B. Petersen 3 жил өмнө
parent
commit
7508221f59

+ 5 - 5
deltachat-ios/de.lproj/Localizable.strings

@@ -390,7 +390,7 @@
 "connectivity_connected" = "Verbunden";
 "sending" = "Sende…";
 "last_msg_sent_successfully" = "Letzte Nachricht erfolgreich versandt.";
-"not_supported_by_provider" = "Nicht unterstützt von Ihrem E-Mail-Anbieter.";
+"not_supported_by_provider" = "Nicht unterstützt von Ihrem Anbieter.";
 // Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
 "messages" = "Nachrichten";
 
@@ -446,8 +446,8 @@
 "delete_account_ask" = "Möchten Sie das E-Mail-Konto und alle Daten wirklich von diesem Gerät löschen?";
 "delete_account_explain_with_name" = "Alle Daten des E-Mail-Kontos \"%1$@\" werden von diesem Gerät gelöscht, dies schließt Ihre Ende-zu-Ende Autocrypt-Einstellungen, Kontakte, Chats, Nachrichten und Medien mit ein. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.";
 "switching_account" = "E-Mail-Konto wechseln…";
-"unconfigured_account" = "Unkonfiguriertes E-Mail-Konto";
-"unconfigured_account_hint" = "E-Mail-Konto zum Konfigurieren öffnen.";
+"unconfigured_account" = "Unkonfiguriertes Konto";
+"unconfigured_account_hint" = "Konto zum Konfigurieren öffnen.";
 "try_connect_now" = "Versuche, zu verbinden";
 "sync_all" = "Alles synchronisieren";
 // Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
@@ -664,9 +664,9 @@
 "systemmsg_chat_protection_disabled" = "Chat-Absicherung ausgeschaltet.";
 "systemmsg_chat_protection_enabled" = "Chat-Absicherung eingeschaltet.";
 
-"devicemsg_self_deleted" = "Sie haben den Chat \"Gespeicherte Nachrichten\" gelöscht.\n\nℹ️ Um das Feature \"Gespeicherte Nachrichten\" erneut zu verwenden, erstellen Sie einfach einen Chat mit sich selbst.";
+"devicemsg_self_deleted" = "Sie haben den Chat \"Gespeicherte Nachrichten\" gelöscht.\n\nℹ️ Um die Funktion \"Gespeicherte Nachrichten\" erneut zu verwenden, erstellen Sie einfach einen Chat mit sich selbst.";
 // %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
-"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Der Speicherplatz Ihres E-Mail-Anbieters ist bald erschöpft; bereits %1$@%% sind verbraucht.\n\nSie können möglicherweise keine Nachrichten mehr empfangen, wenn der Speicherplatz zu 100%% verbraucht ist.\n\n👉 Bitte prüfen Sie, ob Sie alte Daten im Webinterface des  E-Mail-Anbieters löschen können und erwägen Sie \"Einstellungen / Alte Nachrichten löschen\" zu aktivieren. Den aktuellen Speicherverbrauch können Sie jederzeit unter \"Einstellungen / Verbindung\" überprüfen.";
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Der Speicherplatz Ihres Anbieters ist bald erschöpft; bereits %1$@%% sind verbraucht.\n\nSie können möglicherweise keine Nachrichten mehr empfangen, wenn der Speicherplatz zu 100%% verbraucht ist.\n\n👉 Bitte prüfen Sie, ob Sie alte Daten im Webinterface des Anbieters löschen können und erwägen Sie \"Einstellungen / Alte Nachrichten löschen\" zu aktivieren. Den aktuellen Speicherverbrauch können Sie jederzeit unter \"Einstellungen / Verbindung\" überprüfen.";
 // %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
 "devicemsg_bad_time" = "⚠️ Ihr Gerät schein ein falsches Datum oder eine falsche Uhrzeit (%1$@) zu verwenden.\n\nStellen Sie Ihre Uhr richtig ein, ⏰🔧 damit Ihre Nachrichten korrekt empfangen verweden können.";
 "devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Ihre Delta-Chat-Version ist möglicherweise veraltet.\n\nDies kann zu Problemen führen, wenn Ihre Chat-PartnerInnen neuere Versionen verwenden - und Ihnen die neuesten Funktionen fehlen 😳\nBitte überprüfen Sie https://get.delta.chat oder Ihren App-Store auf Updates.";

+ 16 - 0
deltachat-ios/de.lproj/Localizable.stringsdict

@@ -146,6 +146,22 @@
 			<string>%d Nachrichten lokal und vom Server löschen?</string>
 		</dict>
 	</dict>
+	<key>ask_delete_messages_simple</key>
+	<dict>
+		<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>
+		<string>%#@localized_format_key@</string>
+		<key>localized_format_key</key>
+		<dict>
+			<key>NSStringFormatSpecTypeKey</key>
+			<string>NSStringPluralRuleType</string>
+			<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
+			<string>d</string>
+			<key>one</key>
+			<string>%d Nachricht löschen?</string>
+			<key>other</key>
+			<string>%d Nachrichten löschen?</string>
+		</dict>
+	</dict>
 	<key>chat_archived</key>
 	<dict>
 		<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>

+ 1 - 1
deltachat-ios/en.lproj/Localizable.strings

@@ -666,7 +666,7 @@
 
 "devicemsg_self_deleted" = "You deleted the \"Saved messages\" chat.\n\nℹ️ To use the \"Saved messages\" feature again, create a new chat with yourself.";
 // %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
-"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Your provider\'s storage is about to exceed, already %1$@%% are used.\n\nYou may not be able to receive message when the storage is 100%% used.\n\n👉 Please check if you can delete old data in the provider\'s webinterface and consider to enable \"Settings / Delete Old Messages\". You can check your current storage usage anytime at \"Settings / Connectivity\".";
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Your provider\'s storage is about to exceed, already %1$@%% are used.\n\nYou may not be able to receive message when the storage is 100%% used.\n\n👉 Please check if you can delete old data in the provider\'s web interface and consider to enable \"Settings / Delete Old Messages\". You can check your current storage usage anytime at \"Settings / Connectivity\".";
 // %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
 "devicemsg_bad_time" = "⚠️ Date or time of your device seem to be inaccurate (%1$@).\n\nAdjust your clock ⏰🔧 to ensure your messages are received correctly.";
 "devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Your Delta Chat version might be outdated.\n\nThis may cause problems because your chat partners use newer versions - and you are missing the latest features 😳\nPlease check https://get.delta.chat or your app store for updates.";

+ 16 - 0
deltachat-ios/en.lproj/Localizable.stringsdict

@@ -146,6 +146,22 @@
 			<string>Delete %d messages here and on the server?</string>
 		</dict>
 	</dict>
+	<key>ask_delete_messages_simple</key>
+	<dict>
+		<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>
+		<string>%#@localized_format_key@</string>
+		<key>localized_format_key</key>
+		<dict>
+			<key>NSStringFormatSpecTypeKey</key>
+			<string>NSStringPluralRuleType</string>
+			<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
+			<string>d</string>
+			<key>one</key>
+			<string>Delete %d message?</string>
+			<key>other</key>
+			<string>Delete %d messages?</string>
+		</dict>
+	</dict>
 	<key>chat_archived</key>
 	<dict>
 		<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>

+ 23 - 0
deltachat-ios/es.lproj/Localizable.strings

@@ -90,6 +90,8 @@
 // Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
 "reply_noun" = "Respuesta";
 "gif" = "Gif";
+// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
+"sticker" = "Sticker";
 "images" = "Imágenes";
 "audio" = "Audio";
 "voice_message" = "Mensaje de voz";
@@ -370,6 +372,13 @@
 "send_message" = "Enviar mensaje";
 
 
+// Connectivity
+// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
+"incoming_messages" = "Mensajes entrantes";
+// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
+"outgoing_messages" = "Mensajes salientes";
+// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
+"storage_on_domain" = "Almacenamiento en %1$@";
 "connectivity" = "Conectividad";
 // Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
 "connectivity_not_connected" = "Desconectado";
@@ -379,6 +388,13 @@
 "connectivity_updating" = "Actualizando…";
 // Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
 "connectivity_connected" = "Conectado";
+"sending" = "Enviando...";
+"last_msg_sent_successfully" = "El último mensaje fue enviado satisfactoriamente.";
+"not_supported_by_provider" = "No soportado por tu proveedor.";
+// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
+"messages" = "Mensajes";
+
+
 // welcome and login
 "welcome_intro1_message" = "La aplicación de mensajería instantánea con la audiencia más amplia del mundo. Libre e independiente. ";
 "login_title" = "Iniciar sesión";
@@ -648,6 +664,13 @@
 "systemmsg_chat_protection_disabled" = "Protección de chat desactivada.";
 "systemmsg_chat_protection_enabled" = "Protección de chat activada.";
 
+"devicemsg_self_deleted" = "Eliminaste los chats de los \"Mensajes guardados\". \n\nℹ️ Para volver a usar los\"Mensajes guardados\", debes crear un chat contigo mismo.";
+// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ El almacenamiento de tu proveedor está por excederse, ya tienes %1$@%% en uso.\n\nQuizás no puedas recibir mensajes cuando el almacenamiento esté al 100%% de uso.\n\n👉 Por favor chequea si puedes eliminar los datos antiguos en la página web del proveedor y considera habilitar \"Ajustes / Eliminar mensajes antiguos\". Puedes chequear tu almacenamiento actual en cualquier momento en \"Ajustes / Conectividad\".";
+// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Fecha y hora de tu dispositivo parecen ser inadecuadas (%1$@).\n\nAjusta tu reloj ⏰🔧 para asegurarte que los mensajes sean recibidos correctamente.";
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Tu versión de Delta Chat puede estar desactualizada.\n\nEsto puede causar problems porque tus contactos usan nuevas versiones - y tú te estás perdiendo las últimas novedades 😳\nChequea https://get.delta.chat o tu tienda de aplicaciones para actualizaciones.";
+
 // Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
 "enter_system_secret_to_continue" = "Ingrese su secreto del sistema para continuar.";
 

+ 25 - 2
deltachat-ios/it.lproj/Localizable.strings

@@ -90,6 +90,8 @@
 // Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
 "reply_noun" = "Rispondi";
 "gif" = "Gif";
+// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
+"sticker" = "Sticker";
 "images" = "Immagine";
 "audio" = "Audio";
 "voice_message" = "Messaggio Vocale";
@@ -370,6 +372,13 @@
 "send_message" = "Invia Messaggio";
 
 
+// Connectivity
+// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
+"incoming_messages" = "Messaggi in arrivo";
+// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
+"outgoing_messages" = "Messaggi in uscita";
+// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
+"storage_on_domain" = "Memorizzazione su %1$@";
 "connectivity" = "Connettività";
 // Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
 "connectivity_not_connected" = "Non connesso";
@@ -379,6 +388,13 @@
 "connectivity_updating" = "Aggiorno…";
 // Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
 "connectivity_connected" = "Connesso";
+"sending" = "Invio...";
+"last_msg_sent_successfully" = "Ultimo messaggio inviato con successo.";
+"not_supported_by_provider" = "Non supportato dal tuo provider.";
+// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
+"messages" = "Messaggi";
+
+
 // welcome and login
 "welcome_intro1_message" = "L’applicazione di messaggistica con la maggiore utenza al mondo. Libera e indipendente.";
 "login_title" = "Login";
@@ -455,7 +471,7 @@
 "blocked_empty_hint" = "Se blocchi dei contatti, verranno elencati qui.";
 "pref_profile_photo_remove_ask" = "Rimuvere la foto profilo?";
 "pref_password_and_account_settings" = "Password e Account";
-"pref_who_can_see_profile_explain" = "L\'immagine del tuo profilo e il tuo nome saranno mostrati insieme ai tuoi messaggi quando comunichi con altri utenti. Le informazioni già inviate non possono essere cancellate o rimosse.";
+"pref_who_can_see_profile_explain" = "L\'immagine del tuo profilo e il tuo nome saranno mostrati insieme ai tuoi messaggi quando comunicherai con altri utenti. Le informazioni già inviate non possono essere cancellate o rimosse.";
 "pref_your_name" = "Il tuo Nome";
 // Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail.
 "pref_default_status_label" = "Firma";
@@ -533,7 +549,7 @@
 "pref_show_emails" = "Mostra E-mail Tradizionali";
 "pref_show_emails_no" = "No, solo chat";
 "pref_show_emails_accepted_contacts" = "Per i contatti accettati";
-"pref_show_emails_all" = "Tutte";
+"pref_show_emails_all" = "Tutti";
 "pref_experimental_features" = "Funzionalità Sperimentali";
 "pref_on_demand_location_streaming" = "Streaming su Richiesta della Posizione";
 "pref_background_default" = "Sfondo predefinito";
@@ -648,6 +664,13 @@
 "systemmsg_chat_protection_disabled" = "Protezione chat disattivata.";
 "systemmsg_chat_protection_enabled" = "Protezione chat abilitata.";
 
+"devicemsg_self_deleted" = "Hai eliminato la chat \"Messaggi salvati\".\n\nℹ️ Per utilizzare nuovamente la funzione \"Messaggi salvati\", crea una nuova chat con te stesso.";
+// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Lo spazio di archiviazione del tuo provider sta già per superare %1$@%% vengono utilizzati.\n\nPotrebbe non essere possibile ricevere messaggi quando lo spazio di archiviazione è 100%% utilizzato.\n\n👉 Si prega di verificare se è possibile eliminare i vecchi dati nell\'interfaccia web del provider e considerare di abilitare \"Impostazioni / Elimina Vecchi Messaggi\". Puoi controllare l\'utilizzo corrente dello spazio di archiviazione in qualsiasi momento in \"Impostazioni / Connettività\".";
+// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ La data o l\'ora del tuo dispositivo sembrano imprecise (%1$@).\n\nRegola l\'orologio ⏰🔧 per assicurarti che i tuoi messaggi vengano ricevuti correttamente.";
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ La tua versione di Delta Chat potrebbe essere obsoleta.\n\nCiò potrebbe causare problemi perché i tuoi partner di chat utilizzano versioni più recenti - e ti mancano le funzionalità più recenti 😳\nControlla https://get.delta.chat o il tuo app store per gli aggiornamenti. ";
+
 // Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
 "enter_system_secret_to_continue" = "Per favore inserisci il tuo codice segreto definito dal sistema per continuare.";
 

+ 23 - 0
deltachat-ios/nl.lproj/Localizable.strings

@@ -90,6 +90,8 @@
 // Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
 "reply_noun" = "Antwoord";
 "gif" = "GIF";
+// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
+"sticker" = "Sticker";
 "images" = "Afbeeldingen";
 "audio" = "Audio";
 "voice_message" = "Spraakbericht";
@@ -370,6 +372,13 @@
 "send_message" = "Bericht versturen";
 
 
+// Connectivity
+// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
+"incoming_messages" = "Inkomende berichten";
+// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
+"outgoing_messages" = "Uitgaande berichten";
+// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
+"storage_on_domain" = "Opslag op %1$@";
 "connectivity" = "Verbindingen";
 // Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
 "connectivity_not_connected" = "Niet verbonden";
@@ -379,6 +388,13 @@
 "connectivity_updating" = "Bezig met bijwerken…";
 // Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
 "connectivity_connected" = "Verbonden";
+"sending" = "Bezig met versturen…";
+"last_msg_sent_successfully" = "Het laatste bericht is verstuurd.";
+"not_supported_by_provider" = "Wordt niet ondersteund door je provider.";
+// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
+"messages" = "Berichten";
+
+
 // welcome and login
 "welcome_intro1_message" = "Dé berichtenapp met het breedste publiek ter wereld. Gratis en onafhankelijk.";
 "login_title" = "Inloggen";
@@ -648,6 +664,13 @@
 "systemmsg_chat_protection_disabled" = "Gespreksbeveiliging is uitgeschakeld.";
 "systemmsg_chat_protection_enabled" = "Gespreksbeveiliging is ingeschakeld.";
 
+"devicemsg_self_deleted" = "Je hebt het gesprek ‘Opgeslagen berichten’ verwijderd.\n\nℹ️ Als je weer gebruik wilt maken van deze functie, begin dan een nieuw gesprek met jezelf.";
+// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ De opslagruimte die je provider je biedt is bijna overschreden - momenteel heb je %1$@%% ervan in gebruik.\n\nAls je 100%% van de ruimte verbruikt hebt, kun je mogelijk geen berichten meer ontvangen.\n\n👉 Kijk of je oude gegevens kunt verwijderen in de webclient van je provider. Overweeg ook ‘Instellingen --> Oude berichten verwijderen’ in te schakelen. Je kunt je huidige gebruik te allen tijde bekijken in ‘Instellingen --> Verbindingen’.";
+// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ De datum en tijd van je apparaat lijken niet te kloppen (%1$@).\n\nVerzet je klok ⏰🔧 om er zeker van te zijn dat je berichten kunt ontvangen.";
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Je versie van Delta Chat is mogelijk verouderd.\n\nDit kan problemen veroorzaken aangezien je gesprekspartners nieuwe versies gebruiken. Bovendien mis je hierdoor enkele nieuwe functies. 😳\nGa naar https://get.delta.chat of de appwinkel van je apparaat om te controleren op updates.";
+
 // Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
 "enter_system_secret_to_continue" = "Voer je op het systeem opgegeven toegangscode in om verder te gaan.";
 

+ 26 - 0
deltachat-ios/ru.lproj/Localizable.strings

@@ -90,6 +90,8 @@
 // Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
 "reply_noun" = "Ответить";
 "gif" = "GIF";
+// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
+"sticker" = "Стикер";
 "images" = "Изображения";
 "audio" = "Аудио";
 "voice_message" = "Голосовое сообщение";
@@ -370,6 +372,13 @@
 "send_message" = "Отправить сообщение";
 
 
+// Connectivity
+// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
+"incoming_messages" = "Входящие сообщения";
+// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
+"outgoing_messages" = "Исходящие сообщения";
+// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
+"storage_on_domain" = "Хранилище на %1$@";
 "connectivity" = "Соединение";
 // Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
 "connectivity_not_connected" = "Нет соединения";
@@ -379,6 +388,13 @@
 "connectivity_updating" = "Обновление…";
 // Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
 "connectivity_connected" = "Соединено";
+"sending" = "Отправка…";
+"last_msg_sent_successfully" = "Последнее сообщение отправлено успешно.";
+"not_supported_by_provider" = "Не поддерживается вашим провайдером.";
+// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
+"messages" = "Сообщения";
+
+
 // welcome and login
 "welcome_intro1_message" = "Мессенджер с самой широкой аудиторией в мире. Бесплатный и независимый.";
 "login_title" = "Логин";
@@ -398,6 +414,13 @@
 "login_smtp_port" = "SMTP порт";
 "login_smtp_security" = "Параметры безопасности SMTP";
 "login_auth_method" = "Метод авторизации";
+// the word "SOCKS5" here and in the following strings should not be translated in most cases
+"login_socks5" = "SOCKS5";
+"login_socks5_use_socks5" = "Использовать SOCKS5";
+"login_socks5_host" = "Сервер SOCKS5";
+"login_socks5_port" = "Порт SOCKS5";
+"login_socks5_user" = "Пользователь SOCKS5";
+"login_socks5_password" = "Пароль SOCKS5";
 // Translators: %1$s will be replaced by an e-mail address
 "login_oauth2_checking_addr" = "Проверяем %1$@";
 "login_info_oauth2_title" = "Продолжить упрощенную настройку?";
@@ -423,7 +446,10 @@
 "delete_account_ask" = "Вы уверены, что хотите удалить данные учётной записи?";
 "delete_account_explain_with_name" = "Все данные учётной записи \"%1$@\" на этом устройстве будут удалены, включая настройки сквозного шифрования, контакты, чаты, сообщения и мультимедиа. Это действие не может быть отменено.";
 "switching_account" = "Меняем аккаунт...";
+"unconfigured_account" = "Ненастроенный аккаунт";
+"unconfigured_account_hint" = "Откройте аккаунт чтобы настроить его.";
 "try_connect_now" = "Попробуй подключиться сейчас";
+"sync_all" = "Синхронизировать все";
 // Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
 "configuration_failed_with_error" = "Ошибка конфигурации. Ошибка: %1$@";
 

+ 23 - 0
deltachat-ios/tr.lproj/Localizable.strings

@@ -90,6 +90,8 @@
 // Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
 "reply_noun" = "Yanıt";
 "gif" = "Gif";
+// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
+"sticker" = "Çıkartma";
 "images" = "Görseller";
 "audio" = "Ses";
 "voice_message" = "Sesli İleti";
@@ -370,6 +372,13 @@
 "send_message" = "İleti Gönder";
 
 
+// Connectivity
+// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
+"incoming_messages" = "Gelen İletiler";
+// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
+"outgoing_messages" = "Giden İletiler";
+// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
+"storage_on_domain" = "%1$@ Üzerinde Depolama";
 "connectivity" = "Bağlanabilirlik";
 // Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
 "connectivity_not_connected" = "Bağlı değil";
@@ -379,6 +388,13 @@
 "connectivity_updating" = "Güncelleştiriliyor…";
 // Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
 "connectivity_connected" = "Bağlandı";
+"sending" = "Gönderiliyor…";
+"last_msg_sent_successfully" = "Son ileti başarıyla gönderildi.";
+"not_supported_by_provider" = "Sağlayıcınız tarafından desteklenmiyor.";
+// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
+"messages" = "İletiler";
+
+
 // welcome and login
 "welcome_intro1_message" = "Dünyanın en geniş kitleli ulağı. Özgür ve bağımsız.";
 "login_title" = "Oturum Aç";
@@ -648,6 +664,13 @@
 "systemmsg_chat_protection_disabled" = "Sohbet koruması etkisizleştirildi.";
 "systemmsg_chat_protection_enabled" = "Sohbet koruması etkinleştirildi.";
 
+"devicemsg_self_deleted" = "\"Kaydedilen iletiler\" sohbetini sildiniz.\n\nℹ️ \"Kaydedilen iletiler\" özelliğini yeniden kullanmak için kendinizle yeni bir sohbet oluşturun.";
+// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Sağlayıcınızın depolaması aşılmak üzere, %1$@%% zaten kullanılıyor.\n\nDepolama 100%% kullanıldığında ileti alamayabilirsiniz.\n\n👉 Lütfen sağlayıcınızın web arabiriminden eski verileri silip silemeyeceğinizi denetleyin ve \"Ayarlar / Eski İletileri Sil\"i etkinleştirmeyi düşünün. Şu anki depolama kullanımınızı her zaman \"Ayarlar / Bağlanabilirlik\"ten denetleyebilirsiniz.";
+// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Aygıtınızın tarihi ya da saati yanlış gibi görünüyor (%1$@).\n\nİletilerinizin doğru şekilde alındığından emin olmak için saatinizi ⏰🔧 ayarlayın.";
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Delta Chat sürümünüz eski olabilir.\n\nBu, sorunlara neden olabilir çünkü sohbet ortaklarınız daha yeni sürümleri kullanıyor - ve en yeni özellikleri kaybediyorsunuz 😳\nGüncelleştirmeler için lütfen https://get.delta.chat ya da uygulama mağazanızı denetleyin.";
+
 // Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
 "enter_system_secret_to_continue" = "Sürdürmek için lütfen sistem tanımlı sırrınızı girin.";
 

+ 46 - 1
deltachat-ios/uk.lproj/Localizable.strings

@@ -16,6 +16,8 @@
 "automatic" = "Автоматично";
 "strict" = "Суворо";
 "open" = "Відкрити";
+"download" = "Завантажити";
+"downloading" = "Завантаження...";
 "open_attachment" = "Відкрити вкладення";
 "join" = "Приєднатися";
 "rejoin" = "Заново приєднатися";
@@ -88,6 +90,8 @@
 // Translators: Used in summaries as "Draft: Reply", similar as "Draft: Image". Use a noun here, not a verb (not: "to reply")
 "reply_noun" = "Відповідь";
 "gif" = "Gif";
+// "Stickers" as known from other messengers, please pick up the wording from there; in some languages, "Sticker" in english is just fine.
+"sticker" = "Стікер";
 "images" = "Зображення";
 "audio" = "Аудіо";
 "voice_message" = "Голосове повідомлення";
@@ -368,6 +372,13 @@
 "send_message" = "Надіслати повідомлення";
 
 
+// Connectivity
+// Used as a headline for the "Inbox" eg. in the "Connectivity" view
+"incoming_messages" = "Вхідні повідомлення";
+// Used as a headline for the "Outbox" eg. in the "Connectivity" view
+"outgoing_messages" = "Вихідні повідомлення";
+// Used as a headline in the "Connectivity" view. The placeholder will be replaced by the domain of the configured email-address.
+"storage_on_domain" = "Сховище на %1$@";
 "connectivity" = "Підключення";
 // Shown eg. in the title bar if the app is "Not connected"; as there is very few room, try to be as short as possible.
 "connectivity_not_connected" = "Не з\'єднано";
@@ -377,6 +388,13 @@
 "connectivity_updating" = "Оновлення…";
 // Shown eg. in the setting if the app is "Connected"
 "connectivity_connected" = "Підключено";
+"sending" = "Надсилання...";
+"last_msg_sent_successfully" = "Останнє повідомлення успішно надіслано.";
+"not_supported_by_provider" = "Не підтримується вашим провайдером електронної пошти.";
+// Used as a subtitle in quota context of "Connetivity" view. Should be be plural always, no number is prefixed or so.
+"messages" = "Повідомлення";
+
+
 // welcome and login
 "welcome_intro1_message" = "Мессенджер з найширшою аудиторією у світі. Безкоштовний і незалежний.";
 "login_title" = "Увійти";
@@ -396,6 +414,13 @@
 "login_smtp_port" = "SMTP-порт";
 "login_smtp_security" = "Налаштування безпеки SMTP";
 "login_auth_method" = "Метод авторизації";
+// the word "SOCKS5" here and in the following strings should not be translated in most cases
+"login_socks5" = "SOCKS5";
+"login_socks5_use_socks5" = "Використовувати SOCKS5";
+"login_socks5_host" = "Хост SOCKS5";
+"login_socks5_port" = "Порт SOCKS5";
+"login_socks5_user" = "Ім\'я користувача SOCKS5";
+"login_socks5_password" = "Пароль SOCKS5";
 // Translators: %1$s will be replaced by an e-mail address
 "login_oauth2_checking_addr" = "Перевірка %1$@";
 "login_info_oauth2_title" = "Продовжити спрощене налаштування?";
@@ -411,7 +436,7 @@
 // Translators: %1$s will be replaced by the e-mail address
 "login_error_cannot_login" = "Не вдалося увійти як «%1$@». Будь ласка, перевірте правильність адреси електронної пошти і пароля.";
 // Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized.
-"login_error_server_response" = "Відповідь сервера %1$@: %2$@\n\nДеякі сервери електронної пошти зберігають додаткову інформацію у папці «Вхідні». Ви можете перевірити цю папку, наприклад, використовуючи доступ через веб-інтерфейс. Якщо Ви зіткнулися з проблемами, проконсультуйтеся з провайдером електронної пошти або знайомими фахівцями.";
+"login_error_server_response" = "Відповідь від %1$@: %2$@\n\nДеякі сервери електронної пошти зберігають додаткову інформацію у папці «Вхідні». Ви можете перевірити цю папку, наприклад, використовуючи доступ через веб-інтерфейс. Якщо Ви зіткнулися з проблемами, проконсультуйтеся з провайдером електронної пошти або знайомими фахівцями.";
 // TLS certificate checks
 "accept_invalid_certificates" = "Приймати невірні сертифікати";
 "used_settings" = "Використані налаштування:";
@@ -421,7 +446,10 @@
 "delete_account_ask" = "Ви впевнені, що хочете видалити дані вашого облікового запису?";
 "delete_account_explain_with_name" = "Дані облікового запису \"%1$@\" на цьому пристрої будуть видалені, включаючи налаштування наскрізного шифрування, контакти, чати, повідомлення та медіа. Ця дія не може бути скасована.";
 "switching_account" = "Перемикаємо обліковий запис...";
+"unconfigured_account" = "Неналаштований обліковий запис";
+"unconfigured_account_hint" = "Відкрити обліковий запис для налаштування.";
 "try_connect_now" = "Спробувати підключитися негайно";
+"sync_all" = "Синхронізувати все";
 // Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message
 "configuration_failed_with_error" = "Помилка конфігурації: %1$@";
 
@@ -529,6 +557,16 @@
 "pref_background_custom_image" = "Персональне зображення";
 "pref_background_custom_color" = "Персональний колір";
 "export_aborted" = "Експорт припинено.";
+"auto_download_messages" = "Автоматично завантажувати повідомлення";
+// %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB
+"up_to_x" = "До %1$@";
+"up_to_x_most_worse_quality_images" = "До %1$@, зображення найгіршої якості";
+"up_to_x_most_balanced_quality_images" = "До %1$@, найбільш збалансована якість зображень";
+"no_limit" = "Без обмежень";
+// %1$s will be replaced by a human-readable number of bytes, eg. 32 KiB, 1 MiB. Resulting string eg. "1 MiB message"
+"n_bytes_message" = "Повідомлення розміром %1$@\'";
+// %1$s will be replaced by human-readable date and time
+"download_max_available_until" = "Максимум завантажень доступний до %1$@";
 "profile_image_select" = "Вибрати зображення профілю";
 "select_your_new_profile_image" = "Вибрати ваше нове зображення профілю";
 "profile_image_delete" = "Видалити зображення профілю";
@@ -626,6 +664,13 @@
 "systemmsg_chat_protection_disabled" = "Захист чату вимкнено.";
 "systemmsg_chat_protection_enabled" = "Захист чату увімкнено.";
 
+"devicemsg_self_deleted" = "Ви видалили чат \"Збережені повідомлення\".\n\nℹ️ Аби використовувати функцію \"Збережені повідомлення\" знову, створіть новий чат самі із собою.";
+// %1$s will be replaced by the number of storage already used, sth. as '500 MB'. CAVE: if you want to use a simple the percent sign, type in two, so eg. %1$s %%
+"devicemsg_storage_exceeding" = "⚠️ Сховище вашого провайдера електронної пошти майже заповнено, вже використовується %1$@%%.\n\nМожливо, ви не зможете отримати повідомлення, коли пам’ять буде використана на 100%%.\n\n👉 Перевірте, чи можна видалити старі дані у веб -інтерфейсі провайдера та включіть \"Налаштування / Видалити старі повідомлення\". Ви можете будь-коли перевірити своє поточне використання сховища в \"Налаштування / Підключення\". ";
+// %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format
+"devicemsg_bad_time" = "⚠️ Дата і час на вашому пристрої видаються неточними (%1$@).\n\nНалаштуйте свій годинник ⏰🔧 для правильного отримання ваших повідомлень.";
+"devicemsg_update_reminder" = "⚠️ Ваша версія Delta Chat може бути застарілою.\n\nЦе може спричинити проблеми, оскільки ваші співрозмовники в чаті використовують новіші версії, а вам не вистачає найновіших функцій 😳 \nПеревірте оновлення на https://get.delta.chat або у вашому магазині додатків. ";
+
 // Some options as "Manage keys" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Manage keys" or "Backup".
 "enter_system_secret_to_continue" = "Введіть захисний код, щоб продовжити.";