? <a href="#pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-e-mail-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-" class="anchor"></a>
+          Pourquoi dois-je entrer le mot de passe de mon compte de courriel dans Delta Chat ? Est-ce sécurisé ? <a href="#pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-de-courriel-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
-<p>Comme pour les autres clients mail, Thunderbird, FairEmail, K9-Mail, Outlook, etc, 
-celui-ci a besoin des identifiants / mots de passe pour recevoir et envoyer des E-mails. 
-Bien sûr le mot de passe est uniquement stocké sur votre appareil. Et il est utilisé uniquement pour vous authentifier auprès de votre fournisseur d’E-mail, qui a, rappelons-le, accès à vos E-mails non chiffrés.</p>
+<p>Comme pour les autres clients de courriel, Thunderbird, FairEmail, K9-Mail, Outlook, etc, celui-ci a besoin des identifiants / mots de passe pour recevoir et envoyer des courriels. 
+Bien sûr le mot de passe est uniquement stocké sur votre appareil. Et il est utilisé uniquement pour vous authentifier auprès de votre fournisseur de courriel, qui a, rappelons-le, accès à vos courriels non chiffrés.</p>
 
 <p>Si vous utilisez un fournisseur d’E-mail supportant OAuth2 comme gmail.com et yandex.ru
 il n’est pas nécessaire de stocker votre mot de passe sur votre appareil. Dans ce cas, seulement un jeton d’accès est utilisé.</p>
 
-<p>Comme Delta Chat est un logiciel libre, vous pouvez étudier le <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs">code source</a> pour vérifier que vos identifiants / mots de passe sont utilisés de façon sécurisé. Nous sommes avares de retours pour renforcer la sécurité de l’application.</p>
+<p>Comme Delta Chat est un logiciel libre, vous pouvez étudier le <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs">code source</a> pour vérifier que vos identifiants / mots de passe sont utilisés de façon sécurisée. Nous sommes très heureux d’avoir des retours pour renforcer la sécurité de l’application.</p>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="de-quelles-autorisations-delta-chat-a-t-il-besoin">
         
@@ -301,14 +301,8 @@ Voici ce que fait Delta Chat avec ces autorisations:</p>
 
 <ul>
   <li>
-    <p>Un groupe vérifié est une discussion qui garantit une 
-sécurité contre un attaquant actif. Tous les messages d’une discussion vérifiée
-sont chiffrés de bout en bout (e2ee), et les membres peuvent joindre en scannant
-un code barre à deux dimensions (QR code) d’invitation. Tous les membres sont alors connectés l’un à l’autre
-à travers une chaîne d’invitation, qui garanti une consistence cryptographique
-contre des attaques réseaux actives ou des fournisseurs. 
-Consultez <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
-pour en savoir plus sur la R&amp;D derrière cette fonctionnalité.</p>
+    <p>Un groupe vérifié est une discussion qui garantit une sécurité contre un attaquant actif. Tous les messages d’une discussion vérifiée sont chiffrés de bout en bout (e2ee), et les membres peuvent joindre en scannant un code barre à deux dimensions (QR code) d’invitation. Tous les membres sont alors connectés l’un à l’autre à travers une chaîne d’invitation, qui garanti une cohérence cryptographique contre des attaques réseaux actives ou des fournisseurs. 
+Consultez <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> pour en savoir plus sur la R&amp;D derrière cette fonctionnalité.</p>
   </li>
   <li>
     <p>En décembre 2019, un “groupe vérifié” reste une fonction expérimentale. Elle est continuellement améliorée et de nombreux bogues ont été corrigés depuis son introduction en 2018. Toutefois, il reste des cas, notamment avec de grands groupes, où des incohérences peuvent se produire, ou des messages qui deviennent illisibles. Début 2020, un examen de la sécurité est prévu, et plusieurs nouveaux développements autour des protocoles qr-join ont lieu de sorte qu’il y a des chances que nous supprimions le label “expérimental” dans un proche avenir.</p>
@@ -325,7 +319,7 @@ pour en savoir plus sur la R&amp;D derrière cette fonctionnalité.</p>
 
 <ul>
   <li>Comme vous n’êtes plus membre du groupe, vous ne pouvez pas vous y ajouter à nouveau. 
-Demandez simplement dans un tchat à n’importe quel autre membre de ce groupe de vous y ré-inviter.</li>
+Demandez simplement dans un tchate à n’importe quel autre membre de ce groupe de vous y ré-inviter.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="je-ne-souhaite-plus-recevoir-les-message-dun-groupe">
@@ -338,7 +332,7 @@ Demandez simplement dans un tchat à n’importe quel autre membre de ce groupe
 
 <ul>
   <li>
-    <p>Supprimez-vous de la liste des membres ou supprimez le tchat en entier. 
+    <p>Supprimez-vous de la liste des membres ou supprimez le tchate en entier. 
 Si souhaitez rejoindre le groupe plus tard, demandez à un autre membre du groupe de vous ré-inviter.</p>
   </li>
   <li>
@@ -346,21 +340,22 @@ Si souhaitez rejoindre le groupe plus tard, demandez à un autre membre du group
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="que-signifient-les-doubles-marques-dans-un-message-groupé--tout-le-monde-a-t-il-bien-lu-mon-message-">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          Que signifient les doubles marques dans un message groupé ? Tout le monde a-t-il bien lu mon message ? <a href="#que-signifient-les-doubles-marques-dans-un-message-groupé--tout-le-monde-a-t-il-bien-lu-mon-message-" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Un message montre des doubles coches après plus que la moitié des destinataires
-ont vu le message sur leur écran.&lt;/li&gt;</li>
-  <li>Notez que certains destinataires ont peut-être désactiver leurs notifications
-de lecture pour des raisons de confidentialité.&lt;/li&gt;</li>
-  <li>Si plus de 50% du groupe a désactivé les notifications de lecture, les
-doubles coches n’apparaitront pas. Pour en savoir plus, lisez <a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">ce billet de blog</a></li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">
@@ -381,11 +376,10 @@ doubles coches n’apparaitront pas. Pour en savoir plus, lisez <a href="https:/
 
 <ul>
   <li>
-    <p>Oui. Delta Chat implémente la norme Autocrypt Niveau 1 et peut ainsi chiffrer E2E (de bout en bout) les messages avec d’autres applications Autocrypt.</p>
+    <p>Oui. Delta Chat implémente la norme Autocrypt Niveau 1 et peut ainsi chiffrer E2E (de bout en bout) les messages avec d’autres applications capables d’Autocrypt.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Delta Chat supporte aussi une forme robuste du chiffrement bout à bout qui
-est même sécurisé contre les attaques actives, voir les “groupes vérifiés” un peu plus ci-dessous.</p>
+    <p>Delta Chat supporte aussi une forme robuste du chiffrement bout à bout qui est même sécurisé contre les attaques actives, voir les “groupes vérifiés” ci-dessous.</p>
   </li>
 </ul>
     
@@ -403,7 +397,7 @@ est même sécurisé contre les attaques actives, voir les “groupes vérifiés
 
 <p><br />- Delta Chat (et les autres applications de messagerie compatibles avec<a href="https://autocrypt.org">Autocrypt</a>) partagent automatiquement les clés nécessaires au chiffrement de bout en bout dès l’envoi des premiers messages. 
 Tous les messages suivants sont chiffrés de bout en bout automatiquement. 
-Si l’un des partenaires de tchat utilise une application de messagerie non-compatible avec Autocrypt, les messages ultérieurs ne sont pas chiffrés tant qu’une application conforme à Autocrypt n’est pas à nouveau disponible.</p>
+Si l’un des partenaires de tchate utilise une application de messagerie non-compatible avec Autocrypt, les messages ultérieurs ne sont pas chiffrés tant qu’une application conforme à Autocrypt n’est pas à nouveau disponible.</p>
 
 <ul>
   <li>Si vous préférez éviter le courriel électronique chiffré de bout en bout par défaut, changez
@@ -419,11 +413,9 @@ le paramètre Autocrypt correspondant dans “Paramètres” ou “Paramètres a
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Delta Chat établit le <em>chiffrement du transport</em> avec 
-la majorité des serveurs de mail (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security">TLS</a>).
-Celà sécurise seulement la connexion entre votre appareil et le serveur
-de mail, alors que le chiffrement e2ee fournit de la sécurité
-entre votre appareil et celui d’un ami.</li>
+  <li>Delta Chat établit le chiffrement du transport avec 
+la majorité des serveurs de courriel (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security">TLS</a>).
+Cela sécurise seulement la connexion entre votre appareil et le serveur de courriel, alors que le chiffrement e2ee fournit de la sécurité entre votre appareil et celui d’un ami.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="comment-puis-je-vérifier-le-statut-de-chiffrement-auprès-dun-expéditeur-">
@@ -437,19 +429,15 @@ entre votre appareil et celui d’un ami.</li>
 <p>Si vous êtes dans l’entourage physique immédiat de votre interlocuteur:</p>
 
 <ul>
-  <li>Sélectionnez <strong>code d’invitation QR</strong> sur un appareil puis
-<strong>Scanner le code QR</strong> sur l’autre et faites scanner le code. Si les deux
-appareils sont en ligne, ils ouvriront un canal de discussion avec l’un l’autre (s’il
-n’existe pas déjà) et les clés de chiffrement seront aussi vérifiées. Les deux
-appareils verront un message système “destinataire vérifié” dans leur discussion
+  <li>Sélectionnez <strong>code d’invitation QR</strong> sur un appareil puis <strong>Scanner le code QR</strong> sur l’autre et faites scanner le code. Si les deux appareils sont en ligne, ils ouvriront un canal de discussion avec l’un l’autre (s’il n’existe pas déjà) et les clés de chiffrement seront aussi vérifiées. Les deux appareils verront un message système “destinataire vérifié” dans leur discussion
 1:1.</li>
 </ul>
 
-<p>Si vous n’êtes pas près physiquement de l’interlocuteur, vous pouvez vérifier manuellement le status dans le dialogue “Chiffrement” (profil utilisateur sur Android/iOS ou un clic droit sur un objet de la liste des discussions sur l’appli de bureau):</p>
+<p>Si vous n’êtes pas près physiquement de l’interlocuteur, vous pouvez vérifier manuellement l’état dans le dialogue “Chiffrement” (profil utilisateur sur Android/iOS ou un clic droit sur un objet de la liste des discussions sur l’appli de bureau):</p>
 
 <ul>
   <li>
-    <p>Pour le chiffrement de bout en bout, Delta Chat y montrera deux empreintes. Si les mêmes empreintes apparaissent sur l’appareil de votre partenaire de chat, la connexion est sécurisée.</p>
+    <p>Pour le chiffrement de bout en bout, Delta Chat y montrera deux empreintes. Si les mêmes empreintes apparaissent sur l’appareil de votre partenaire de tchate, la connexion est sécurisée.</p>
   </li>
   <li>
     <p>Pour le cryptage de la communication, cet état est juste affiché ici</p>
@@ -483,13 +471,11 @@ appareils verront un message système “destinataire vérifié” dans leur dis
 
 <ul>
   <li>
-    <p><a href="https://autocrypt.org">Autocrypt</a> est utiliser pour mettre en place
-le chiffrement de bout en bout avec un destinataire utilisant Delta Chat ou un autre application utilisant Autocrypt. 
+    <p><a href="https://autocrypt.org">Autocrypt</a> est utilisé pour mettre en place le chiffrement de bout en bout avec un destinataire utilisant Delta Chat ou un autre application utilisant Autocrypt. 
 Autocrypt utilise un sous-ensemble restreint de fonctionnalités d’OpenPGP.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Delta Chat implémente <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">les protocoles setup-contact et verified-group du projet countermitm</a> afin d’achever la protection contre des attaques de réseaux actives. Ceci va au-delà de la protection opportunistique 
-de base du niveau 1 d’Autocrypt, tout en préservant sa facilité d’utilisation.</p>
+    <p>Delta Chat implémente <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">les protocoles setup-contact et verified-group du projet countermitm</a> afin d’achever la protection contre des attaques de réseaux actives. Ceci va au-delà de la protection opportuniste de base du niveau 1 d’Autocrypt, tout en préservant sa facilité d’utilisation.</p>
   </li>
 </ul>
     
@@ -507,15 +493,11 @@ de base du niveau 1 d’Autocrypt, tout en préservant sa facilité d’utilisat
  </p>
   </li>
   <li>
-    <p>Les groupes vérifiés sont sécurisés en tout temps. Quelconque disruption (texte non chiffré ou messages mal 
-signés etc.) seront marqués et de tels messages ne seront pas montrés dans 
-ce chat. Vous pouvez vous assurez que tous les messages dans cette discussion de personnes vérifiés 
-n’ont pas été lu ou altéré par des tierces parties.</p>
+    <p>Les groupes vérifiés sont sécurisés en tout temps. Toute violation (texte non chiffré ou messages mal signés etc.) sera signalée et de tels messages ne seront pas montrés dans 
+ce tchate. Vous pouvez être assurés que tous les messages dans cette discussion vérifiée n’ont pas été lus ou altérés par des intermédiaires.</p>
   </li>
   <li>
-    <p> Les discussions 1:1 sont opportunistiques, c’est à dire que ça permet aux gens de communiquer 
-même s’ils changent leur client de mail, appareils, configurations etc. C’est pour celà qu’il 
-n’y pas de marque de vérification, même si vous avez vérifié le contact.</p>
+    <p> Les discussions 1:1 sont opportunistes, c’est à dire que ça permet aux gens de communiquer même s’ils changent leur client de courriel, appareils, configurations etc. C’est pour cela qu’il n’y pas de marque de vérification, même si vous avez vérifié le contact.</p>
   </li>
 </ul>
     
@@ -530,22 +512,15 @@ n’y pas de marque de vérification, même si vous avez vérifié le contact.</
 <ul>
   <li>
     <p>Non, OpenPGP ne supporte pas la Perfect Forward Secrecy. La PFS marche 
-pour une architecture orienté sur les sessions, mais l’E-mail est asynchrone par nature 
-et souvent utilisé depuis plusieurs appareils. Celà signifie que si votre
- clé privée Delta Chat fuite et que quelqu’un a une copie
- de tout vos messages en cours de route, il sera capable de les lire.</p>
+pour une architecture orientée sur les sessions, mais le courriel est asynchrone par nature 
+et souvent utilisé depuis plusieurs appareils. Cela signifie que si votre clé privée Delta Chat fuite et que quelqu’un a une copie de tout vos messages en cours de route, il sera capable de les lire.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Notez que si quelqu’un s’est emparé ou a hacké votre téléphone sous tension, il sera 
-capable de lire tous vos messages, que la PFS soit en place ou non.
- Avoir accès à l’appareil d’un membre d’un groupe
- exposera normalement une bonne partie du cercle social. Utiliser des adresses mails
- qui ne sont pas facilement remontables à de vraies personnes aide les membres du groupe à rester plus sûr en cas
- de la perquisition d’un appareil.</p>
+    <p>Notez que si quelqu’un s’est emparé ou a piraté votre téléphone allumé, il sera capable de lire tous vos messages, que la PFS soit en place ou non.
+ Avoir accès à l’appareil d’un membre d’un groupe exposera normalement une bonne partie du cercle social. Utiliser des adresses de courriels qui ne permettent pas de retrouver facilement de vraies personnes, aide les membres du groupe à rester plus sûrs en cas de la perquisition d’un appareil.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Nous sommes en train de réfléchir à des moyens de mieux protéger les communications en cas
- de perquisition de matériel.</p>
+    <p>Nous sommes en train de réfléchir à des moyens de mieux protéger les communications en cas de perquisition de matériel.</p>
   </li>
 </ul>
     
@@ -559,21 +534,17 @@ capable de lire tous vos messages, que la PFS soit en place ou non.
 
 <ul>
   <li>
-    <p>Puisque Delta Chat est une messagerie décentralisé, les métadonnées des utilisateurs de Delta Chat
- ne sont pas stockés sur un seul serveur central. Néanmoins, elles sont stockées sur les serveurs mails 
-de l’émetteur et du destinataire d’un message.</p>
+    <p>Puisque Delta Chat est une messagerie décentralisée, les métadonnées des utilisateurs de Delta Chat ne sont pas stockées sur un seul serveur central. Néanmoins, elles sont stockées sur les serveurs de courriels de l’émetteur et du destinataire d’un message.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Chaque serveur de mail sait, en ce moment, qui a envoyé et qui a reçu un message en
- analysant les en-têtes non chiffrés To/Cc et donc peut déterminer quelles adresses
- mails font partie d’un groupe. Delta Chat lui-même pourrait éviter les en-têtes To/Cc et
-tout le temps les mettre dans la partie chiffrée. Voyez 
-ce ticket, <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032">Avoid sending To/CC headers for verified groups</a>.
-La préocuppation principale pour les discussions opportunistiques est comment celà va impacter les autres applications de mail qui
- pourrait participer à ces discussions.</p>
+    <p>Chaque serveur de mail sait actuellement qui a envoyé et qui a reçu un message en
+ analysant les en-têtes non chiffrées To/Cc et donc peut déterminer quelles adresses
+ de courriel font partie d’un groupe. Delta Chat lui-même pourrait éviter les en-têtes To/Cc et
+tout le temps les mettre dans la partie chiffrée. Voyez ce ticket, <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032">Évitez d’envoyer les entêtes  à/Cc pour des groupes vérifiés</a>.
+La préoccupation principale pour les discussions opportunistes est comment cela va impacter les autres applications de courriel qui pourrait participer à ces discussions.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>Beaucoup d’autres en-têtes d’e-mail, en particulier l’en-tête “Sujet” sont prévus d’être protégés avec le chiffrement-de-bout-en-bout, consultez également cette <a href="https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/">RFC en cours pour l’IETF</a>.</p>
+    <p>Beaucoup d’autres en-têtes de courriel, en particulier l’en-tête “Sujet” sont prévues d’être protégées avec le chiffrement-de-bout-en-bout, consultez également cette <a href="https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/">RFC en cours pour l’IETF</a>.</p>
   </li>
 </ul>
     
@@ -585,9 +556,9 @@ La préocuppation principale pour les discussions opportunistiques est comment c
         
       </h3>
 
-<p>Oui. La meilleure façon est d’envoyer un message de configuration Autocrypt depuis l’autre client de mail. Cherchez pour quelque chose comme <strong>Commencer le transfert de la configuration Autocrypt</strong> dans les paramètres de l’autre client et suivez les instructions affichés.</p>
+<p>Oui. La meilleure façon est d’envoyer un message de configuration Autocrypt depuis l’autre client de mail. Cherchez quelque chose comme <strong>Commencer le transfert de la configuration Autocrypt</strong> dans les paramètres de l’autre client et suivez les instructions affichées.</p>
 
-<p>Alternativement, vous pouvez importer les clés manuellement dans “Paramètres” ou “Paramètres avancés” et puis “Importer des clefs secrètes”. Attention: soyez sûrs que la clé n’est pas protégé par un mot de passe, assurez-vous d’enlever le mot de passe avant.</p>
+<p>Alternativement, vous pouvez importer les clés manuellement dans “Paramètres” ou “Paramètres avancés” et puis “Importer des clefs secrètes”. Attention: soyez sûrs que la clé n’est pas protégée par un mot de passe, ou enlevez le mot de passe auparavant.</p>
 
 <p>Si vous n’avez pas de clé ou ne savez même pas que vous en auriez besoin, ne vous inquiétez pas : Delta Chat en génère une si nécessaire, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur un bouton pour cela.</p>
     
@@ -599,35 +570,25 @@ La préocuppation principale pour les discussions opportunistiques est comment c
         
       </h3>
 
-<p>Le problème le plus probable est que votre clé est chiffrée ou qu’elle utilise
- un mot de passe, ou les deux. De telles clefs ne sont pas supportées par Delta Chat. Vous pourriez enlever
- le chiffrement par mot de passe et le mot de passe puis réessayer l’import de nouveau. Si vous voulez
-garder votre mot de passe, vous aurez a créer un alias d’e-mail à utiliser avec
-Delta Chat de telle sorte que la clé de Delta Chat est lié a cet alias d’e-mail.</p>
+<p>Le problème le plus probable est que votre clé est chiffrée ou qu’elle utilise un mot de passe, ou les deux. De telles clefs ne sont pas gérées par Delta Chat. Vous pourriez enlever le chiffrement par mot de passe et le mot de passe puis réessayer l’importation. Si vous voulez garder votre mot de passe, vous aurez a créer un alias de courriel à utiliser avec Delta Chat de telle sorte que la clé de Delta Chat soit liée a cet alias.</p>
 
-<p>Delta Chat supporte les formats communs de clé privé OpenPGP, néanmoins il
- n’est pas certain que nous supporterons la totalité des clef privés de n’importe quelles sources. Ce
- n’est pas aussi l’occupation principale de Delta Chat. En pratique, la majorité des nouveaux utilisateurs
- de Delta Chat n’auront pas de clefs avant d’utiliser Delta Chat.
-Néanmoins, nous essayons de supporter les clés privés d’autant de sources que possible.</p>
+<p>Delta Chat gère les formats communs de clé privé OpenPGP, néanmoins il
+ n’est pas certain que nous gérions la totalité des clef privés de n’importe quelles sources. Ce n’est pas aussi le but principal de Delta Chat. En pratique, la majorité des nouveaux utilisateurs de Delta Chat n’auront pas de clefs avant d’utiliser Delta Chat.
+Néanmoins, nous essayons de gérer les clés privées d’autant de sources que possible.</p>
 
-<p>Enlever le mot de passe de la clé privé dépendra du 
-logiciel que vous utilisez pour gérer vos clés GPG. Avec Enigmail, vous pouvez définir votre 
-mot de passe par une valeur vide dans la fenêtre de Gestion des Clés. Avec GnuPG vous pouvez le définir
- <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429">via la ligne de commande</a>.
+<p>Enlever le mot de passe de la clé privée dépendra du logiciel que vous utilisez pour gérer vos clés GPG. Avec Enigmail, vous pouvez définir votre mot de passe par une valeur vide dans la fenêtre de Gestion des Clés. Avec GnuPG vous pouvez le définir <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429">via la ligne de commande</a>.
 Pour les autres programmes, vous devriez être capable de trouver la solution en ligne.</p>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="pourquoi-nutilisiez-vous-pas-pep-pretty-easy-privacy">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="pourquoi-nutilisez-vous-pas-pep-pretty-easy-privacy">
         
         
-          Pourquoi n’utilisiez-vous pas pEp (pretty easy privacy)? <a href="#pourquoi-nutilisiez-vous-pas-pep-pretty-easy-privacy" class="anchor"></a>
+          Pourquoi n’utilisez-vous pas pEp (pretty easy privacy)? <a href="#pourquoi-nutilisez-vous-pas-pep-pretty-easy-privacy" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Delta Chat utilise le standard de chiffrement e2ee
-d’Autocrypt. Pour une discussion sur Autocrypt et pEp, regardez la <a href="https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep">FAQ d’Autocrypt</a>.</li>
+  <li>Delta Chat utilise le standard de chiffrement e2ee d’Autocrypt. Pour une discussion sur Autocrypt et pEp, regardez la <a href="https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep">FAQ d’Autocrypt</a>.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="multiclient">
@@ -652,15 +613,10 @@ d’Autocrypt. Pour une discussion sur Autocrypt et pEp, regardez la <a href="ht
 <p> </p>
 
 <ul>
-  <li>Sur l’ancien appareil, allez dans “Paramètres” ou “Paramètres / Discussions et médias” et puis
-ensuite à “Sauvegarde”. Entrez votre PIN, schéma ou mot de passe de dévérouillage puis ensuite vous pouvez
-cliquer sur “Commencer la sauvegarde”. Celà enregistrera le fichier de sauvegarde sur votre appareil.
+  <li>Sur l’ancien appareil, allez dans “Paramètres” ou “Paramètres / Discussions et médias” et puis ensuite à “Sauvegarde”. Entrez votre PIN, schéma ou mot de passe de déverrouillage puis ensuite vous pouvez cliquer sur “Commencer la sauvegarde”. Cela enregistrera le fichier de sauvegarde sur votre appareil.
 Vous allez devoir maintenant le transférer sur l’autre appareil d’une manière quelconque.</li>
-  <li>Sur l’écran de connexion du nouvel appareil, choisissez “Importer la sauvegarde” au lieu de vous
-connecter dans votre compte de mail. Après l’importation, vos discussions, clés de chiffrement ainsi que
-vos médias devrait être copiés sur le nouvel appareil.</li>
-  <li>Vous êtes maintenant synchronisé et pouvez utiliser les deux appareils pour envoyer et recevoir
-des messages chiffré e2ee avec vos interlocuteurs.</li>
+  <li>Sur l’écran de connexion du nouvel appareil, choisissez “Importer la sauvegarde” au lieu de vous connecter dans votre compte de courriel. Après l’importation, vos discussions, clés de chiffrement ainsi que vos média devrait être copiés sur le nouvel appareil.</li>
+  <li>Vous êtes maintenant synchronisé et pouvez utiliser les deux appareils pour envoyer et recevoir des messages chiffré e2ee avec vos interlocuteurs.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="est-ce-quil-y-a-des-plans-dintroduction-dun-client-web-pour-delta-chat">
@@ -672,13 +628,10 @@ des messages chiffré e2ee avec vos interlocuteurs.</li>
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Il n’y a pas de plans immédiats mais quelques idées préléminaires.</li>
+  <li>Il n’y a pas de plans immédiats mais quelques idées préliminaires.</li>
   <li>Il y a 2-3 façons d’introduire un client Web Delta Chat, mais toutes représentent
- un travail conséquent. Pour l’instant, nous nous concentrons à sortir des versions stables dans tout
- les magasins d’applications (Google Play/iOS/Windows/macOS/centre de paquets Linux) en tant qu’applications natives.</li>
-  <li>Si vous avez besoin d’un client Web parce que vous n’êtes pas autorisé à installer des logiciels sur
- l’ordinateur sur lequel vous travaillez, vous pouvez utiliser le Client Portable pour bureaux Windows
- ou l’AppImage pour Linux. Vous pouvez les trouver sur 
+ un travail conséquent. Pour l’instant, nous nous concentrons à sortir des versions stables dans tous les magasins d’applications (Google Play/iOS/Windows/macOS/centre de paquets Linux) en tant qu’applications natives.</li>
+  <li>Si vous avez besoin d’un client Web parce que vous n’êtes pas autorisé à installer des logiciels sur l’ordinateur sur lequel vous travaillez, vous pouvez utiliser le Client Portable pour bureaux Windows ou l’AppImage pour Linux. Vous pouvez les trouver sur 
 <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
 </ul>
     
@@ -690,37 +643,28 @@ des messages chiffré e2ee avec vos interlocuteurs.</li>
         
       </h3>
 
-<p>C’est un paramètre expérimental pour certaines personnes qui expérimente avec
- des règles côté serveur. Tous les fournisseurs ne supporte pas ceci mais certains permettent de déplacer
- tous les mails avec un en-tête tel que “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat. Normalement, l’application
- Delta Chat s’en occupe. .</p>
+<p>C’est un paramètre expérimental pour certaines personnes qui expérimentent avec des règles côté serveur. Tous les fournisseurs ne supportent pas ceci mais certains permettent de déplacer tous les courriels avec un en-tête “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat. Normalement, cela marchera dans l’application Delta Chat.</p>
 
 <p>Ne pas Surveiller la Boîte de réception est judicieux si vous avez:</p>
 
 <ul>
-  <li>activé une règle côté serveur pour déplacer tous les messages avec un en-tête “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat, et</li>
-  <li>défini le paramètre “Voir les mails classiques” sur “Non, seulement les tchats”.</li>
+  <li>activé une règle côté serveur pour déplacer tous les messages avec un en-tête “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat, et - défini le paramètre “Voir les mails classiques” sur “Non, seulement les tchates”.</li>
 </ul>
 
 <p>Dans ce cas là, Delta Chat n’a pas besoin de surveiller la Boîte de réception.</p>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="à-quoi-est-bon-le-paramètre-menvoyer-une-copie">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="quel-est-lintérêt-du-paramètre-menvoyer-une-copie">
         
         
-          À quoi est bon le paramètre “M’envoyer une copie”? <a href="#à-quoi-est-bon-le-paramètre-menvoyer-une-copie" class="anchor"></a>
+          Quel est l’intérêt du paramètre “M’envoyer une copie”? <a href="#quel-est-lintérêt-du-paramètre-menvoyer-une-copie" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
-<p>Envoyer une copie de vos messages à vous-même s’assure que vous recevez vos propres
- messages sur tous les appareils. Si vous avez de multiples appareils et que vous ne l’activez pas, vous
- voyez seulement les messages des autres personnes et les messages que vous avez envoyé depuis
- l’appareil en cours.</p>
+<p>Envoyer une copie de vos messages à vous-même garantit que vous recevez vos propres
+ messages sur tous les appareils. Si vous avez de multiples appareils et que vous ne l’activez pas, vous voyez seulement les messages des autres personnes et les messages que vous avez envoyé depuis l’appareil en cours.</p>
 
-<p>La copie est envoyée dans la Boîte de réception puis déplacée dans le dossier DeltaChat; elle n’est
- pas mise dans le dossier “Envoyés”. Delta Chat ne téléverse jamais quelque chose dans le dossier Envoyés
- car ça signifierait de le téléverser deux fois (une fois via SMTP, puis une fois
- dans le dossier Envoyés via IMAP).</p>
+<p>La copie est envoyée dans la Boîte de réception puis déplacée dans le dossier DeltaChat; elle n’est pas mise dans le dossier “Envoyés”. Delta Chat ne téléverse jamais quelque chose dans le dossier Envoyés car ça signifierait de le téléverser deux fois (une fois via SMTP, puis une fois dans le dossier Envoyés via IMAP).</p>
 
 <p>Le paramètre par défaut pour l’envoi à soi-même est “Non”.</p>
     
@@ -732,14 +676,9 @@ des messages chiffré e2ee avec vos interlocuteurs.</li>
         
       </h3>
 
-<p>La seule raison de regarder le dossier Envoyés est si vous utilisiez un autre
- programme de mail (tel que Thunderbird) en parallèle de votre application Delta Chat, et que vous voulez que votre client de messagerie
- participe aux discussions.</p>
+<p>La seule raison de regarder le dossier Envoyés est si vous utilisez un autre programme de courriel (tel que Thunderbird) en parallèle de votre application Delta Chat, et que vous voulez que votre client de messagerie participe aux discussions.</p>
 
-<p>Cependant, nous recommandons d’utiliser le client de bureau Delta Chat; vous pouvez le télécharger
- sur <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>. L’option de regarder le dossier “Envoyés”
- pourrait disparaître dans le futur. Elle a été introduite à un temps où il n’y avait pas
- de client de bureau Delta Chat disponible sur toutes les plateformes.</p>
+<p>Cependant, nous recommandons d’utiliser le client de bureau Delta Chat; vous pouvez le télécharger sur <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>. L’option de regarder le dossier “Envoyés” pourrait disparaître dans le futur. Elle a été introduite à une époque où il n’y avait pas de client de bureau Delta Chat disponible sur toutes les plateformes.</p>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="pourquoi-puis-je-choisir-de-ne-pas-regarder-le-dossier-delta-chat">
         
@@ -749,9 +688,7 @@ des messages chiffré e2ee avec vos interlocuteurs.</li>
         
       </h3>
 
-<p>Certaines personnes utilisent Delta Chat comme un client de messagerie normal, et veulent utiliser la Boîte de réception
- pour leurs mails au lieu d’utiliser le dossier DeltaChat. Si vous désactivez “Surveiller le dossier DeltaChat”, vous
- devriez aussi désactiver “déplacer les messages de discussions dans DeltaChat”.
+<p>Certaines personnes utilisent Delta Chat comme un client de messagerie normal, et veulent utiliser la Boîte de réception pour leurs mails au lieu d’utiliser le dossier DeltaChat. Si vous désactivez “Surveiller le dossier DeltaChat”, vous devriez aussi désactiver “déplacer les messages de discussions dans DeltaChat”.
 Sinon, la suppression de messages dans une configuration multi-appareils pourrait ne pas marcher correctement.</p>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="divers">
@@ -772,30 +709,23 @@ Sinon, la suppression de messages dans une configuration multi-appareils pourrai
 
 <ul>
   <li>Avec de grandes chances: oui :)
-Cependant, quelques fournisseurs ont besoin d’options spéciales pour bien fonctionner, consultez
- <a href="https://providers.delta.chat">l’aperçu des fournisseurs</a></li>
+Cependant, quelques fournisseurs ont besoin d’options spéciales pour bien fonctionner, consultez <a href="https://providers.delta.chat">l’aperçu des fournisseurs</a></li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="si-delta-chat-se-base-sur-le-courriel-électronique-est-ce-vraiment-une-messagerie-instantanée">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="si-delta-chat-se-base-sur-le-courrier-électronique-est-ce-vraiment-une-messagerie-instantanée">
         
         
-          Si Delta Chat se base sur le courriel électronique, est-ce vraiment une Messagerie <em>Instantanée</em>? <a href="#si-delta-chat-se-base-sur-le-courriel-électronique-est-ce-vraiment-une-messagerie-instantanée" class="anchor"></a>
+          Si Delta Chat se base sur le courrier électronique, est-ce vraiment une Messagerie <em>Instantanée</em>? <a href="#si-delta-chat-se-base-sur-le-courrier-électronique-est-ce-vraiment-une-messagerie-instantanée" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Sending and receiving messages takes a few seconds, typically. Sometimes
-there are cases where it takes longer but that is arguably true as well for
-any other messenger.</li>
-  <li>Instant chatting works fast if both parties are actively using the app. It’s
-sometimes slower if the app is running in the background.</li>
-  <li>Receiving messages then can take minutes because both Android and iOS often
-stop Delta Chat from running in the background, and only wake it up
-occasionally. This artificial delay is usually worse on iOS than on Android.</li>
-  <li>However, Android and iOS kill apps running in the background is a
-problem for many legitimate apps. For more information, see
-<a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>.</li>
+  <li>L’envoi et la réception de messages prennent quelques secondes, en général. Parfois, il y a des cas où cela prend plus de temps, mais on peut dire que c’est vrai aussi pour tout autre messager.</li>
+  <li>Le tchate instantané fonctionne rapidement si les deux parties utilisent activement l’application. Il est parfois plus lent si l’application fonctionne en arrière-plan.</li>
+  <li>La réception de messages peut alors prendre plusieurs minutes car Android et iOS empêchent souvent Delta Chat de fonctionner en arrière-plan, et ne le réveillent qu’occasionnellement. Ce délai artificiel est généralement pire sur iOS que sur Android.</li>
+  <li>Cependant, le fait qu’Android et iOS tuent les applications fonctionnant en arrière-plan est un problème pour de nombreuses applications légitimes.
+Pour plus d’informations, voir <a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="est-ce-delta-chat-est-compatible-avec-protonmail--tutanota--criptext">
@@ -810,17 +740,15 @@ problem for many legitimate apps. For more information, see
   <li>Oui et Non</li>
   <li>Non, vous ne pouvez pas utiliser votre compte Protonmail, Tutanota ou Criptext avec
 Delta Chat; ils n’offrent pas de recevoir les mails via IMAP.</li>
-  <li>Dans tous les cas vous pouvez utiliser Delta Chat pour envoyer des Mesasges
-à des personnes qui utilise Protonmail, Tutanota ou Criptext. Par contre, ces messages ne seront pas chiffré de bout en bout. Le chiffrement de bout en bout que ces fournisseurs offre fonctionne
-seulement à l’intérieur de leurs plateformes et n’est pas compatible avec quelqu’un d’en dehors.</li>
+  <li>Dans tous les cas vous pouvez utiliser Delta Chat pour envoyer des Messages à des personnes qui utilise Protonmail, Tutanota ou Criptext. Par contre, ces messages ne seront pas chiffrés de bout en bout. Le chiffrement de bout en bout que ces fournisseurs offrent fonctionne seulement à l’intérieur de leurs plateformes et n’est pas compatible avec d’autres en dehors.</li>
   <li>Delta Chat peut chiffrer en e2ee à travers n’importe quel autre fournisseur et avec 
 <a href="https://autocrypt.org/dev-status.html">une application e-mail compatible Autocrypt</a>.</li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="les-détails-techniques-mintéressent-pouvez-vous-men-dire-plus">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="les-détails-techniques-mintéressent-pouvez-vous-men-dire-plus-">
         
         
-          Les détails techniques m’intéressent. Pouvez-vous m’en dire plus?  <a href="#les-détails-techniques-mintéressent-pouvez-vous-men-dire-plus" class="anchor"></a>
+          Les détails techniques m’intéressent. Pouvez-vous m’en dire plus ?  <a href="#les-détails-techniques-mintéressent-pouvez-vous-men-dire-plus-" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
@@ -829,19 +757,17 @@ seulement à l’intérieur de leurs plateformes et n’est pas compatible avec
   <li>Consultez les <a href="https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/standards.md#standards-used-in-delta-chat">standards utilisés dans Delta Chat</a>.</li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="comment-sont-financées-les-avancées-de-delta-chat">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="comment-est-financé-le-développement-de-delta-chat">
         
         
-          Comment sont financées les avancées de Delta Chat?  <a href="#comment-sont-financées-les-avancées-de-delta-chat" class="anchor"></a>
+          Comment est financé le développement de Delta Chat?  <a href="#comment-est-financé-le-développement-de-delta-chat" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
-<p>Premièrement, Delta Chat ne reçoit aucun capital risque et n’est pas endetté, et
- n’est pas sous pression de produire d’énormes profits ou
- de vendre ses utilisateurs et leurs amis et familles à des publicitaires (ou pire).</p>
+<p>Premièrement, Delta Chat ne reçoit aucun capital risque et n’est pas endetté, et n’est pas sous pression pour produire d’énormes profits ou vendre ses utilisateurs et leurs amis et familles à des publicitaires (ou pire).</p>
 
-<p>Jusqu’ici les avancées de Delta Chat ont été financées par quatre sources majeures:</p>
+<p>Jusqu’ici les développements de Delta Chat ont été financées par quatre sources majeures:</p>
 
 <ul>
   <li>
@@ -850,37 +776,25 @@ seulement à l’intérieur de leurs plateformes et n’est pas compatible avec
   </li>
   <li>
     <p>L’<a href="https://opentechfund.org">Open Technology Fund</a> a donné deux subventions.
-La première subvention (~$200K) de 2018/2019 a majoritairement amelioré l’application Android
- et nous a permi de sortir une version beta de l’application de Bureau, et a aussi
- ancré nos avancées de fonctionnalités dans la recherche UX dans les contextes de droit de l’homme, consultez notre
- <a href="https://delta.chat/en/2019-07-19-uxreport">rapport de réponses aux besoins et UX</a> pour en savoir plus.
-La deuxième subvention (~$300K) de 2019/2020 est encore en cours et nous aide
+La première subvention (~200.000 $) de 2018/2019 a majoritairement amélioré l’application Android et nous a permis de sortir une version bêta de l’application de Bureau, et a aussi  ancré nos développements de fonctionnalités dans la recherche UX dans les contextes des droits de l’homme, consultez notre <a href="https://delta.chat/en/2019-07-19-uxreport">rapport de réponses aux besoins et UX</a> pour en savoir plus.
+La deuxième subvention (~300.000 $) de 2019/2020 est encore en cours et nous aide
  à sortir des versions Delta/iOS, à convertir notre bibliothèque moteur vers Rust, et de fournir de nouvelles fonctionnalités pour toutes les plateformes. Pour en savoir plus
 , consultez notre <a href="https://delta.chat/en/blog">blog</a>.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>La <a href="https://nlnet.nl/">fondation NLnet</a> nous a subventionné de 46K€ pour
- la complétion des interfaces Rust/Python et l’encouragement d’un écosystème de Chatbot.</p>
+    <p>La <a href="https://nlnet.nl/">fondation NLnet</a> nous a subventionné de 46 K€ pour
+ terminer les liaisons Rust/Python et encourager un écosystème de Chat-bot.</p>
   </li>
   <li>
-    <p>En dernier mais de loin pas des moindre, quelques enthousiastes et experts bénévoles qui ont contribué
- et contribue au développement de Delta Chat sans recevoir d’argent, ou seulement
- de petites sommes. Sans eux, Delta Chat n’en serait pas où il en est aujourd’hui, et
- de très loin.</p>
+    <p>En dernier mais de loin pas des moindres, quelques enthousiastes et experts bénévoles qui ont contribué et contribuent au développement de Delta Chat sans recevoir d’argent, ou seulement de petites sommes. Sans eux, Delta Chat n’en serait pas où il en est aujourd’hui, et de très loin.</p>
   </li>
   <li>
     <p>Le financement mentionné ci-dessus a été organisé par merlinux GmbH à 
-Freiburg (Allemagne) puis ensuite distribué à presque une douzaine de contributeurs.</p>
+Fribourg (Allemagne) puis ensuite distribué à presque une douzaine de contributeurs.</p>
   </li>
 </ul>
 
-<p>Le financement pour 2020/2021 est encore a déterminer. Nous sommes en train de poursuivre différentes
- opportunités avec de différentes organisations et partenaires. Nous sommes aussi
- en train de réfléchir au fait de demander des dons. En fait, nous avons commencé
- à titre d’expérimentation un <a href="https://liberapay.com/delta.chat/">petit compte de don Liberapay pour Delta Chat</a>
-Delta Chat mais nous ne l’avons pas encore publié. Il y a eu aussi jusqu’ici autour de 3-4K
- donnés à Bjoern (l’auteur original de Delta Chat) en don Paypal et 
-canaux de don en Bitcoin.</p>
+<p>Le financement pour 2020/2021 est encore a déterminer. Nous sommes en train de poursuivre différentes opportunités avec de différentes organisations et partenaires. Nous sommes aussi en train de réfléchir au fait de demander des dons. En fait, nous avons commencé à titre d’expérimentation un <a href="https://liberapay.com/delta.chat/">petit compte de don Liberapay pour Delta Chat</a> Delta Chat mais nous ne l’avons pas encore publié. Il y a eu aussi jusqu’ici autour de 3-4K donnés à Bjoern (l’auteur original de Delta Chat) en don PayPal et canaux de dons en Bitcoin.</p>
 
 
 

+ 10 - 10
deltachat-ios/Assets/Help/id/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">What is a verified group? Why is it experimental?</a></li>
       <li><a href="#i-have-deleted-myself-by-accident">I have deleted myself by accident.</a></li>
       <li><a href="#i-do-not-want-to-receive-the-messages-of-a-group-any-longer">I do not want to receive the messages of a group any longer.</a></li>
-      <li><a href="#what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now">What do double ticks mean in group messages? Has everyone read my message now?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Encryption</a>
@@ -348,22 +348,22 @@ can still write, but are no longer notified of any new messages.</p>
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          What do double ticks mean in group messages? Has everyone read my message now? <a href="#what-do-double-ticks-mean-in-group-messages-has-everyone-read-my-message-now" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>A message shows double ticks after more than half of the recipients have
-seen the message on their display.</li>
-  <li>Note that some recipients might have disabled read-receipts for
-privacy-reasons.</li>
-  <li>If more than 50% in a group disabled read receipts, the double ticks will
-never show up. For more detailed information, see
-<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">this blogpost</a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

文件差异内容过多而无法显示
+ 305 - 322
deltachat-ios/Assets/Help/it/help.html


+ 10 - 9
deltachat-ios/Assets/Help/nl/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#wat-is-een-goedgekeurde-groep-en-waarom-is-dit-een-experimentele-functie">Wat is een ‘goedgekeurde groep’, en waarom is dit een experimentele functie?</a></li>
       <li><a href="#ik-heb-mezelf-per-ongeluk-verwijderd">Ik heb mezelf per ongeluk verwijderd</a></li>
       <li><a href="#ik-wil-geen-groepsberichten-meer-ontvangen">Ik wil geen groepsberichten meer ontvangen</a></li>
-      <li><a href="#wat-betekenen-de-twee-vinkjes-in-groepsberichten-heeft-iedereen-mijn-bericht-gelezen">Wat betekenen de twee vinkjes in groepsberichten? Heeft iedereen mijn bericht gelezen?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Versleuteling</a>
@@ -361,21 +361,22 @@ geen meldingen meer als er nieuwe berichten zijn.</p>
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="wat-betekenen-de-twee-vinkjes-in-groepsberichten-heeft-iedereen-mijn-bericht-gelezen">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          Wat betekenen de twee vinkjes in groepsberichten? Heeft iedereen mijn bericht gelezen? <a href="#wat-betekenen-de-twee-vinkjes-in-groepsberichten-heeft-iedereen-mijn-bericht-gelezen" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Een bericht bevat twee vinkjes als meer dan de helft van de ontvangers
-het bericht heeft bekeken (niet per se gelezen).</li>
-  <li>Sommige ontvangers hebben leesbevestigingen uitgeschakeld omwille van hun privacy.</li>
-  <li>Als meer dan de helft van de ontvangers in een groep ze heeft uitgeschakeld, dan worden de twee vinkjes
-nooit getoond. Meer informatie hierover vind je in
-<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">dit blogbericht</a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

+ 14 - 17
deltachat-ios/Assets/Help/pl/help.html

@@ -23,7 +23,7 @@
     <ul>
       <li><a href="#usunąłem-się-przez-przypadek">Usunąłem się przez przypadek.</a></li>
       <li><a href="#nie-chcę-już-otrzymywać-wiadomości-od-grupy">Nie chcę już otrzymywać wiadomości od grupy.</a></li>
-      <li><a href="#co-oznaczają-podwójne-zaznaczenia-w-wiadomościach-grupowych-czy-wszyscy-przeczytali-teraz-moją-wiadomość">Co oznaczają podwójne zaznaczenia w wiadomościach grupowych? Czy wszyscy przeczytali teraz moją wiadomość?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Szyfrowanie</a>
@@ -328,18 +328,22 @@ nadal będziesz mógł pisać, ale nie będziesz już powiadamiany o żadnych no
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="co-oznaczają-podwójne-zaznaczenia-w-wiadomościach-grupowych-czy-wszyscy-przeczytali-teraz-moją-wiadomość">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          Co oznaczają podwójne zaznaczenia w wiadomościach grupowych? Czy wszyscy przeczytali teraz moją wiadomość? <a href="#co-oznaczają-podwójne-zaznaczenia-w-wiadomościach-grupowych-czy-wszyscy-przeczytali-teraz-moją-wiadomość" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Wiadomość jest podwójnie zaznaczona, gdy ponad połowa odbiorców zobaczyła wiadomość na swoim wyświetlaczu.</li>
-  <li>Pamiętaj, że niektórzy odbiorcy mogli wyłączyć potwierdzenia odczytu ze względu na ochronę prywatności.</li>
-  <li>Jeśli ponad 50% w grupie wyłącza potwierdzenia odczytu, podwójne znaczniki nigdy się nie pojawią. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć <a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">w tym poście na blogu. </a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">
@@ -691,17 +695,10 @@ Jednak niektórzy dostawcy potrzebują specjalnych opcji, aby działać poprawni
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Sending and receiving messages takes a few seconds, typically. Sometimes
-there are cases where it takes longer but that is arguably true as well for
-any other messenger.</li>
-  <li>Instant chatting works fast if both parties are actively using the app. It’s
-sometimes slower if the app is running in the background.</li>
-  <li>Receiving messages then can take minutes because both Android and iOS often
-stop Delta Chat from running in the background, and only wake it up
-occasionally. This artificial delay is usually worse on iOS than on Android.</li>
-  <li>However, Android and iOS kill apps running in the background is a
-problem for many legitimate apps. For more information, see
-<a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>.</li>
+  <li>Wysyłanie i odbieranie wiadomości zwykle zajmuje kilka sekund. Czasami zdarzają się przypadki, w których trwa to dłużej, ale prawdopodobnie jest to również prawdą w przypadku każdego innego komunikatora.</li>
+  <li>Natychmiastowe czatowanie działa szybko, jeśli obie strony aktywnie korzystają z aplikacji. Czasami działa wolniej, jeśli aplikacja działa w tle.</li>
+  <li>Odbieranie wiadomości może zająć kilka minut, ponieważ zarówno Android, jak i iOS często zatrzymują Delta Chat podczas działaniem w tle i budzą go tylko od czasu do czasu. To sztuczne opóźnienie jest zwykle gorsze na iOS niż na Androidzie.</li>
+  <li>Jednak „ubijanie” aplikacji działających w tle na Androidzie i iOS stanowi problem dla wielu legalnych aplikacji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz <a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="czy-delta-chat-jest-kompatybilny-z-protonmail--tutanota--criptext">

+ 10 - 10
deltachat-ios/Assets/Help/ru/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#что-такое-проверенная-группа-почему-это-экспериментальная-функция">Что такое проверенная группа? Почему это экспериментальная функция?</a></li>
       <li><a href="#я-случайно-себя-удалил">Я случайно себя удалил.</a></li>
       <li><a href="#я-больше-не-хочу-получать-сообщения-группы">Я больше не хочу получать сообщения группы.</a></li>
-      <li><a href="#что-означают-двойные-галочки-в-групповых-сообщениях-все-уже-прочитали-мое-сообщение">Что означают двойные галочки в групповых сообщениях? Все уже прочитали мое сообщение?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Шифрование</a>
@@ -348,22 +348,22 @@
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="что-означают-двойные-галочки-в-групповых-сообщениях-все-уже-прочитали-мое-сообщение">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          Что означают двойные галочки в групповых сообщениях? Все уже прочитали мое сообщение? <a href="#что-означают-двойные-галочки-в-групповых-сообщениях-все-уже-прочитали-мое-сообщение" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Сообщение показывает двойные галочки после того, как более половины получателей
-увидели сообщение на своем дисплее.</li>
-  <li>Обратите внимание,что некоторые получатели могли отключить чтение сообщений по
-соображениям конфиденциальности.</li>
-  <li>Если более 50% в группе отключенных читают сообщения, двойные галочки никогда
-не появятся. Для получения более подробной информации см.
-<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">этот пост в блоге</a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

+ 10 - 10
deltachat-ios/Assets/Help/sq/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#çështë-një-grup-i-verifikuar-pse-është-eksperimentale-kjo">Ç’është një grup i verifikuar? Pse është eksperimentale kjo?</a></li>
       <li><a href="#fshiva-veten-padashje">Fshiva veten padashje.</a></li>
       <li><a href="#sdua-ti-marr-më-mesazhet-e-një-grupi">S’dua t’i marr më mesazhet e një grupi.</a></li>
-      <li><a href="#çduan-të-thonë-dy-shenjat-në-mesazhe-grupi-që-gjithkush-i-ka-lexuar-tani-mesazhet-e-mi">Ç’duan të thonë dy shenjat në mesazhe grupi? Që gjithkush i ka lexuar tani mesazhet e mi?</a></li>
+      <li><a href="#çduan-të-thonë-shenjat-e-shfaqura-pas-mesazheve-që-dërgohen">Ç’duan të thonë shenjat e shfaqura pas mesazheve që dërgohen?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Fshehtëzim</a>
@@ -362,22 +362,22 @@ për çfarëdo mesazhesh të rinj.</p>
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="çduan-të-thonë-dy-shenjat-në-mesazhe-grupi-që-gjithkush-i-ka-lexuar-tani-mesazhet-e-mi">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="çduan-të-thonë-shenjat-e-shfaqura-pas-mesazheve-që-dërgohen">
         
         
-          Ç’duan të thonë dy shenjat në mesazhe grupi? Që gjithkush i ka lexuar tani mesazhet e mi? <a href="#çduan-të-thonë-dy-shenjat-në-mesazhe-grupi-që-gjithkush-i-ka-lexuar-tani-mesazhet-e-mi" class="anchor"></a>
+          Ç’duan të thonë shenjat e shfaqura pas mesazheve që dërgohen? <a href="#çduan-të-thonë-shenjat-e-shfaqura-pas-mesazheve-që-dërgohen" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Një mesazh shfaqet me dy shenja pasi më shumë se gjysma e marrësve ta kenë
-parë mesazhin në ekranin e tyre.</li>
-  <li>Kini parasysh që disa marrës, për arsye privatësie mund të kenë
-çaktivizuar dëftesa leximi.</li>
-  <li>Nëse më shumë se 50% në një grup çaktivizojnë dëftesa leximi, dy shenjat
-s’do të shfaqen kurrë. Për të dhëna më të hollësishme, shihni
-<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">këtë postim blogu</a>.</li>
+  <li><strong>Një shenjë</strong> do të thotë se mesazhi u dërgua me sukses te shërbimi juaj.</li>
+  <li><strong>Dy shenja</strong> duan të thonë se të paktën një pajisje e marrësit
+njoftoi se e ka marrë mesazhin.</li>
+  <li>Marrësi mund të ketë çaktivizuar dëftesa leximi,
+ndaj edhe kur shihni vetëm një shenjë, mesazhi mund të jetë lexuar.</li>
+  <li>Në kahun e kundërt, dy shenja s’duan të thonë automatikisht
+se një qenie njerëzore ka lexuar apo kuptuar mesazhin ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">

+ 14 - 17
deltachat-ios/Assets/Help/uk/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#що-таке-перевірена-група-чому-це-експеримент">Що таке перевірена група? Чому це експеримент?</a></li>
       <li><a href="#я-випадково-себе-видалив">Я випадково себе видалив</a></li>
       <li><a href="#я-більше-не-хочу-отримувати-повідомлення-групи">Я більше не хочу отримувати повідомлення групи.</a></li>
-      <li><a href="#що-означають-подвійні-галочки-у-групових-повідомленнях-всі-прочитали-моє-повідомлення">Що означають подвійні галочки у групових повідомленнях? Всі прочитали моє повідомлення?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">Шифрування</a>
@@ -337,18 +337,22 @@
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="що-означають-подвійні-галочки-у-групових-повідомленнях-всі-прочитали-моє-повідомлення">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          Що означають подвійні галочки у групових повідомленнях? Всі прочитали моє повідомлення? <a href="#що-означають-подвійні-галочки-у-групових-повідомленнях-всі-прочитали-моє-повідомлення" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Повідомлення відображає дів галочки після того як більше половини отримувачів побачили повідомлення на їх екрані.</li>
-  <li>Зверніть увагу, що деякі одержувачі могли відключити сповіщення про прочитання через причини-конфіденційності.</li>
-  <li>Якщо більше 50% відключили сповіщення про прочитання, подвійні галочки не будуть відображатися взагалі. За деталями дивіться <a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">цей пост у блозі</a>.</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">
@@ -696,17 +700,10 @@
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Sending and receiving messages takes a few seconds, typically. Sometimes
-there are cases where it takes longer but that is arguably true as well for
-any other messenger.</li>
-  <li>Instant chatting works fast if both parties are actively using the app. It’s
-sometimes slower if the app is running in the background.</li>
-  <li>Receiving messages then can take minutes because both Android and iOS often
-stop Delta Chat from running in the background, and only wake it up
-occasionally. This artificial delay is usually worse on iOS than on Android.</li>
-  <li>However, Android and iOS kill apps running in the background is a
-problem for many legitimate apps. For more information, see
-<a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>.</li>
+  <li>Надсилання та отримання повідомлень зазвичай триває кілька секунд. Іноді трапляються випадки, коли це займає більше часу, але це, безперечно, справедливо і для будь-якого іншого месенджера.</li>
+  <li>Миттєвий чат працює швидко, якщо обидві сторони активно використовують додаток. Іноді це повільніше, якщо програма працює у фоновому режимі.</li>
+  <li>Отримання повідомлень тоді може зайняти хвилини, оскільки як Android, так і iOS часто припиняють роботу Delta Chat у фоновому режимі і лише час від часу прокидають його. Ця штучна затримка зазвичай гірша на iOS, ніж на Android.</li>
+  <li>Однак програми для Android та iOS вбивають програми, що працюють у фоновому режимі, є проблемою для багатьох законних програм. Для отримання додаткової інформації див. <a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>.</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="чи-сумісний-delta-chat-із-protonmail--tutanota--criptext">

+ 14 - 17
deltachat-ios/Assets/Help/zh-Hant/help.html

@@ -20,7 +20,7 @@
       <li><a href="#什么是已验证群组为什么它是实验性的">什么是已验证群组?为什么它是实验性的?</a></li>
       <li><a href="#我不小心删除了我自己">我不小心删除了我自己。</a></li>
       <li><a href="#我不想再收到某个群组中的消息了">我不想再收到某个群组中的消息了。</a></li>
-      <li><a href="#群组消息中的双对勾意味着什么每个人都都读我的消息了吗">群组消息中的双对勾意味着什么?每个人都都读我的消息了吗?</a></li>
+      <li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#encryption">加密</a>
@@ -333,18 +333,22 @@
   </li>
 </ul>
     
-      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="群组消息中的双对勾意味着什么每个人都都读我的消息了吗">
+      <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">
         
         
-          群组消息中的双对勾意味着什么?每个人都都读我的消息了吗? <a href="#群组消息中的双对勾意味着什么每个人都都读我的消息了吗" class="anchor"></a>
+          What do the ticks shown beside outgoing messages mean? <a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean" class="anchor"></a>
         
         
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>消息被一半以上的接收者在屏幕上看到后,会显示双对勾。</li>
-  <li>请注意,某些接收者可能出于隐私原因禁用了已读回执。</li>
-  <li>如果群组中超过 50% 的人禁用了已读回执,那么双对勾将永远不会出现。更多信息,请参阅<a href="https://delta.chat/en/2017-07-06-read-receipts-and-social-pressure">这篇博文</a>。</li>
+  <li><strong>One tick</strong> means that the message was sent successfully to your provider.</li>
+  <li><strong>Two ticks</strong> mean that at least one recipient’s device
+reported back to having received the message.</li>
+  <li>Recipients may have disabled read-receipts,
+so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
+  <li>The other way round, two ticks do not automatically mean
+that a human has read or understood the message ;)</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h2 id="encryption">
@@ -693,17 +697,10 @@
       </h3>
 
 <ul>
-  <li>Sending and receiving messages takes a few seconds, typically. Sometimes
-there are cases where it takes longer but that is arguably true as well for
-any other messenger.</li>
-  <li>Instant chatting works fast if both parties are actively using the app. It’s
-sometimes slower if the app is running in the background.</li>
-  <li>Receiving messages then can take minutes because both Android and iOS often
-stop Delta Chat from running in the background, and only wake it up
-occasionally. This artificial delay is usually worse on iOS than on Android.</li>
-  <li>However, Android and iOS kill apps running in the background is a
-problem for many legitimate apps. For more information, see
-<a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>.</li>
+  <li>通常情况下,发送和接收消息会花费数秒。收发消息有时会花费更长时间;但是对于其他的通信软件来说,这也是真的。</li>
+  <li>在双方都积极使用本应用时,即时聊天反应迅速;而当应用运行在后台时,有时就会很慢。</li>
+  <li>由于 Android 与 iOS 经常阻止 Delta Chat 在后台运行、偶尔才会唤醒它,接收消息可能要花费数分钟。iOS 上的这种人为延迟通常比 Android 上的更糟糕。</li>
+  <li>另外,对于很多正常应用来说,Android 和 iOS 杀掉后台应用是一个问题。更多信息,请参阅 <a href="https://dontkillmyapp.com/">dontkillmyapp.com</a>。</li>
 </ul>
     
       <p class="back"><a href="#top">^</a></p><h3 id="delta-chat-与-protonmail--tutanota--criptext-兼容吗">

+ 5 - 1
deltachat-ios/it.lproj/Localizable.strings

@@ -3,7 +3,7 @@
 "ok" = "OK";
 "cancel" = "Annulla";
 "clear_search" = "Cancella Ricerca";
-"yes" = "Si";
+"yes" = "Sì";
 "no" = "No";
 "select" = "Seleziona";
 "on" = "On";
@@ -720,6 +720,10 @@
 "qraccount_success_enter_name" = "Accesso completato—il tuo indirizzo email è %1$@\n\nSe vuoi, puoi inserire un nome e un\'immagine profilo che verranno mostrati a chi ti scrive.";
 "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Il codice QR scansionato non può essere usato per creare un nuovo account.";
 "qraccount_use_on_new_install" = "Il codice QR scansionato serve a creare un nuovo account. Puoi scansionare il codice quando configuri una nuova installazione di Delta Chat.";
+// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_started" = "%1$@ ti ha invitato a unirti a questo gruppo.\n\nIn attesa del dispositivo di %2$@ risponda…";
+// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_replies" = "%1$@ ha risposto, in attesa di essere aggiunto al gruppo…";
 "contact_verified" = "%1$@ verificato.";
 "contact_not_verified" = "Impossibile verificare %1$@";
 // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"

+ 4 - 0
deltachat-ios/nl.lproj/Localizable.strings

@@ -720,6 +720,10 @@
 "qraccount_success_enter_name" = "Het inloggen is gelukt - je e-mailadres is ‘%1$@’.\n\nAls je wilt, kun je een naam en profielafbeelding opgeven die worden getoond aan de mensen waarmee je communiceert.";
 "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "De gescande QR-code kan niet worden gebruikt om een nieuw account in te stellen.";
 "qraccount_use_on_new_install" = "De gescande QR-code is voor het instellen van een nieuw account. Je kunt deze direct scannen na het (opnieuw) installeren van Delta Chat.";
+// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_started" = "%1$@ heeft je uitgenodigd voor deze groep.\n\nEr wordt gewacht op antwoord van het apparaat %2$@…";
+// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_replies" = "%1$@ heefn geantwoord en wacht op toelating tot de groep…";
 "contact_verified" = "%1$@ is goedgekeurd.";
 "contact_not_verified" = "Kan %1$@ niet goedkeuren";
 // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"

+ 5 - 1
deltachat-ios/ru.lproj/Localizable.strings

@@ -88,7 +88,7 @@
 "draft" = "Черновик";
 "image" = "Изображение";
 // Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
-"reply_noun" = "Ответить";
+"reply_noun" = "Ответ";
 "gif" = "GIF";
 // "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
 "sticker" = "Стикер";
@@ -720,6 +720,10 @@
 "qraccount_success_enter_name" = "Вход успешно выполнен—ваш адрес электронной почты %1$@\n\nЕсли хотите, можете ввести имя и установить аватар, которые будут отображаться людям, которым вы пишете.";
 "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Отсканированный QR код не может быть использован для создания нового аккаунта.";
 "qraccount_use_on_new_install" = "Отсканированный QR код предназначен для создания нового аккаунта. Вы можете отсканировать QR код при установке Delta Chat.";
+// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_started" = "%1$@ пригласил вас в группу.\n\nОжидаем ответа от %2$@…";
+// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_replies" = "%1$@ ответил, ожидаем добавления в группу…";
 "contact_verified" = "%1$@ подтвержден.";
 "contact_not_verified" = "Невозможно подтвердить %1$@";
 // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"

+ 4 - 0
deltachat-ios/sq.lproj/Localizable.strings

@@ -710,6 +710,10 @@
 "qraccount_success_enter_name" = "Hyrje e suksesshme—adresa juaj email është %1$@\n\nNëse doni, tani mund të jepni një emër dhe një figurë avatari që do t’u shfaqet personave që ju shkruajnë.";
 "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Kodi QR i skanuar s’mund të përdoret për të ujdisur një llogari të re.";
 "qraccount_use_on_new_install" = "Kodi QR i skanuar është për ujdisje të një llogarie të re. Kodin QR mund ta skanoni kur ujdisni një instalim të ri të Delta Chat-it.";
+// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_started" = "%1$@ ju ftoi të bëheni pjesë e këtij grupi.\n\nPo pritet për pajisjen e %2$@ që të përgjigjet…";
+// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_replies" = "%1$@ u përgjigj, po pritet që të shtohet te grupi…";
 "contact_verified" = "%1$@ u verifikua.";
 "contact_not_verified" = "S\’verifikohet dot %1$@";
 // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"

+ 5 - 0
deltachat-ios/tr.lproj/Localizable.strings

@@ -720,6 +720,10 @@
 "qraccount_success_enter_name" = "Oturum açma başarılı—e-posta adresiniz %1$@\n\nİsterseniz şimdi yazdığınız insanlara görüntülenecek bir ad ve bir profil görseli girebilirsiniz.";
 "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "Taranan QR kod yeni bir hesap ayarlamak için kullanılamıyor.";
 "qraccount_use_on_new_install" = "Taranan QR kod yeni bir hesap ayarlamak içindir. QR kodu yeni bir Delta Chat kurulumunu ayarlarken tarayabilirsiniz.";
+// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_started" = "%1$@ sizi bu gruba katılmaya davet etti.\n\n%2$@ kişisinin aygıtının yanıt vermesi bekleniyor…";
+// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_replies" = "%1$@ yanıtladı; gruba eklenmesi bekleniyor…";
 "contact_verified" = "%1$@ doğrulandı.";
 "contact_not_verified" = "%1$@ doğrulanamıyor.";
 // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"
@@ -733,6 +737,7 @@
 
 // notifications 
 "notify_n_messages_in_m_chats" = "%2$d sohbette %1$d yeni ileti";
+"notify_dismiss" = "Kapat";
 "notify_mark_read" = "Okundu İmi";
 "notify_reply_button" = "Yanıtla";
 "notify_new_message" = "Yeni ileti";

+ 4 - 0
deltachat-ios/zh-Hant.lproj/Localizable.strings

@@ -720,6 +720,10 @@
 "qraccount_success_enter_name" = "登录成功——电子邮件地址是 %1$@\n\n如果您愿意,您现在可以去设置一个名称和个人资料图片。它们将显示给您发消息到的人。";
 "qraccount_qr_code_cannot_be_used" = "无法使用扫描到的二维码建立新账户。";
 "qraccount_use_on_new_install" = "扫描到的二维码是用于设置新帐户的。设置新的 Delta Chat 安装时,您可以扫描此二维码。";
+// first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_started" = "%1$@ 邀请你加入此群组。\n\n等待 %2$@ 设备回复…";
+// placeholder will be replaced by the name of the inviter.
+"secure_join_replies" = "%1$@ 已回复,等待被加入群组…";
 "contact_verified" = "%1$@ 已验证。";
 "contact_not_verified" = "无法验证 %1$@。";
 // translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message"

部分文件因为文件数量过多而无法显示